PresPerfCont + pres or past

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Amigita
Сообщения: 232
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:19
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 110 раз

#1

Сообщение Amigita »

Подскажите пожалуйста, как правильнее

Я искал вход в течении 20 минут, но он был с другой стороны.

I’ve been looking for the entrance for 20 min, but it was on the other side.

Was или is
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#2

Сообщение Zlatko_Berrin »

I was looking for... для начала.

I've been looking for - еще не нашел.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#3

Сообщение Yety »

Amigita пишет: 21 ноя 2020, 13:26 Я искал вход в течении 20 минут, но он был с другой стороны.
Это двусмысленное высказывание.
Все зависит от того, как вы его воспринимаете - то ли как относящееся к настоящему моменту, то ли как повествование в прошлом.

Если оно относится к некотором моменту в прошлом (Вчера, прикинь, искал вход битый час, а он был с другой стороны), то следует использовать прошедшие времена:
I looked/was looking/had looked/had been looking for the entrance for an hour, but it was just on the other side.
Выбор зависит от того, как вы воспринимаете эти действия.

Если же ситуация рассматривается в привязке к настоящему моменту (Прикинь, битый час искал вход, а он, оказывается, [всё это время был] с другой стороны), то ожидаются настоящие времена:
I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour, but, as it turns out, it is on the other side/and - there it is - just on the other side! /[it has been just on the other side all this time!].
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#4

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 16:46 I was looking for... для начала.

I've been looking for - еще не нашел.
Оба варианта в ровной мере говорят о прошлом, и эти фразы не могут свидетельствовать о конечном результате ибо они об этом не говорят, а только об попытке поиска.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#5

Сообщение Zlatko_Berrin »

Yety пишет: 21 ноя 2020, 17:16 Если же ситуация рассматривается в привязке к настоящему моменту (Прикинь, битый час искал вход, а он, оказывается, [всё это время был] с другой стороны), то ожидаются настоящие времена:
I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour, but, as it turns out, it is on the other side/and - there it is - just on the other side! /[it has been just on the other side all this time!].
Не подумал об этом с этой стороны.
Но, тогда это должно происходить прямо в момент речи, нет? Что-то типа следующего:
- I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour. (оглядывается) Oh, here it is!

Мне всегда вспоминается пример:
I've lost my keys = haven't found them yet.
Кстати, проверяю вот в Интернете:
"I have lost my key," suggests that you are still in the "lost my key" state, which remains unresolved.
https://forum.wordreference.com/threads ... y.610377/
То есть, I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour. - всё еще не нашел и всё еще ищет, разве нет?
За это сообщение автора Zlatko_Berrin поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#6

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt пишет: 21 ноя 2020, 17:35 Оба варианта в ровной мере говорят о прошлом, и эти фразы не могут свидетельствовать о конечном результате ибо они об этом не говорят, а только об попытке поиска.
Ну, если я/кто-то нашел вход, то поиски прекратились. Логично? - логично.

I was looking - не известно, нашел ли или нет, требует дополнительной информации. Момент речи - сейчас, поиск мог быть не обязательно давно, мог быть и пол часа назад.
-- I was looking for the entrance for an hour.
-- Have you found it?

I've been looking - всё еще ищет, for an hour/20 minutes - от момента речи до начала поисков входа 1 час/20 минут.
Последний раз редактировалось Zlatko_Berrin 21 ноя 2020, 18:00, всего редактировалось 2 раза.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#7

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 17:46
Opt пишет: 21 ноя 2020, 17:35 Оба варианта в ровной мере говорят о прошлом, и эти фразы не могут свидетельствовать о конечном результате ибо они об этом не говорят, а только об попытке поиска.
Ну, если я/кто-то нашел вход, то поиски прекратились. Логично? - логично.
I was looking - не известно, нашел ли или нет
I've been looking - всё еще ищет, for an hour/20 minutes - от момента речи до начала поисков входа 1 час/20 минут.
в первом варианте прекратились за давностью, во втором возможно прекратились, во всяком случае на момент разговора эти поиски были актуальными. Возможно они и не возобновлялись. То есть равно первому варианту. В двух случаях это прошлое. Второе с оттенком влияние на настоящий момент. Но не настоящее.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#8

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt пишет: 21 ноя 2020, 17:52 в первом варианте прекратились в а давностью, во втором возможно прекратились, во всяком случае на момент разговора эти поиски были актуальными. Возможно они и не возобновлялись. То есть равно первому варианту.
Я предлагаю дождаться ответа [mention]Yety[/mention].
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#9

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt пишет: 21 ноя 2020, 17:52 То есть равно первому варианту. В двух случаях это прошлое. Второе с оттенком влияние на настоящий момент. Но не настоящее.
Имо, Present Perfect (+ Cont) - это настоящее, оттого и Present. Но это имо. Не стоит на это отвечать.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#10

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 17:54
Opt пишет: 21 ноя 2020, 17:52 в первом варианте прекратились в а давностью, во втором возможно прекратились, во всяком случае на момент разговора эти поиски были актуальными. Возможно они и не возобновлялись. То есть равно первому варианту.
Я предлагаю дождаться ответа [mention]Yety[/mention].
я не против, но говорю, как сам понимаю ситуацию.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#11

Сообщение Zlatko_Berrin »

Сейчас всё нарисую.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#12

Сообщение Opt »

Hi!
Please help me. When we meet someone we've been looking for, we normally say I WAS LOOKING FOR YOU.

Why is that we don't say I'VE BEEN LOOKING FOR YOU? Wouldn't it make more sense?

Greetings from Europe
Damian in Edinburgh Sat Sep 03, 2005 12:56 pm GMT
Greetings to Europe

It depends on the time factor although in reality you could use both either way.

If you were referring to the day before, for instance, you would most likely say to the other person: "I was looking for you yesterday"...or whenever.

If you meet up with someone on the same day, knowing that they were in the vicinity or you were expecting to see them, then you would most likely say: "I've been looking for you".
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#13

Сообщение Opt »

Переведу на нормальный. Если искал вчера, то это I was looking for
I have been looking for you если искал прямо сейчас и встретил.
Amigita
Сообщения: 232
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:19
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 110 раз

#14

Сообщение Amigita »

Значит pres perf cont плюс present. Хотя по -русски прошедшее у второй части.
У ребенка в школе прес перф кон проходят, по этому первая часть точно оно.
А вот со второй частью...логичнее конечно present. Но если рассматривать как повествование, то отсылка идет на момент в прошлом. Вход с другой стороны, поэтому и стал искать, то есть он тогда был с другой стороны...но и сейчас там же.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#15

Сообщение Zlatko_Berrin »

Изображение
Наконец-то, а то Интернет лагает.

Также в момент С мы можем сказать, что 40 минут назад искали вход. Можем сказать, что I fount the entrance half an hour ago ИЛИ I quitted/stopped looking for the entrance half an hour ago.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#16

Сообщение Yety »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 17:43 это должно происходить прямо в момент речи, нет? Что-то типа следующего:
- I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour. (оглядывается) Oh, here it is!
Такой вариант возможен, но не является обязательным.
PPC употребляется как для процессов, продолжающихся и в настоящий момент (переводится настоящим - "ищу [уже]"), так и для процессов, только что завершившихся на данный момент:
I've been looking for the keys for half an hour, and now that I have them I can give them to you - прошедшим "искал"...

В последнем случае, когда процесс завершён и появляется оттенок 'результата', может употребляться также и PPS:
I've looked for the keys for half an hour, - "проискал"...

PS Про 'Goldilocks PPC' (где 1. разрыв между прошлым процессом и настоящим моментом - неопределённой продолжительности, и 2. разрыв перекрывается "побочными эффектами" прошлого действия в настоящем) не говорим:
— Why do you look so tired?
— I've been helping my gramps to find his teeth, that's why.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#17

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt пишет: 21 ноя 2020, 18:15 If you were referring to the day before, for instance, you would most likely say to the other person: "I was looking for you yesterday"...or whenever.

If you meet up with someone on the same day, knowing that they were in the vicinity or you were expecting to see them, then you would most likely say: "I've been looking for you".
Можно сказать и I was looking for you - и это происходило вокруг момента во времени, который был 5 минут назад.
I've been looking for you - до того момента, как кто-то нашел того, кого искал, он искал.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#18

Сообщение Zlatko_Berrin »

Yety пишет: 21 ноя 2020, 18:43 Такой вариант возможен, но не является обязательным.
PPC употребляется как для процессов, продолжающихся и в настоящий момент (переводится настоящим - "ищу [уже]"), так и для процессов, только что завершившихся на данный момент:
I've been looking for the keys for half an hour, and now that I have them I can give them to you - прошедшим "искал"...

В последнем случае, когда процесс завершён и появляется оттенок 'результата', может употребляться также и PPS:
I've looked for the keys for half an hour, - "проискал"...

PS Про 'Goldilocks PPC' (где 1. разрыв между прошлым процессом и настоящим моментом - неопределённой продолжительности, и 2. разрыв перекрывается "побочными эффектами" прошлого действия в настоящем) не говорим:
— Why do you look so tired?
— I've been helping my gramps to find his teeth, that's why.
Это всё понятно и логично. Я не могу увязать вот этот вариант:
Yety пишет: 21 ноя 2020, 17:16 I've looked/'ve been looking for the entrance for an hour, but, as it turns out, it is on the other side/and - there it is - just on the other side!
"Подчищу его":
I''ve been looking for the entrance for an hour, but it is on the other side!
Момент выяснения того, что вход на другой стороне был в относительном прошлом. Выходит, что на момент речи говорящий смотрит на вход и говорит, что он его еще ищет уже как час (и не может найти = находится всё еще в состоянии поиска в момент речи).
Можно, может, еще пару таких примеров. чтобы увязалось? =)
Последний раз редактировалось Zlatko_Berrin 21 ноя 2020, 18:57, всего редактировалось 3 раза.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#19

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 18:45
Opt пишет: 21 ноя 2020, 18:15 If you were referring to the day before, for instance, you would most likely say to the other person: "I was looking for you yesterday"...or whenever.

If you meet up with someone on the same day, knowing that they were in the vicinity or you were expecting to see them, then you would most likely say: "I've been looking for you".
Можно сказать и I was looking for you - и это происходило вокруг момента во времени, который был 5 минут назад.
I've been looking for you - до того момента, как кто-то нашел того, кого искал, он искал.
О событиях пятиминутной давности можно сказать в два этих способа. Различие будет только в оттенках восприятия.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#20

Сообщение Yety »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 18:52 Момент выяснения того, что вход на другой стороне был в относительном прошлом. Выходит, что на момент речи говорящий смотрит на вход и говорит, что он его еще ищет.
Не. Вот только что нашёл:
Yety пишет: 21 ноя 2020, 18:52 для процессов, только что завершившихся на данный момент:
I've been looking for the keys for half an hour, and now that I have them I can give them to you - переводится прошедшим "искал"...
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#21

Сообщение Zlatko_Berrin »

Yety пишет: 21 ноя 2020, 18:57 Вот только что нашёл
Даже в Эванс вроде бы такого не было... *разочарован*
Спасибо! Но пока что всё равно не может уложиться.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#22

Сообщение Eager Beaver »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:03 Даже в Эванс вроде бы такого не было...
У Эванс курсовые серии. То, чего нет в последних, с большой долей вероятности есть в более ранних.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#23

Сообщение Zlatko_Berrin »

Смотрю Grammarway:
Изображение
Со вторым употреблением я, конечно же знаком (проходил по этому же учебнику; NB в том посте имел в виду Use of English by Evans), но is it just me or наш случай подходит скорее под а чем под b? Не могу в ключе b увидеть нашу ситуацию с входом. =(
Хотя вот:
*смотря на вход и вздыхая*
-Oh, I've been looking for it for an hour. (and finally I've found it, как раз второй случай - b)
Звучит отлично. Но but it is on the other side... ни в глаз дать, ни отпеть
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#24

Сообщение Zlatko_Berrin »

О, я понял.

I've been looking for the entrance for an hour, and I've found it, but it is on the other side.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#25

Сообщение Yety »

Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:21 Со вторым употреблением я, конечно же знаком
У йэти это употребление проходит под прозваньем 'Goldilocks' PPC.
Who's been sitting in my chair?
=))
Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:21 наш случай подходит скорее под а, чем под b?
Да, несомненно.
Нет принципиальной разницы между ситуациями претензии
DO YOU KNOW HOW LONG I'VE BEEN WAITING FOR YOU??
- когда это говорится по телефону человеку, который ещё не пришёл (... сколько я тебя ЖДУ?!), и
- когда это говорится в лицо человеку, который пришёл с опозданием (... сколько я тебя ЖДАЛ?!). Когда процесс ожидания, очевидно, завершён.
Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:21 Не могу в ключе b увидеть нашу ситуацию с входом. =(
Проблема в том, что b, по идее, должно быть сформулировано более контрастно. Этот b - принципиально другое употребление. Лучше понимать его чуть иначе.
Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:21 Хотя вот:
*смотря на вход и вздыхая*
-Oh, I've been looking for it for an hour. (and finally I've found it, как раз второй случай - b)
Звучит отлично.
Ну, йа бы сказал, что это как раз случай a. Только для процессов, завершившихся только что, на данный момент.

В b (если это Goldilocks) упоминание периода времени как раз вовсе не обязательно.
Поэтому пример на фото кмк недостаточно иллюстративен и слегка сбивает прицел. Лучше бы было подобрать пример без упоминания периода времени вообще:
He is wet all over. He's been washing the car.
Her eyes are red. She's been crying.


Ну, и старая претензия - этот самый ихний "the visible present result of the action" йэти предпочитает называть 'побочным эффектом' (чтобы отличить от прямого результата в PPS).
Zlatko_Berrin пишет: 21 ноя 2020, 19:21 I've been looking for it for an hour...
Но but it is on the other side... ни в глаз дать, ни отпеть
Ну, к примеру, ищу-ищу. Мне говорят, он на другой стороне. Значит, нашёл. Оказывается, он совсем не там, где искал.
Надо же, столько времени без толку искал...
Hurrah! I've found it! I've looked/been looking for it for nearly an hour!
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»