Eager Beaver пишет: ↑14 ноя 2020, 17:23
То, что вы там вычитали и рекомендуете перечитать про использование в неформальной речи that вместо who/whom - это не то, о чем я писал.
Так может это вы пишете не о том, что я писала, а?) Потому что объять вашу логику я до сих пор не могу, и не хочу, честно говоря.
Eager Beaver пишет: ↑14 ноя 2020, 17:23
Хинт напоследок: that в restricting relative clauses используется в подавляющем количестве случаев как в формальных текстах, так и в неформальных. То, что в "настоящем" формальном стиле that в restricting clauses не используется, - это исключительно ваш личный формальный английский. Используется, еще как. И в выступлениях в парламентах, и в текстах официальных документов. Хотя даже если и их не читать и не смотреть - в учебниках это все есть (если, конечно, не лениться и открывать их время от времени).
Давайте скажем прямо: вы искали, к чему придраться , вы нашли, и этим упиваетесь. Простите, но что за слово нейтрального регистра может быть расстрел (по поводу чего вы применили "переобуваться", мне делать, простите, нечего?), решить может только идиот, это выносилось за скобки. Но это никак не отменяет, что who и which в бритиш звучат более формально, что написано в большинстве учебников, если не лениться читать даже те, что вам привели выше.
Ветка - прекрасный пример, почему коллеги снизу, любой, друг мой, квалификации, не ходят в этот раздел. Упивайтесь дальше)
Ответ можете писать, можете не писать, он будет проигнорирован.
ПС Я всегда спокойно признаю свои ошибки, и в первом случае насчет запятых - да, я ошиблась. Потому что да, мне действительно встречался такой двузначный текст в серьезном источнике недавно. Я искала различия в британской и американской пунктуации, и это наложилось одно на другое, и привело к ошибке.