Испанский с нуля самостоятельно

Форум об изучении испанского языка.

Модератор: mikka

Hannah
Сообщения: 1588
Зарегистрирован: 30 авг 2018, 20:11
Благодарил (а): 1053 раза
Поблагодарили: 1777 раз

#26

Сообщение Hannah »

mikka пишет: 26 авг 2021, 01:51 Тут все шепелявят как черти и нифига непонятно.
Меня тоже эта шепелявость вначале смущала) Потом привыкла, сейчас уже кажется, что без этого испанский - не испанский) Мужайтесь)

А я снова решила хотя бы час в неделю заниматься с преподавателем по испанскому языку онлайн (носителем). Необходимо постоянно практиковать и двигаться дальше. Первый урок с новой учительницей во вторник) Посмотрим, как и что)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#27

Сообщение mikka »

Hannah пишет: 09 сен 2021, 09:48 Меня тоже эта шепелявость вначале смущала) Потом привыкла, сейчас уже кажется, что без этого испанский - не испанский) Мужайтесь
С шепелявостью я вроде как смирилась. Но то, что двойное ll они не произносят, это реально подбешивает! )

Мы начали уровень А2. Я решила его пройти все же. Так теперь появилась группа, ура, что весело, и грустно, что нет индивидуальных больше, думаю мы будем его тянуть до нг.
За это сообщение автора mikka поблагодарил:
Hannah
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#28

Сообщение mikka »

В итоге как произносить Yo и llamar?
У нас новый преподи он сам! произносит как 'джо', а знакомый говорит,что это ошибка и нужно 'йО'.

Вот видео нашла,но ничего не поняла.

Двойное ll в середине слова упорно произношу как 'ль. Знакомый говорит, что это вообще мрак. Но с другой стороны, он на yo как 'джо' говорит, что мрак. И кому верить?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#29

Сообщение Michelangelo »

Конечно же как "йо" и как "йамар"
Может разные диалекты?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#30

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 24 сен 2021, 14:25 Конечно же как "йо" и как "йамар"
Может разные диалекты?
Ну вот, мне и знакомый сказал, что 'йО.' Но преподод произносит джо, я автоматом начала повторять. 😂
Я так и буду туда сюда прыгать? А знакомый услышал и говорит, что они так не говорят.
🙈🤷‍♂️
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#31

Сообщение Dragon27 »

А как говорят, можно послушать от носителей (обязательно потыкайте все варианты):
https://forvo.com/word/yo/#es
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#32

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 24 сен 2021, 14:25 Конечно же как "йо" и как "йамар"
Может разные диалекты?
Да, тут с этим сурово.
Как мне пытались объяснить, что раньше в Испании было много самостоятельных королевств со своим языком. Потом Мадрид всех победил и установил свой язык главным. И все побежденные имеют по два языка - официальный мадридскийи (кастелано) и свой местный диалект, который дети учат в школе, в каждой провинции свой.
Франко попытался ввести единый стандарт языка и есть поколение, которое говорит только на кастелано. Но потом все откатилось обратно. Так что уних тут весело)
А еще всякие американские диалекты.🤯
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 763 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#33

Сообщение Aksamitka »

mikka, мы ж с вами уже говорили, что вариантов произношения несколько. Но не берите "ль", потому что звуки LL и Y дают одинаковые, а Y уж никак не может читаться "ль".
"дж'о" получается от более напряженного "йо". Обычно в разговорной речи в начале слов "дж'о", в середине "йо". Слушайте дикторов центральных каналов, там будет преимущественно "йо".

Насчет аутентичного видео. 1) Методически другие языки слабее намного английского в том. 2) в потоке речи учиться вылавливать что-то изученное: слово, фразу.
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#34

Сообщение someone »

mikka пишет: 12 сен 2021, 18:55. Но то, что двойное ll они не произносят, это реально подбешивает! )


Даже в голландском двойное LL в испанских словах не читается, но не только в испанских . Mallorca = майорка. Паейя и тп. Но пишут именно Mallorca
Detail = детай
failliet = фаийит. И ведь ни в одном учебнике ничего про это нет. Я сама коплю слова такие, которые читаются не так как в учебнике правила чтения диктуют.

Меня умиляют русскоязычные учителя голландского, живущие в нл. Они с таким жаром защищают методическую основу преподавания языка, а даже нормального ни одного словаря нет! Монолингвального. Я им ссылки на макмиллан, лонгман, Оксфорд, кэмбридж даю, говорю, смотрите, у всех словарей хотя бы озвучка слов есть, а у некоторых даже фраз. А в каком голландском есть? Про сочетаемость, про предлоги и тп где есть? Но все равно, голландский словарь самый лучший, самый полный в мире. Может платные есть, но никто в этих разговорах не приложил фото статьи словарной, хоть сколь нибудь похожий по информативности с английским.
Словарь - основа и той нет.
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#35

Сообщение Dragon27 »

someone пишет: 26 сен 2021, 18:14 Detail = детай
failliet = фаийит
Французский. Во французском ещё попадаются слова, в которых эта /l/ произносится, но по написанию же не угадать, обязательно в словарь надо лезть.
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#36

Сообщение someone »

Dragon27, да, я поэтому написала, не "и не только".

Но бесит, что нет нормального учебника по чтению. Ни в одном её написано, что произношения concurrentie = конкюренСи, а revolutie = революЦи
Financien и electricien читаются ро-разному. И тд. Да даже просто, нигде не написано как читается окончание -tie хотя встречается часто. Даже если отбросить ц/с это никак ни -ти
И такого очень много. Но все говорят, что читается как пишется. Ага. Вот турецкий- да, все читается как пишется и пишется как читается, ни одного сочетания букв не как в алфавите.

Я на фб когда чую подвох собираю слова и спрашиваю у носителей. И они тогда тоже говорят, о, никогда не задумывался, а ведь действительно. У меня скоро #uitspraak на целую книгу наберётся)))) глядишь заработаю на книге ))))
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#37

Сообщение Dragon27 »

someone пишет: 26 сен 2021, 19:05 concurrentie = конкюренСи
Все четверо на forvo для меня звучат как ци/тси
https://forvo.com/word/concurrentie/#nl
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#38

Сообщение Dragon27 »

Я послушал на youglish несколько произношений politie (с ограничением по NL)
https://youglish.com/pronounce/politie/dutch/nl?
Первые четыре произносли /poːˈlitsi/, а вот пятый-таки /poːˈlisi/
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#39

Сообщение someone »

Dragon27 пишет: 26 сен 2021, 19:42 Я послушал на youglish несколько произношений politie (с ограничением по NL)
https://youglish.com/pronounce/politie/dutch/nl?
Первые четыре произносли /poːˈlitsi/, а вот пятый-таки /poːˈlisi/
В общем случае, если перед tie главная, то тси/ци, если согласная- си. Причём тси ближе к ци но не слишком звонкая

То же
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#40

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 24 сен 2021, 19:02уних тут весело
Вы же говорили, что испанский - легкотня :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#41

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 27 сен 2021, 09:56
mikka пишет: 24 сен 2021, 19:02уних тут весело
Вы же говорили, что испанский - легкотня :)
Откуда мне было знать, я ж его профессионально ни разу не учила.
Не, по сложности сначала итальянский, потом английский, и самый крези это испанский.
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#42

Сообщение someone »

Dragon27,

А вот ещё из фр в голландском "oi" читается <уа> в словах пришедших из французского. Я вот только недавно допетрила почему я слышу голландский toilet почти как русский <твалет>. И ведь ни в одном учебнике ни слова! Что слова пришедшие из фр сохраняем спеллинг и произношение. Так-то oi в др словах <ой>
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#43

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 27 сен 2021, 12:48 я ж его профессионально ни разу не учила
Позвольте спросить, какой язык вы учили профессионально и сколько раз?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#44

Сообщение mikka »

Michelangelo, профессионально в школе учила английский, с репетитором английския,
И полупроефессионально итальянский в Скайпе в группе энтузиастов.

Вчера мучила препода, новый на этот уровень, как все таки он требует произносит словo Yo? Он сказал, что только как 'джо' и баста. Паэлья тоже через джо произносится.
Теперь вся группа дружно джокает на уроке🤪
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#45

Сообщение Michelangelo »

Получается, если вас учил кто-то кого вы считали "профессионалом" но не научил - это вы занимались "профессионально", а если вас учили такие же энтузиасты как вы, но вы ничего не выучили, то это - "полупрофессионально"

Интересные определения :)
Ну а насчет ДЖО - пусть будет ДЖО раз уж половина испаноговорящих любит это произносить такой манерой
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#46

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 01 окт 2021, 13:23 Получается, если вас учил кто-то кого вы считали "профессионалом" но не научил - это вы занимались "профессионально", а если вас учили такие же энтузиасты как вы, но вы ничего не выучили, то это - "полупрофессионально"

Интересные определения :)
Ну а насчет ДЖО - пусть будет ДЖО раз уж половина испаноговорящих любит это произносить такой манерой
Какая классификация у вас?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#47

Сообщение Michelangelo »

mikka, пять-шесть лет языкового института и минимум три года практики в стране языке с параллельным доучиванием того, что не дали в вузе.
Но если вы феномен-полиглот - то можно и самому поучить годик-другой и потом - полгодика-год практики в реальной среде.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#48

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 01 окт 2021, 13:50 mikka, пять-шесть лет языкового института и минимум три года практики в стране языке с параллельным доучиванием того, что не дали в вузе.
Но если вы феномен-полиглот - то можно и самому поучить годик-другой и потом - полгодика-год практики в реальной среде.
Ну это в идеале. По факту больше половины тех же репетиторов даже диплома не имеют, не говоря уже про заграницу.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#49

Сообщение Michelangelo »

mikka, даже если откинуть все вышесказанное и вы учились где-нибудь и как-нибудь, но выучили не только разговорный на высоком уровне, но и письменный и получили соответствующий сертификат (ведь есть же сертификат с уровнем "Профисьенси") - тогда и говорите, что вы учились "профессионально", а получите с уровнем "Адванс" - то "полупрофессионально"
Все остальные уровни - это любительские. :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#50

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 01 окт 2021, 14:11 mikka, даже если откинуть все вышесказанное и вы учились где-нибудь и как-нибудь, но выучили не только разговорный на высоком уровне, но и письменный и получили соответствующий сертификат (ведь есть же сертификат с уровнем "Профисьенси") - тогда и говорите, что вы учились "профессионально", а получите с уровнем "Адванс" - то "полупрофессионально"
Все остальные уровни - это любительские. :)
Ну да. Тогда, не важно как ты учился,но если есть сертификат, то значит ты научился на этот уровень.
Согласна. Остальное твои фантазии
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Испанский язык»