Логика употребления предлогов

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#1

Сообщение acapnotic »

boring, окей, тогда объясните, почему говорят tired of something.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#2

Сообщение acapnotic »

boring, Йети и Майк форум покинули, так что придётся как-то самим пока.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#3

Сообщение acapnotic »

boring пишет: 03 окт 2020, 12:15 Во-первых, of здесь потому, что никакой другой предлог сюда по смыслу не подходит.
Но вопрос-то в том, по какому смыслу сюда подходит of. Какой смысл of здесь работает?
boring пишет: 03 окт 2020, 12:15 Предлоги by и with подразумевают пассивность
Насчёт with не могу согласиться. Откуда там пассивность? Он ведь совместность обозначает.
boring пишет: 03 окт 2020, 12:15 какое-либо воздействие на субъект. В нашем же случае, человек сам устает от чего-то
От чего-то же устаёт. Это что-то оказывает на него воздействие всё равно. Иначе не понятно, почему от этого устаёт, а от того нет. Видимо, воздействия разные, а как ещё объяснить?
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#4

Сообщение acapnotic »

По-моему, of обозначает отношение, а by — состояние. Tired by — вас что-то утомило, надо отдохнуть. Это состояние. Tired of — вам что-то надоело, вы больше не хотите с этим иметь дела. Это ваше к нему отношение. Так же и scared by — вас что-то напугало, временное состояние, и scared of — вы чего-то боитесь, ваше отношение к этому.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
diggerzz
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#5

Сообщение FPlay »

acapnotic пишет: 03 окт 2020, 12:48 Йети и Майк форум покинул
Майка помню по старому форуму. А Йети почему?
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#6

Сообщение acapnotic »

FPlay пишет: 03 окт 2020, 13:39 Майка помню по старому форуму. А Йети почему?
По этому форуму, наверно.
Александр Попов
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 22 июн 2020, 21:08
Поблагодарили: 1 раз

#7

Сообщение Александр Попов »

Возможно, вас это заинтересует...

https://www.thefreedictionary.com/bore
Usage Note: If an activity or experience starts to bore you, are you bored by it, bored of it, or bored with it? All three constructions are common in informal writing and speech, but they enjoy different degrees of acceptance. The most widely approved wordings are bored with and bored by. In our 2012 survey, the sentences I'm getting bored with this lecture series and I'm getting bored by this lecture series were accepted by 93 percent and 88 percent of our Usage Panel, respectively. By contrast, only 24 percent of the Panelists found I'm getting bored of this lecture series at least somewhat acceptable. Why is the bored of construction so widely condemned, when tired of, on which it is presumably modeled, is universally accepted? Probably because tired of was grandfathered into our language, as a relic of the once-common use of of in passive-voice constructions (in Shakespeare's Much Ado About Nothing, for instance, Benedict describes himself as being "loved of all ladies" — that is, loved by them). By the time bore came into English in the late 1800s, the use of of to indicate the agent in passive constructions was uncommon. People have kept using such pre-existent familiar phrasings as tired of and frightened of, but otherwise the passive-agent use of of is mostly defunct, so the phrasing bored of is likely to seem like an error to many readers.
За это сообщение автора Александр Попов поблагодарил:
acapnotic
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#8

Сообщение diggerzz »

acapnotic пишет: 03 окт 2020, 13:32 По-моему, of обозначает отношение, а by — состояние. Tired by — вас что-то утомило, надо отдохнуть. Это состояние. Tired of — вам что-то надоело, вы больше не хотите с этим иметь дела. Это ваше к нему отношение. Так же и scared by — вас что-то напугало, временное состояние, и scared of — вы чего-то боитесь, ваше отношение к этому.
Круто, спасибо. В явном виде такого нигде не найдешь.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»