Идиомы русского

Русский язык как иностранный. Русский язык и родная речь. Лексика и грамматика русского языка.

Модератор: mikka

Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#1

Сообщение gavenkoa »

Есть приятные - приоткрыть занавес / (внутренню) кухню - раскрыть секрет/подробности.

А есть гнилые - палка с двух концов (или может о двух концах, или с двумя концами?).
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#2

Сообщение acapnotic »

О двух концах.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#3

Сообщение Michelangelo »

gavenkoa пишет: 21 сен 2020, 10:05А есть гнилые
Почему они "гнилые" - это та, которую я помню. Любимая, можно сказать :)
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#4

Сообщение gavenkoa »

Вешать лапшу на уши, в детстве не понимал почему мне советовали снять лапшу с ушей, где она бралась?

Подковать блоху - что ли из уроков русской литературы? По мне искуственное и мертвое. Щас шутят роснано.

Пока рак на горе свистнет - забавное ))

Зуб даю - гуд ))

Бросать пыть в глаза - so-so...

Убить/заморить червячка - прикольно

В чем "изюминка"? ))
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#5

Сообщение gavenkoa »

Голубая кровь - кажись общеевропейское... Blue Blood - nobleman...
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#6

Сообщение gavenkoa »

Знаю:

закадычный друг
дойти до ручки
ежу понятно
втирать очки
собака зарыта
лезть на рожон
у четра на куличках
лицом в грязь
растекаться мыслью по древу
дать добро
всыпать по первое число

А всякие "казанские сироты" - верх тупизма. По крайней мере в Украине не какит ))
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#7

Сообщение cherkas »

gavenkoa, вот было бы редактирование, я бы порекомендовала ваш последний абзац вообще прикончить или исправить хотя бы. С какой стати что-то должно "катить" или быть критерием, если в UA это креольский язык?

По сабжу, есть хорошие толстые, обычно зелененькие, книжки, у букинистов дешево: http://rus-yaz.niv.ru/doc/phraseologica ... /index.htm
За это сообщение автора cherkas поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#8

Сообщение cherkas »

За это сообщение автора cherkas поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#9

Сообщение gavenkoa »

cherkas пишет: 21 сен 2020, 12:47 По сабжу, есть хорошие толстые, обычно зелененькие, книжки, у букинистов дешево: http://rus-yaz.niv.ru/doc/phraseologica ... /index.htm
Wow! Я все эти идиомы знаю ))

Ну есть парочку незнакомых - без году неделю + собака на сене...
Elen Nuk
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 май 2019, 10:27

#10

Сообщение Elen Nuk »

Нет, не "бросать пыть в глаза", а "пускать пыль в глаза" -- это преукрашивать, преувеличивать, бахвалиться, подавать себя в лучшем свете, но хвастливо.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

Elen Nuk пишет: 21 авг 2021, 11:13 Нет, не ..., а ...
Ну, в UA это ж "креольский", чо.
LVoldemort
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 27 июн 2018, 15:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 10 раз

#12

Сообщение LVoldemort »

Метать бисер перед свиньями. В английском кстати есть калька с этой идиомы.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#13

Сообщение Milanya »

LVoldemort пишет: 28 авг 2021, 22:22 В английском кстати есть калька с этой идиомы.
И русское и английское высказывание - это перевод цитаты из Библии (соответственно на русский и английский языки), а вовсе не калька.
“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces”
(Matthew 7:6).
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Евангелие от Матфея, Глава 7

Очень много известных высказываний взяты из Библии и других литературных источников.
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

LVoldemort пишет: 28 авг 2021, 22:22 В английском кстати есть калька с этой идиомы
, которая пришла в английский через латинский перевод Нового Завета, а в русский - через церковнославянский перевод; а - изначально - была записана на греческом Нового Завета (койнэ).
Рассыпались жемчуга по всему свету...))
Milanya пишет: 29 авг 2021, 00:41 и других литературных источников
Вот, кстати, очень давно собирался зачать веточку с коллекцией всяких "крылатых слов", которые являются общемировым достоянием, а их знание - немалой частью языковой компетенции.)
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#15

Сообщение Milanya »

Achilles's heel
Phyrric victory
The sword of Damocles
The bed of Procrustes
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#16

Сообщение Milanya »

"A horse, a horse, my kingdom for a horse!"
Shakespeare's Richard III, 1594.
Коня! Коня! полцарства за коня
Цитата из трагедии Шекспира "Король Ричард III"
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Yety
LVoldemort
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 27 июн 2018, 15:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 10 раз

#17

Сообщение LVoldemort »

Milanya пишет: 29 авг 2021, 05:31 "A horse, a horse, my kingdom for a horse!"
Shakespeare's Richard III, 1594.
Коня! Коня! полцарства за коня
Цитата из трагедии Шекспира "Король Ричард III"
Оригинал поделили на 2, в угоду рифме. Как то некрасиво получилось, я считаю.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#18

Сообщение Yety »

LVoldemort пишет: 29 авг 2021, 14:22 Оригинал поделили на 2, в угоду
ритма.)
Могли бы и не половинить, собственно:
Коня! Коня! ВСЁ царство за коня!
😎
Так красивше?)))
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#19

Сообщение Milanya »

Полцарства это дань русской традиции. За победу над Кощеем (Змеем Горынычем) давали замуж прекрасную принцессу и пол-царства впридачу.
(А у Ричарда, вообще-то, королевство было, а не царство).

Don't shoot the piano player translator, he is doing his best. (Не стреляйте в пианиста переводчика, он играет переводит, как умеет)
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#20

Сообщение Yety »

Milanya пишет: 29 авг 2021, 21:43 (А у Ричарда, вообще-то, королевство было, а не царство).
Тогда:
Коня! Коня! КОРОНУ за коня!
Ещё и анафора нарисовалась..)
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Русский язык»