My monster in law washed my private parts.

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Lehrer
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 17 мар 2018, 17:16

#1

Сообщение Lehrer »

My monster-in-law washed my private parts. Как бы вы литературно это перевели?
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#2

Сообщение zymbronia »

Моя любимая теща ...

Нет у нас понятия -in-law, поэтому любой эпитет подойдет -- от "любимая" до "гадина"
Аватара пользователя
Заур
Сообщения: 574
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:10
Благодарил (а): 278 раз
Поблагодарили: 198 раз

#3

Сообщение Заур »

Зверотёщер )))))
За это сообщение автора Заур поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

В духе предложения Заура,
Тёщезавр )))

PS Ничего личного, старина Заур))

PPS А вот остальное столь фантастично, что переводу не поддается...))
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Заур
Аватара пользователя
LucieJames
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 28 раз

#5

Сообщение LucieJames »

А че сразу "-теща"?! А может и бронтосвекровь/свекр (?)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

LucieJames пишет: 06 апр 2018, 13:05 А может и бронтосвекровь/свекр (?)
Ну, свекр другого пола, всё-таки...)
Ну, а в контексте OP предложения... И со зверотёщей-то не натягивается понимание (воображения йэти точно не хватает:), а со завросвекрухой-то совсем перверсионно получается...
Последний раз редактировалось Yety 06 апр 2018, 13:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
LucieJames
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 28 раз

#7

Сообщение LucieJames »

Ну, свекр другого пола, всё-таки...
А где сказано про пол? О_О
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

LucieJames пишет: 06 апр 2018, 13:24 А где сказано про пол? О_О
Точно, нигде)))
Вот только какая-никакая аллитерация monster с mother даже не позволила прочесть это иначе, как тёщененавистнический каламбур.)))

Тем более, что в масс-культе это вполне устоявшееся обозвание тёщи-"яйцерезки":
https://en.wikipedia.org/wiki/Monster-in-Law
http://deadline.com/2014/10/monster-in- ... ox-850634/
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

Ну и, если уж на то пошло, свекровь просто просится, чтоб ее обозвали звекровью.))
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Thesaurus tpz
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#10

Сообщение Chaika »

private parts = privates = половые части.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

LucieJames пишет: 06 апр 2018, 13:05 А че сразу "-теща"?! А может и бронтосвекровь/свекр (?)
Вот кто-то был, похоже, прав...) Как же сразу-то не посмотрел, как переводится название этого фильма.(
http://www.imdb.com/title/tt0369735/
"Если свекровь - монстр"
СпойлерПоказать
Изображение
Chaika пишет: 06 апр 2018, 17:17 private parts = privates = половые части.
Именно. Они же privy parts ['prɪvɪ] наружные половые органы...
Поэтому и
Yety пишет: 06 апр 2018, 13:00 столь фантастично, что переводу не поддается...))
Yety пишет: 06 апр 2018, 13:15 И со зверотёщей-то не натягивается понимание (воображения йэти точно не хватает:), а со завросвекрухой-то совсем перверсионно получается...
СпойлерПоказать
Обнаружил насчёт Dumb Ways To Die
- "Этот контент заблокирован в вашей стране по требованию государственных органов". Во как - бдят наши органы.
Последний раз редактировалось Yety 06 апр 2018, 17:55, всего редактировалось 1 раз.
Пружина
Сообщения: 5753
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 19:36
Поблагодарили: 3365 раз

#12

Сообщение Пружина »

Yety пишет: 06 апр 2018, 13:32 тёщененавистнический каламбур.)))
ну уж если монстр - тогда точно свекровь.

Хотя нужно просто по контексту посмотреть, кто автор высказывания.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

Пружина пишет: 06 апр 2018, 17:37 ну уж если монстр - тогда точно свекровь.
Не могу поверить, что это чьё-то реальное высказывание независимо от гендерной принадлежности исполнителя действия, - в этом-то и дело.
С самого начала OP предложение и наша сосредоточенность на переводе его первой части показалось похожим на анекдот "Рад, что по первому вопросу вопросов не возникло"... )))

PS Или слово wash имеет еще какое-то нетривиальное значение?
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#14

Сообщение Chaika »

I can't imagine such an event either. Maybe "private parts" means something other that what I think.
За это сообщение автора Chaika поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#15

Сообщение Kind_Punk »

Может, "50 оттенков монстротещи" какие-нибудь ) Кругом инцест, куда этот мир катится )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#16

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 06 апр 2018, 17:59 куда этот мир катится )
Весеннее обострение...))
Amigita
Сообщения: 232
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:19
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 110 раз

#17

Сообщение Amigita »

Зависит от контекста конечно...м.б. там рассаз из жизни лежачего больного...или проще, типа полоскать грязное белье на людях, т.е. сплетничать на определенные темы
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#18

Сообщение Mike »

Да зачем, для кого вообще переводить эту дурость, да еще "литературно"?
Пружина
Сообщения: 5753
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 19:36
Поблагодарили: 3365 раз

#19

Сообщение Пружина »

Kind_Punk пишет: 06 апр 2018, 17:59 Может, "50 оттенков монстротещи" какие-нибудь ) Кругом инцест, куда этот мир катится )
В том смысле, что я укротитель монстро-тещ; моя, вон, знаете чего мне делает? То-то же.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#20

Сообщение Yety »

Пружина пишет: 06 апр 2018, 18:10 В том смысле, что я укротитель монстро-тещ
Wow! Как хитро!))
Правда, не делает, а (с)делала, но на гордом имидже укротителя это не должно сказаться.))
Amigita
Сообщения: 232
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:19
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 110 раз

#21

Сообщение Amigita »

А может там жена брата рога наставляет...
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#22

Сообщение Yety »

Mike пишет: 06 апр 2018, 18:06 Да зачем, для кого вообще переводить эту дурость, да еще "литературно"?
Second that. Все языковые моменты обсудили...
Пора закрывать тему.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#23

Сообщение Kind_Punk »

Amigita пишет: 06 апр 2018, 18:19 А может там жена брата рога наставляет...
It's sister-in-law )
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#24

Сообщение Kind_Punk »

Amigita пишет: 06 апр 2018, 18:05 м.б. там рассаз из жизни лежачего больного...
Действительно ) Как говорится, без контекста переводить смысла нет. Но есть подозрение, что ТС графоманит ))

В смысле, меня смутило вот это май - май. Тавтологично, можно ж было найти варианты )

My monster-in-law washed my
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»