Взаимозаменяемы ли it и one?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение zlodiak »

Я составил такое предложение
If i need water then i buy it
и задался вопросом, могу ли я переписать его следующим образом?
If i need water then i buy one
Насколько понимаю, one как раз предназначено для того чтобы не повторять в предложении слово несколько раз. Скажите пожалуйста, второй вариант предложения является правильным?
GlebNoNePyanykh
Сообщения: 1129
Зарегистрирован: 26 июн 2019, 16:06
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 138 раз

#2

Сообщение GlebNoNePyanykh »

второй вариант правильный, но надо some вместо one
первый - нет
За это сообщение автора GlebNoNePyanykh поблагодарил:
zlodiak
zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#3

Сообщение zlodiak »

GlebNoNePyanykh пишет: 24 авг 2020, 22:57 второй вариант правильный
первый - нет
Я подозревал это, хотя переводчик гугла выдал первый вариант... Хорошо, что решил уточнить тут.
GlebNoNePyanykh
Сообщения: 1129
Зарегистрирован: 26 июн 2019, 16:06
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 138 раз

#4

Сообщение GlebNoNePyanykh »

I haven't got a passport, but I'll need one. (one = a passport)
I haven't got any stamps, but I'll need some. (some= some stamps)
I've got my passport. They sent it last week. (it = the passport)
I've got the stamps. I put them in the drawer. (them= the stamps)
One and some/any are like a, but it and they/them are like the. We use one and some/any when we aren't saying which, and we use it and they/them to be specific (when we know which).
Из моего учебника
За это сообщение автора GlebNoNePyanykh поблагодарил:
zlodiak
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#5

Сообщение Opt »

zlodiak пишет: 24 авг 2020, 22:58
GlebNoNePyanykh пишет: 24 авг 2020, 22:57 второй вариант правильный
первый - нет
Я подозревал это, хотя переводчик гугла выдал первый вариант... Хорошо, что решил уточнить тут.
Да не надо подозревать)) это и по-русски будет неправильно. Bottle of water место water. Тогда можно и it.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

GlebNoNePyanykh пишет: 24 авг 2020, 22:57 первый - нет
Первый - это который
zlodiak пишет: 24 авг 2020, 22:45 If i need water then i buy it
?
Что в нём мб неправильного? It и some просто несут разные смыслы:
If I need water, then I buy it (=I don't drink tap water);
If I need water, then I buy some (=some water).
... I buy itПоказать
... and have told us if we want water, to buy it at the supermarket, and if we need the loo, to cross our legs or use the public facilities in town.
When I hear drivers offering water and sweets it just makes me laugh; if they want water, go buy it.
You want water? You buy it, no tap water served. When the stools are all taken, there may be only 10 or so guests, but it's ...
итд
И по-русски это будет вполне нормально:
Когда мне нужна вода, я её (it) по-ку-па-ю, а не пью из-под крана.

А вот когда упоминается исчисляемое "a bottle of water", тогда логичнее как раз ONE - в общем смысле:
If I need a bottle of water, I buy one.
И если сказать it, это просто будет снова предполагать фокус на глагол: ... I BUY it (а не занимаюсь, например, shop-lifting'ом).
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 5):
VictorB, zlodiak, Milanya, boring, Eager Beaver
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#7

Сообщение Opt »

Когда ТС писал это, то он имел ввиду бутылку воды. А не условную воду не исчисляемую. А вышло как вышло. Его можно понять - если организм требует воды, то я покупаю это. В этом варианте оно не звучит с one. Потому, что сказать он хотел другое. Тем более привязать it к one.
А значит та фраза построена неправильно. Ибо она не выражает намерения ТС.
zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#8

Сообщение zlodiak »

Opt пишет: 25 авг 2020, 22:09 Когда ТС писал это, то он имел ввиду бутылку воды. А не условную воду не исчисляемую. А вышло как вышло. Его можно понять - если организм требует воды, то я покупаю это. В этом варианте оно не звучит с one. Потому, что сказать он хотел другое. Тем более привязать it к one.
А значит та фраза построена неправильно. Ибо она не выражает намерения ТС.
Да, я имел в виду бутылку воды
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#9

Сообщение Olya »

Yety пишет: 25 авг 2020, 17:55
GlebNoNePyanykh пишет: 24 авг 2020, 22:57 первый - нет
Первый - это который
zlodiak пишет: 24 авг 2020, 22:45 If i need water then i buy it
?


Что в нём мб неправильного? It и some просто несут разные смыслы:
If I need water, then I buy it (=I don't drink tap water);
If I need water, then I buy some (=some water).
... I buy itПоказать
... and have told us if we want water, to buy it at the supermarket, and if we need the loo, to cross our legs or use the public facilities in town.
When I hear drivers offering water and sweets it just makes me laugh; if they want water, go buy it.
You want water? You buy it, no tap water served. When the stools are all taken, there may be only 10 or so guests, but it's ...
итд
И по-русски это будет вполне нормально:
Когда мне нужна вода, я её (it) по-ку-па-ю, а не пью из-под крана.

А вот когда упоминается исчисляемое "a bottle of water", тогда логичнее как раз ONE - в общем смысле:
If I need a bottle of water, I buy one.
И если сказать it, это просто будет снова предполагать фокус на глагол: ... I BUY it (а не занимаюсь, например, shop-lifting'ом).
Хмм, вообще-то интересно.. IT имеет несколько значений, в том числе ОН, ОНА, ОНО. Но тогда у него есть множественное число THEY. А слово water в примере - неисчисляемое и IT (неопределенное) по идее не подходит. Я думаю, надо If I need water I go and buy some.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#10

Сообщение Yety »

Olya пишет: 26 авг 2020, 14:33 IT имеет несколько значений, в том числе ОН, ОНА, ОНО. Но тогда у него есть множественное число THEY.
Здесь логический промах. Если существительное исчисляемое и имеет форму мн. ч., тогда в ед. ч. оно заменяется на it, а во мн. ч. - на they. Если же оно неисчисляемое и не имеет формы мн. ч., тогда в своём ед. ч. оно заменяется на it.
Нет формы имени существительного - форма в-место-имения просто неприложима:
у scissors нет формы ед. ч. - поэтому местоимение it к нему неприменимо.
Olya пишет: 26 авг 2020, 14:33 А слово water в примере - неисчисляемое и IT (неопределенное) по идее не подходит.
Водораздел проходит иначе. Дело не в неисчисляемости water, а в её "неопределённости" - да, water без артикля, и в самом общем смысле она коррелирует с some:
Need water - buy some.

Если же water определённая, с артиклем, то она в самой очевидной ситуации будет коррелировать с it:
Need the water - buy it.
Об этом, собссна, и говорит правило из книжки Глеба.

Но местоимения в этих контекстах можно поменять, и это не приведёт к бессмысленности - просто смысл проявится несколько специфический (it - вышеупомянутое целиком/в целом, some - его некоторая порция).

If I need water, I <just> go and buy *it* - поскольку подразумевается вода вообще, её неопределённость перестаёт находиться в фокусе внимания, и акцент переносится на иную часть высказывания - go and !buy! - don't steal.

If I need the water, I go and buy *some* - вода теперь определённая, по идее, дб it, но подразумевается не вся вода, а только некая часть, - поэтому some [of it].

В цитате из учебника Глеба были примеры только с исчисляемыми существительными (passport, stamps), которые нельзя разделить на порции, а неисчисляемую water - можно, и с ней всё несколько иначе.

IT - вышеупомянутое в целом (и потому приобретает черты определённости - "темы"), SOME - некоторая часть вышеупомянутого (независимо от его исчисляемости)
zlodiak пишет: 24 авг 2020, 22:45 Да, я имел в виду бутылку воды
Независимо от того, что имелось в виду, начало предложения If I need water задаёт неисчисляемое существительное, которое не может заменяться местоимением one(s), предназначенным для подмены исчисляемых! существительных.

Единственным основанием для ONE - вышеупомянутое неопределённое исчисляемое существительное (a bottle of water, a water).
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#11

Сообщение Olya »

Yety,
Чиво-то сложно.. Where’s my water? It’s over there.
You need water? Go and buy some.
I am waiting for my water.. Take it, please.
Is there any water here? You may find some in the fridge.
И ты ды.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

Olya пишет: 26 авг 2020, 15:47Чиво-то сложно..
Ну, что ж... Попробуйте поменять местоимения в своих примерах:
Olya пишет: 26 авг 2020, 15:47 You need water? Go and buy some.
Может быть и Go and buy it - вот пойдите и воду купите. Some water - воды.
Olya пишет: 26 авг 2020, 15:47 I am waiting for my water.. Take it, please.
Take some - вон там сами водички отлейте.
Take one over there - вон там бутылочку возьмите.
Olya пишет: 26 авг 2020, 15:47 Is there any water here? You may find some in the fridge.
You may find it here - вот источник воды.

И ты ды.
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#13

Сообщение Olya »

Yety,
Да я понимаю, о чем вы, но мне IT кажется искусственным.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

Olya пишет: 26 авг 2020, 16:27 мне IT кажется искусственным.
Всё задаётся контекстом.
Поэтому постоянно оговаривал:
"в самом общем смысле", "в самой очевидной ситуации" и - "смысл становится несколько специфический".
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2861 раз

#15

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 26 авг 2020, 16:45 Всё задаётся контекстом.
Точно.
If I need water, I buy it; if I need money, I earn it; if I need power, I take it.
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#16

Сообщение Olya »

Easy-Breezy English пишет: 26 авг 2020, 17:14
Yety пишет: 26 авг 2020, 16:45 Всё задаётся контекстом.
Точно.
If I need water, I buy it; if I need money, I earn it; if I need power, I take it.
Насчёт money и power спора нет, имеется в виду «масса». А вот с water мне как-то сомнительно, тут речь, безусловно, идёт о порции.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#17

Сообщение Yety »

Olya пишет: 26 авг 2020, 17:22 тут речь, безусловно, идёт о порции.
Да нет там ничего безусловного...)
Не стоит абсолютизировать одно из возможных пониманий, раз уж мы пытаемся нарисовать общую картину употребления.
lando
Сообщения: 81
Зарегистрирован: 18 мар 2020, 09:22
Благодарил (а): 76 раз
Поблагодарили: 9 раз

#18

Сообщение lando »

А мне тоже it и one кажется не очень)))). Только вот не знаю к чему это отнести: к чувству языка или к хреновому его знанию)))))).
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#19

Сообщение Yety »

lando пишет: 29 авг 2020, 12:54 к чувству языка или к хреновому его знанию))))))
Neither.:)
Просто место в голове заняло определённое употребление и альтернативные контексты туда не приходють.)
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»