Карты старые лягут как веер!
Добавлено: 02 мар 2018, 02:45
ВНИМАНИЕ! ЭТОТ ПОСТ СОЗДАН КАК ССЫЛКА, КОТОРУЮ Я БУДУ ВСТАВЛЯТЬ В ПОСЛЕДУЮЩИЕ СВОИ ТЕМЫ В НАДЕЖДЕ НА ТО, ЧТО ЕГО ХОТЬ РАЗ ПРОЧИТАЮТ!
Здравствуйте, уважаемые господа!
ПОЖАЛУЙСТА, НАБЕРИТЕСЬ ТЕРПЕНИЯ И ПРОЧТИТЕ ДО КОНЦА ЭТОТ НЕБОЛЬШОЙ ТЕКСТ!
Этот пост для тех, кто решил обратить внимание на мои поиски смыслов.
Благодарю Вас за то, что не жалеете своего времени и знаний!
Взамен обещаю, что поднимаемые мной темы станут отличной поживой для Вашего ума, в коем я не на минуту не сомневаюсь!
Теперь немного о том, что я делаю. Я пытаюсь изучать карты Таро.
Проблема познания для меня лежит в том, что я НЕ ВЛАДЕЮ английским языком, поэтому НЕ МОГУ С ЛИСТА читать необходимую литературу в оригинале.
Огромное же количество переводов страдает косноязычием и тенденцией сводить тонкие определения до грубых синонимов. А это в конце концов делает невозможным понимание сути!
Поэтому, вооружившись терпением и он-лайн словарями я пустился в этот нелёгкий путь, в котором надеюсь на Вашу поддержку!
Далее, я буду пытаться своими силами переводить некоторые тексты по эзотерике и выкладывать их здесь на форуме.
У Вас, уважаемые господа, прошу конструктивной критики в адрес моих переводов. Такому как я, человеку, не знающему языка, просто необходимо компетентное мнение о том, что он делает.
НО, НЕ МОГУ НЕ ОПИСАТЬ НЕКОТОРЫЕ НЮАНСЫ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ ДАННОЙ ТЕМЫ!
1. Те тексты, которые будут в ближайшее время, не требуют от Вас знаний эзотерики. Поэтому, если Вы решили принять участие, то с самого начала отбросьте идею поиска эзотерических смыслов. В данном случае имеет значение наиболие точный перевод. Рассуждения относительно моих переводов необходимо строить приблизительно таким образом: это не может быть так сказанно, поскольку в английском языке это слово, в сочитании вот этим, обозначает именно это!
2. Тексты писаны в первом десятилетии прошлого века в Англии, чрезвычайно образованными людьми того времени, в стране, очень придирчивой к ошибкам.
Поэтому всё, что на первый взгляд может показаться «не таким как обычно»,нужно воспринимать исходя из предпосылки, что если оно там есть, то это сделано сознательно и с соблюдением всех правил грамматики.
3. В том деле, за которое мы берёмся, чрезвычайно важны ОТТЕНКИ слов. А поскольку я не знаю английского и свои переводы черпаю из он-лайн словарей, я надеюсь на Ваш опыт в оценке подобранных мной соответствий. Уверен, что Ваш опыт поможет мне подобрать наилучшие соответствия и не скатиться до уровня примитивных обобщений!
4. При оценке моих переводов я прошу Вас НЕ ОБРАЩАТЬСЯ СРАЗУ к изображениям карт!
Главная моя идея состоит в попытке КАК МОЖНО БОЛЕЕ ДОСЛОВНО перевести текст оригинала. При этом я стараюсь не пользоваться изображениями, чтобы не ДОДУМЫВАТЬ СМЫСЛЫ, поскольку смысл кары возможно ДОДУМАТЬ лишь тогда, когда имеешь в распоряжении КАК МОЖНО БОЛЕЕ ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД!!! На изображения я смотрю потом, сравнивая то, что я читаю с тем, ЧТО я вижу !
И ЕСЛИ ВЫ ЗАХОТИТЕ ОЦЕНИТЬ МОЙ ПЕРЕВОД, ТО Я ПРИЗЫВАЮ ВАС ПОСТУПИТЬ ТАК ЖЕ!
Надеюсь, Вы не заскучали, читая мою «краткую инструкцию»!
Заранее благодарен Вам за то, что не пожалеете своих ЗНАНИЙ и ОПЫТА!
Уверен, что потраченное время сторицей вернётся к Вам в виде новых знаний в лингвистике!
Всех благ и крепкого здоровья!
Здравствуйте, уважаемые господа!
ПОЖАЛУЙСТА, НАБЕРИТЕСЬ ТЕРПЕНИЯ И ПРОЧТИТЕ ДО КОНЦА ЭТОТ НЕБОЛЬШОЙ ТЕКСТ!
Этот пост для тех, кто решил обратить внимание на мои поиски смыслов.
Благодарю Вас за то, что не жалеете своего времени и знаний!
Взамен обещаю, что поднимаемые мной темы станут отличной поживой для Вашего ума, в коем я не на минуту не сомневаюсь!
Теперь немного о том, что я делаю. Я пытаюсь изучать карты Таро.
Проблема познания для меня лежит в том, что я НЕ ВЛАДЕЮ английским языком, поэтому НЕ МОГУ С ЛИСТА читать необходимую литературу в оригинале.
Огромное же количество переводов страдает косноязычием и тенденцией сводить тонкие определения до грубых синонимов. А это в конце концов делает невозможным понимание сути!
Поэтому, вооружившись терпением и он-лайн словарями я пустился в этот нелёгкий путь, в котором надеюсь на Вашу поддержку!
Далее, я буду пытаться своими силами переводить некоторые тексты по эзотерике и выкладывать их здесь на форуме.
У Вас, уважаемые господа, прошу конструктивной критики в адрес моих переводов. Такому как я, человеку, не знающему языка, просто необходимо компетентное мнение о том, что он делает.
НО, НЕ МОГУ НЕ ОПИСАТЬ НЕКОТОРЫЕ НЮАНСЫ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ ДАННОЙ ТЕМЫ!
1. Те тексты, которые будут в ближайшее время, не требуют от Вас знаний эзотерики. Поэтому, если Вы решили принять участие, то с самого начала отбросьте идею поиска эзотерических смыслов. В данном случае имеет значение наиболие точный перевод. Рассуждения относительно моих переводов необходимо строить приблизительно таким образом: это не может быть так сказанно, поскольку в английском языке это слово, в сочитании вот этим, обозначает именно это!
2. Тексты писаны в первом десятилетии прошлого века в Англии, чрезвычайно образованными людьми того времени, в стране, очень придирчивой к ошибкам.
Поэтому всё, что на первый взгляд может показаться «не таким как обычно»,нужно воспринимать исходя из предпосылки, что если оно там есть, то это сделано сознательно и с соблюдением всех правил грамматики.
3. В том деле, за которое мы берёмся, чрезвычайно важны ОТТЕНКИ слов. А поскольку я не знаю английского и свои переводы черпаю из он-лайн словарей, я надеюсь на Ваш опыт в оценке подобранных мной соответствий. Уверен, что Ваш опыт поможет мне подобрать наилучшие соответствия и не скатиться до уровня примитивных обобщений!
4. При оценке моих переводов я прошу Вас НЕ ОБРАЩАТЬСЯ СРАЗУ к изображениям карт!
Главная моя идея состоит в попытке КАК МОЖНО БОЛЕЕ ДОСЛОВНО перевести текст оригинала. При этом я стараюсь не пользоваться изображениями, чтобы не ДОДУМЫВАТЬ СМЫСЛЫ, поскольку смысл кары возможно ДОДУМАТЬ лишь тогда, когда имеешь в распоряжении КАК МОЖНО БОЛЕЕ ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД!!! На изображения я смотрю потом, сравнивая то, что я читаю с тем, ЧТО я вижу !
И ЕСЛИ ВЫ ЗАХОТИТЕ ОЦЕНИТЬ МОЙ ПЕРЕВОД, ТО Я ПРИЗЫВАЮ ВАС ПОСТУПИТЬ ТАК ЖЕ!
Надеюсь, Вы не заскучали, читая мою «краткую инструкцию»!
Заранее благодарен Вам за то, что не пожалеете своих ЗНАНИЙ и ОПЫТА!
Уверен, что потраченное время сторицей вернётся к Вам в виде новых знаний в лингвистике!
Всех благ и крепкого здоровья!