Подскажите ресурсы для Американского английского

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Marat
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 июн 2020, 14:53
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 3 раза

#1

Сообщение Marat »

Здравствуйте, кто нибудь знает аналоги lingualeo, но для американского английского?
В lingualeo, есть американский вариант произношения, НО там вся транскрипция получается IPA, и отличается от GA, и например содержит звук ɒ, которого как я понял в Американском английском нету.
Интересует именно возможность чтения текста, с возможностью прослушать и просмотреть транскрипцию и перевод сразу, по нажатию на слово.
Нашел пока возможность проверять текст в tophonetics.com, где выдает американскую транскрипцию, но там только транскрипция.
Написал в поддержку лингволео, так то загрузить Американскую транскрипцию и связать ее с Американским произношением (которое можно выбрать в настройках) не очень сложно. Сказали рассмотрят такой вариант, но что то пока нет продвижения.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

Marat пишет: 30 июн 2020, 17:19содержит звук ɒ
Это ж всего лишь значок.)
Вы можете просто произносить его на американский манер. Можно выработать рефлекс как и, например, американскую привычку произносить интервокальное t как d, несмотря на широкую транскрипцию, которая этого не отражает.

Сложнее со словами, произношение которых существенно различны в этих диалектах. Какие-нибудь futile...
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#3

Сообщение Eager Beaver »

Marat пишет: 30 июн 2020, 17:19 НО там вся транскрипция получается IPA
Вы хотите сказать, IPA нет американских звуков?

Или в транскрипции просто дается британский вариант?
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#4

Сообщение Eager Beaver »

Yety пишет: 30 июн 2020, 18:06 интервокальное t как d
Что такое интервокальное t?
T между гласными?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#5

Сообщение Yety »

Eager Beaver пишет: 30 июн 2020, 18:25 интервокальное t
Тот самый flap-T...)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Flapping
Marat
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 июн 2020, 14:53
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 3 раза

#6

Сообщение Marat »

Eager Beaver пишет: 30 июн 2020, 18:24 Вы хотите сказать, IPA нет американских звуков?

Или в транскрипции просто дается британский вариант?
Да, в транскрипции просто дается британский вариант. Неправильно выразился из-за неграмотности в этом вопросе.
Например unconsciousness в линвгволео [ʌŋkˈɒnʃəsnəs], а в оксфордском /ʌnˈkɑːnʃəsnəs/.
Или например фразу how long показывает [hˈaʊː lˈɒŋ], а отдельно long уже с [lɔŋ].
Marat
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 июн 2020, 14:53
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 3 раза

#7

Сообщение Marat »

Yety пишет: 30 июн 2020, 18:06 Это ж всего лишь значок.)
Вы можете просто произносить его на американский манер. Можно выработать рефлекс как и, например, американскую привычку произносить интервокальное t как d, несмотря на широкую транскрипцию, которая этого не отражает.

Сложнее со словами, произношение которых существенно различны в этих диалектах. Какие-нибудь futile...
Я тут прочитал что он может иметь два варианта.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Американс ... кого_языка
Табличка Переход гласных [ɔː] и [ɒ] в [ɑ]

Те звук ɒ звучит как ɑ в stop, rob, swan, и как ɔ в cough, long, laurel, origin.

И получается что бы выработать рефлекс надо учить слова, где и как тогда. Не особо охота учить так слова и смотреть потом на транскрипцию с ɒ и вспоминать ɑ или ɑ. А хотелось бы видеть уже нужную транскрипцию, и запоминать произношение. Что бы не делать лишние действия =)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

Marat пишет: 30 июн 2020, 19:11 хотелось бы видеть уже нужную транскрипцию, и запоминать произношение. Что бы не делать лишние действия =)
Понимаю ваше искреннее желание...
Marat пишет: 30 июн 2020, 19:11 Те звук ɒ звучит как ɑ в stop, rob, swan, и как ɔ в cough, long, laurel, origin.
Посмотрите амер транскрипцию, например, в Cambridge Dict - все эти слова, кроме laurel и origin, на месте гласного имеют /а:/,
LDOCE - /ɒː/ (a origin - /ˈɔː-, ˈɑː-/,
Collins - /ɔː/ (как и origin),
Macmillan - /ɔ/ (так же и в origin), ...

В связи с йэтой смешной ситуацией напрашиваются вопросы: на транскр-цию какого словаря собираетесь ориентироваться и какую предложите выбрать Лингвальву?))
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Marat
Marat
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 июн 2020, 14:53
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 3 раза

#9

Сообщение Marat »

Yety пишет: 30 июн 2020, 20:35 В связи с йэтой смешной ситуацией напрашиваются вопросы: на транскр-цию какого словаря собираетесь ориентироваться и какую предложите выбрать Лингвальву?))
Главное хотелось бы что бы она соответствовала аудио произношению, те там можно нажать и слово прочитается, что бы не слышать одно, а видеть другое. А потом уже учить так как собственно диктор и читает, и видеть транскрипцию которая соответсвует его произношению. =)
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#10

Сообщение Opt »

Решается изучением английского по одному ресурсу.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

Marat пишет: 30 июн 2020, 21:50 чтобы она соответствовала аудио произношению, те там можно нажать и слово прочитается, чтобы не слышать одно, а видеть другое.
Во всех 4-х словарях слова снабжены аудиофайлами, где имеется вполне приличное усредненное амер произношение слов. А обозначение, выходит, совершенно произвольное. Отсюда вывод: ориентироваться на аудио, при этом проще уже имеющуюся британскую транскрипцию переосмыслить на американский манер. Эти американские особенности имеют системный характер, и их считанное число.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#12

Сообщение nikolai ivanovich »

Marat, вы ищете американскую транскрипцию в британских словарях. Где логика?)) Возьмите американский словарь, например словарь Вебстера - там произношение соответствует транскрипции.
За это сообщение автора nikolai ivanovich поблагодарил:
Marat
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

Все онлайн словари выше - это те, которые предлагают амерскую транскр-цию наряду с бритской, конечно же. И обсуждалась предлагаемые ими амерские транскрипции (в британском варианте расхождений не заметил).
Словарь Merriam-Webster предлагает вообще альтернативную систему значков на основе букв (не вем, как называется, увы), к которым придётся привыкать отдельно:
long \ ˈlȯŋ \
origin \ ˈȯr-ə-jən , ˈär- \
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#14

Сообщение Opt »

Проблема произношения это вопрос выбора акцента. Мне глоссика помогла. Некоторым помогает место проживания. Изучавшие бритиш всегда путаются. Достаточно запомнить произношение первых трех тысяч. Остальные слова более подвержены правилам. Как пишется так и произносится. На первых тысячах больше исключений.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#15

Сообщение Yety »

Marat акцент уже выбрал. Его запрос - онлайн-сервис для американской озвучки и перевода слов с автоматической компиляцией личного глоссария. Глоссика таким функционалом не располагает.

Чессгря, не вижу проблемы в том, чтобы опираться на амер озвучку слов, а брит транс-цию использовать как проверку того, что слышишь. Заодно это позволит и воленс-ноленс обратить внимание на различное произношение некоторых слов (типа rout) по разные стороны океана. Потому как о вариантах тоже надо знать.

Поищите какую-нить прогу для чтения здесь, что ли.)
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#16

Сообщение Opt »

Если бы Марат поработал годик с глоссикой он вообще не задавался бы подобными вопросами. Потому, что эту задачу глоссика выполняет автоматически.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#17

Сообщение Yety »

Ну да, ну да, на годик отказаться от чтения книг ради глоссики. А потом остальные слова - по аналогии с уже освоенными 3К, канешна.
И год не задаваться вопросами.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#18

Сообщение Opt »

Глоссика никак не может помешать чтению книг.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#19

Сообщение Yety »

Она никак не может помочь при чтении книг.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#20

Сообщение Opt »

Глоссика помогает создать образ языка в целом. Толку с чтения, если язык не чувствуешь. Может не стоит тогда воз впереди лошади запрягать? Не с чтения начинать надо, а с аудирования.
Не глоссикой единой, есть и другие ресурсы . Ищите.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#21

Сообщение Yety »

То есть глоссика помешать чтению книг не может, помочь тоже, но читать книги одновременно с глоссикой не стоит. Ну чо, логично.
Так и выходит: пришёл человек с запросом на приложение типа Лингвалёва для чтения книг, только с полноценной адаптацией к американскому. Ему говорят сначала, что глоссика решает эту задачу, потом - что не может помешать, а затем оказывается, что "читать - телега, а надо с глоссикой с годик поработать или с другими ресурсами".
... мышью по древу... не угнаться.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#22

Сообщение Opt »

Понятно. Не хочу учиться, а хочу жениться. Произношения не знаю, но читать хочу. Ну и пусть читает как на душу ляжет.
Глоссика может идти впереди чтения, можно ее миксовать с чтением. Не вижу никаких проблем. А вот в чтении книг на иностранном не ориентируясь в произношение толку не сильно много вижу.
Marat
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 12 июн 2020, 14:53
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 3 раза

#23

Сообщение Marat »

Opt пишет: 01 июл 2020, 23:39 Глоссика помогает создать образ языка в целом. Толку с чтения, если язык не чувствуешь. Может не стоит тогда воз впереди лошади запрягать? Не с чтения начинать надо, а с аудирования.
Не глоссикой единой, есть и другие ресурсы . Ищите.
Я стараюсь учить все сразу, и грамматику, и чтение, и слушать, и произношение тренирую. Сейчас я уделил больше внимание произношению, и поэтому обратил внимание на транскрипцию и на возможность прослушать слова.
Opt пишет: 02 июл 2020, 00:08 Понятно. Не хочу учиться, а хочу жениться. Произношения не знаю, но читать хочу. Ну и пусть читает как на душу ляжет.
Глоссика может идти впереди чтения, можно ее миксовать с чтением. Не вижу никаких проблем. А вот в чтении книг на иностранном не ориентируясь в произношение толку не сильно много вижу.
Я же как раз таки, просил помочь с ресурсом где есть возможность прослушать и просмотреть транскрипцию, что бы учить произношение. Если я хотел читать как на душу ляжет, я бы наверное не спрашивал про произношение. =)

Ну в общем спасибо всем, я разобрался как делать. Открываю транскрипцию текста на другом ресурсе на пол экрана, а текст из Лингволео на другом, где можно перевод посмотреть и произношение прослушать, и если что непонятно, смотрю на транскрипцию. =)
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#24

Сообщение Opt »

Марат, если вам не жаль 300 долларов, то купите годовую подписку на глоссику. Реально ничего нет лучше для старта изучения английского. К тому же там отличный американский вариант. И живая озвучка и транскрипция в наличии. Я юзал и никогда не пожалею. Аудирование дает супер. Нейтивов понимать после курса будешь на ура.
Я и год этим не занимался. 8 или 9 месяцев всего. Все тесты В1 прохожу. Крайний даже в2 зацепил. При этом английским вообще не занимаюсь сейчас.
И к спикингу готовит неплохо. Во время прохождения курса я разговориться не смог. Но спустя несколько месяцев таки прорвало. Само прорвало и без всяких усилий. Видно количество таки перешло в качество.
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#25

Сообщение tourist »

Marat пишет: 02 июл 2020, 16:48 Я стараюсь учить все сразу, и грамматику, и чтение, и слушать, и произношение тренирую. Сейчас я уделил больше внимание произношению, и поэтому обратил внимание на транскрипцию и на возможность прослушать слова.
ну и верно.
PS
не трать деньги на эти глоссики, толку от них мало.
Тут на форуме есть примеры людей, кто по ней занимался годами
но ни сказать ничего не могут, ни прочитать, ни написать двух предложений
и требуют хлаявского переводчика, чтобы поговорить с иммиграционными офицерами [sic] )
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»