глаголы-связки
Модератор: zymbronia
Оцените пожалуйста видеоурок, всё доступно ? какие будут пожелания
-
- Сообщения: 817
- Зарегистрирован: 26 май 2019, 20:35
- Благодарил (а): 196 раз
- Поблагодарили: 36 раз
взято с сайта-не моё
Глаголы-связки с переводом
Act (действовать)
Appear (выглядеть)
Be (быть)
Become (становиться)
Come (становиться)
Come out (оказываться)
End up (остаться)
Get (становиться)
Go (становиться)
Grow (становиться)
Fall (заболеть)
Feel (чувствовать)
Keep (оставаться)
Look (выглядеть)
Prove (оказываться)
Remain (оставаться)
Seem (казаться)
Smell (пахнуть)
Sound (звучать)
Stay (оставаться)
Taste (иметь вкус)
Turn (становиться)
Turn up (оказываться)
Wax (становиться)
Как определить глаголы-связки в английском языке
Так как глаголы, указанные выше, могут функционировать как глаголы действия и связующие глаголы, как вы можете различить разные случаи употребления? На самом деле сделать это очень просто. Для этого нужно просто заменить глагол, который под вопросом, соответствующей формой действительного глагола-связки (to be), который не может выступать как глагол действия, а только как связующий.
Если полученное предложение имеет смысл, тогда глагол, в нем употребленный — связующий.
Если полученное предложение смысла не имеет, тогда употребленный в нем глагол – глагол действия.
Связка:
The kitten looked hungry.
(Kitten is hungry). В данном случае ‘looked’ – это связующий глагол.
Действие:
The kitten looked for food.
(For food – это препозициональная фраза, которая опускается.) Предложение, которое остается для сравнения – The kitten looked. В ней нет ни существительного, ни прилагательного, с которым бы можно было связать слово ‘kitten’. Поэтому ‘looked’ в данном случае – это глагол действия.
В классической логике пропозиция соответствовала определённой форме мысли, понятию суждения, обладающее свойством выражать либо ложь, либо истину, отрицать или утверждать что-либо о предметах действительности. Примеры таких суждений: Этот снег белый, Сейчас солнце светит.
Глаголы-связки с переводом
Act (действовать)
Appear (выглядеть)
Be (быть)
Become (становиться)
Come (становиться)
Come out (оказываться)
End up (остаться)
Get (становиться)
Go (становиться)
Grow (становиться)
Fall (заболеть)
Feel (чувствовать)
Keep (оставаться)
Look (выглядеть)
Prove (оказываться)
Remain (оставаться)
Seem (казаться)
Smell (пахнуть)
Sound (звучать)
Stay (оставаться)
Taste (иметь вкус)
Turn (становиться)
Turn up (оказываться)
Wax (становиться)
Как определить глаголы-связки в английском языке
Так как глаголы, указанные выше, могут функционировать как глаголы действия и связующие глаголы, как вы можете различить разные случаи употребления? На самом деле сделать это очень просто. Для этого нужно просто заменить глагол, который под вопросом, соответствующей формой действительного глагола-связки (to be), который не может выступать как глагол действия, а только как связующий.
Если полученное предложение имеет смысл, тогда глагол, в нем употребленный — связующий.
Если полученное предложение смысла не имеет, тогда употребленный в нем глагол – глагол действия.
Связка:
The kitten looked hungry.
(Kitten is hungry). В данном случае ‘looked’ – это связующий глагол.
Действие:
The kitten looked for food.
(For food – это препозициональная фраза, которая опускается.) Предложение, которое остается для сравнения – The kitten looked. В ней нет ни существительного, ни прилагательного, с которым бы можно было связать слово ‘kitten’. Поэтому ‘looked’ в данном случае – это глагол действия.
В классической логике пропозиция соответствовала определённой форме мысли, понятию суждения, обладающее свойством выражать либо ложь, либо истину, отрицать или утверждать что-либо о предметах действительности. Примеры таких суждений: Этот снег белый, Сейчас солнце светит.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Мне пишет, что само видео недоступно. :)
Последний раз редактировалось JamesTheBond 24 май 2020, 13:54, всего редактировалось 1 раз.
Причина: отредактировал
Причина: отредактировал
-
- Сообщения: 817
- Зарегистрирован: 26 май 2019, 20:35
- Благодарил (а): 196 раз
- Поблагодарили: 36 раз
доступно,но я не понимаю,
1)почему нельзя оставить как в русском
--I----in London
2)интересно,на какой уровень рассчитано объяснение: Если мы в русском эквиваленте,не услышим глагол сказуемое,то в этом случае мы обязательно в английском переводе должны использовать связку
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Есть такое дело. Но это о другом.
СИС - это сказуемое в предложениях вроде:
The sky is blue, где blue - та самая именная часть (предикатив), которая "привязывается" к подлежащему глаголом-связкой. При этом is blue - единое целое и не подлежит расчленению. И связку можно заменить на любой другой неполнозначный глагол: The sky looks grey.
А в предложении I am in London глагол to be выступает как полнозначный глагол, а не глагол-связка, - почти так же, как I live (exist - where?) in London. "Препозициональная фраза" in London частью сказуемого не является, так что и to be глаголом-СВЯЗКОЙ считаться не должен.
Так же как и в имени Бога Яхве, например: I AM = "I Was, I Am, I Will Be".
PS Но это различение - не для практического пользования.) Этими тонкостями, наверное, можно пренебречь.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Классно! Доступнее объяснения не видел. А то бывает объясняют что-то на пол-страницы, но ничего не понятно.
- За это сообщение автора nikolai ivanovich поблагодарил:
- rng
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
а дальше написано - По требованию владельца это видео не воспроизводится на других сайтах. Посмотреть на YouTube Кликаете и смотрите.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
А, точно - спасибо. Всегда надо читать дальше первого предложения. :)nikolai ivanovich пишет: ↑24 май 2020, 17:38 а дальше написано - По требованию владельца это видео не воспроизводится на других сайтах. Посмотреть на YouTube Кликаете и смотрите.
-----
Мне не понравилось. С грамматической точки зрения, думаю, текст некорректный. Во-первых, в природе не существует такого понятия как "глагол-сказуемое". Во-вторых, глаголов-связок не три, а несколько видов (то, что ведущая говорит, это не разные глаголы, а его формы). Ну, дальше я слушать не стал...
Но я бы вообще начал с того, что сказал бы, что есть три вида смысловых глаголов - переходные, непереходные и глаголы-связки. Это, думаю, важно для понимания всего в системе.
Да и вообще, нет в англ. грамматике никаких именных и составных сказуемых, давно пора с этим как-то определиться. :) Как после этого люди могут читать англоязычные пособия...
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
И от этого множатся сущности, что неполезно.
Вот не понял, зачем про переходность - на данной стадии. И - смысловой глагол-связка?JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 18:27 есть три вида смысловых глаголов - переходные, непереходные и глаголы-связки
Ну, тот, кто знает про эти сказуемые в русской грамматике, может усмотреть их аналоги и по-английски. Кэновёрмс, канешна...)JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 18:27 вообще, нет в англ. грамматике никаких именных и составных сказуемых, давно пора с этим как-то определиться. :)
Да так и читать - как альтернативные; просто в этих пособиях не получится найти эти концепции.) Они же не противоречат идее Verb в английской грамматике, не конфликтуют с имеющимся делением этих Verbs.
Наши посконные СИС и СГС существуют как такая грамматическая "сбоку припека" - инородная, но вполне безобидная, - аналогичная в этом смысле нашим доморощенным Complex Object/Subject.
Можно оспаривать их нужность и полезность, но отсутствие их аналогов/альтернатив-конкурентов в англ грамматике как раз и служит залогом их безобидности.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Нет, есть же только три вида смысловых – переходные, непереходные и связки. И на какой стадии вредно приводить знания в систему? :)
Кстати, мой бывш. препод, ныне профессор как раз с Вами согласен, что в I am in London глагол be – не связка, а непереходный, но вот большинство их пособий – нет. :)
Но это как раз непринципиально – все равно один из трех вариантов.
The pattern of a simple sentence is largely determined by the type of verb it contains. There are three verb types: intransitive (see 1.4.1), linking (see 1.4.2) and transitive (see 1.4.3).
(Нельсон)
Эта "безобидность" выражается в том, что простейшие английские пособия называют теоретической грамматикой – как только доходят до элементов предложения, закрывают книги. :)Можно оспаривать их нужность и полезность, но отсутствие их аналогов/альтернатив-конкурентов в англ грамматике как раз и служит залогом их безобидности.
Не может быть в голове у человека две системы. Или наша – со сказуемыми, или английская – subject-verb-object.
На ней строится вся система конструкций, которую у нас просто выбросили за ненадобностью и построили свою. Не факт, что лучше.
Последний раз редактировалось JamesTheBond 24 май 2020, 21:17, всего редактировалось 1 раз.
Причина: отредактировал
Причина: отредактировал
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- Евгений
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
На той стадии, когда система придавливает своей избыточностью для конкретной задачи - понять, что там в английском делает это "лишнее" слово в простейшем предложении из ×двух× слов "Я - Катя".
Какому англ термину соответствует слово "смысловой"? - для общей йэрудиции.
Ну, утверждение, что называют и закрывают именно! из-за этой "двусистемности", требует большей обоснованности, чем подозрения Бонда.)JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 21:16 Эта "безобидность" выражается в том, что простейшие английские пособия называют теоретической грамматикой – как только доходят до элементов предложения, закрывают книги. :)
Эту "систему со сказуемыми" встретил только в универе, система как система, как будто вполне удовлетворительно описывает глагол. Читать англояз грамматики не мешает. Вот этот страстный радикализм взаимоисключительности непонятен.JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 21:16 Не может быть в голове у человека две системы. Или наша – со сказуемыми, или английская – subject-verb-object.
Система конструкций прекрасна, несомненно. И выбрасывать её не стоит. Не понимаю только, как СИС и СГС - как способ категоризировать Verb - мешает освоению этих конструкций.
А выбросили их из тех же соображений, наверное, - чтобы не отягощать студиозусов второй, аутентичной, системой, наряду с уже усвоенной ими русской грамматикой.)
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Lexical verbs, например (иногда main verbs). Вторая категория – auxiliaries.
Ну, утверждение, что называют и закрывают именно! из-за этой "двусистемности", требует большей обоснованности, чем подозрения Бонда.)
Уверяю Вас, одними подозрениями Бонда дело не ограничивается. :)
В наших пособиях слово "сказуемое" идет через каждые два слова. В великолепном Своне термин predicate (как и в подавляющем большинстве пособий) не употребляется ни разу. Зато более ста раз (на шестьсот юнитов) встречается термин complement.
Так как у нас это не изучает, то книга, которая я считаю, должна быть на столе у каждого изучающего английский, и которая на самом деле не намного сложнее Мерфи, многим кажется очень сложной. И Вам приходится здесь ее цитировать, вместо того, чтобы посоветовать ее просто открыть и прочесть.
Эту "систему со сказуемыми" встретил только в универе, система как система, как будто вполне удовлетворительно описывает глагол. Читать англояз грамматики не мешает. Вот этот страстный радикализм взаимоисключительности непонятен.
Вам, Йети, не мешает ничего, но беда в том, что других таких нет. :)
И какая разница где кто ее встретил. Она у нас была абсолютно общепринята. Но сейчас школьные учебники переводят на систему subject-verb-object.
Система конструкций прекрасна, несомненно. И выбрасывать её не стоит. Не понимаю только, как СИС и СГС - как способ категоризировать Verb - мешает освоению этих конструкций.
А это надо спросить у наших авторов – что им мешает приводить эти конструкции. Я свое объяснение дал. Они описываются через английские элементы предложения, а не русские члены предложения.
А выбросили их из тех же соображений, наверное, - чтобы не отягощать студиозусов второй, аутентичной, системой, наряду с уже усвоенной ими русской грамматикой.)
О, какой однако радикализм! :) Выбросили английскую систему, чтобы не отягощать русскую :)
Вы же только что говорили, что можно и две. А если нет, может, русскую выбросить – чай, не русский язык учат? По этой логике можно и английскую фонетику не проходить (что в школах и делают), чтобы не мешать привычным русским звукам? :)
А аутентичность Вы где видите?
Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство
Subject, Verb, Object, Complement, Adverbial.
Причем ни одно понятие полностью не соответствует русскому "аналогу".
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Ну что ж, по порядку...
JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 21:16есть три вида смысловых глаголов - переходные, непереходные и глаголы-связки.Нет, есть же только три вида смысловых – переходные, непереходные и связки.Yety пишет:... смысловой глагол-связка?
Раз "смысловой" = lexical/main/full, а to be - среди linking (как вид auxhiliary), то непонятно, почему linking verbs упомянуты среди смысловых. При таком понимании "смысловой linking verb" прозвучало оксюмороном.JamesTheBond пишет: ↑25 май 2020, 13:00Lexical verbs, например (иногда main verbs). Вторая категория – auxiliaries.Yety пишет:Какому англ термину соответствует слово "смысловой"?
Да всё дело в наполняемости терминов. Если считать, что linking verb линькует всё, что угодно сообщить о субъекте, то можно и в I am in London глагол считать linking. Но не видеть разницы между I am Yety и I am in Moscow - это уже дидактическое упрощение, не говоря уже об Имени I Am или хотя бы:JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 21:16 в I am in London глагол be – не связка, а непереходный, но вот большинство их пособий – нет. :)
"We are what we believe we are." Note that as in the linking verbs section, the to be verb—in this case, are—can be a lexical verb, describing a state of being.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Да, понял, как они соотносятся:
Вот настолько оно было неважно до сих пор...)A linking verb is an important lexical verb (such as a form of be or seem ) that joins the subject of a sentence to a word or phrase that tells something about the subject. For example, is functions as a linking verb in the sentence "The boss is unhappy." Note that to be verbs such as is can also serve as auxiliary verbs depending on how the sentence is constructed. In the sentence, "Alice is helping Victor with his homework," is serves as the auxiliary verb because it helps the lexical verb helping.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Йети, Вы специалист, Вы и разбирайтесь :)
Да, full verb тоже вариант (у Кверка, например). Еще lexical verb используют для обозначения части речи, а main verb – как функция в verb phrase.
Но то, что linking verbs считают подвидом lexical verbs – это общепринято, что я могу сделать. :)
"смысловой linking verb" вообще никак не звучит, потому что это уже даже не рунглиш, а какая-то смесь французского с нижегородским. :)
Поэтому я и говорю, что смешение систем приводит к полной каше. Вы разобраться в этом можете, а такие как я – уже нет. Поэтому что-то для себя начал понимать в грамматике, когда последовал совету Блондинки – забыть все, что пишут в наших пособиях, и никогда этого касаться.
Да, мне это тоже кажется не очень правильным, но общеприято в современных пособиях. Тоже вопрос к специалистам, Вам в частности.Но не видеть разницы между I am Yety и I am in Moscow - это уже дидактическое упрощение, не говоря уже об Имени I Am или хотя бы:
Важно для меня другое. Вот на картиночке внизу – общепринятая схема. И каждый термин можно легко найти в словарях грамматических слов:
Verb: Verbs may be divided into two categories: lexical verbs and auxiliary verbs. Lexical verbs express actions (make, go, come), mental states and processes (know, think, mean), acts of communication (say, tell, write), existence (stay, live, exist), occurrence (happen, change, occur) and so on. They function as the main verb in a verb phrase: They glared at the screen. Auxiliaries are a closed class of verbs which include modal verbs and primary verbs (although the primary verbs be, have and do can also function as lexical verbs).
auxiliary verb: A ‘helping’ verb that cannot occur without a following main verb (except in cases of ellipsis). The primary verbs be, have and do are used as auxiliary verbs, but can also be used as main verbs. The other auxiliary verbs are known as modal auxiliaries (can, must and so on).
Primary verb: The verbs be, have and do are known as primary verbs because of their central grammatical role.
modal: an auxiliary verb that is used with a main verb to indicate a particular attitude, such as possibility, obligation, prediction, or deduction; e.g. can, could, may, might. Also called modal auxiliary or modal verb.
lexical verb: another name for main verb.
main verb: any verb that is not an auxiliary verb. Also called lexical verb.
linking verb: a verb that links the subject and complement of a clause; e.g. be, become, seem, appear. Also sometimes called copula.
intransitive verb: a verb that is used to talk about an action or event that only involves the subject and so does not have an object; e.g. She arrived… I was yawning.
transitive verb: a verb used to talk about an action or event that involves more than one person or thing, and so is followed by an object; e.g. She’s wasting her money.
У нас же сыпят "терминами" типа глагол-сказуемое, но ни один человек не может объяснить что это такое и посмотреть негде.
Поэтому их понятия приведены в систему и я могу назвать двадцать авторов, которые пишут интересно и грамотно на английском языке о грамматике, а на русском – только одного. Это Вы. :)
Но Вы же учебник пока не написали к сожалению...
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарили (всего 2):
- Katy.Stude, Евгений
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
https://en.wikipedia.org/wiki/Valency_(linguistics)JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 18:27 что есть три вида смысловых глаголов - переходные, непереходные и глаголы-связки
Вот что ж такое глаголы-связки в терминологии valency?impersonal (=avalent) it rains
intransitive (monovalent/monadic) she sleeps
transitive (divalent/dyadic) she kicks the ball
ditransitive (trivalent/triadic) she gave him a book
tritransitive (quadrivalent/quadradic) I bet her a dollar on a horse
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Я первый раз услышала, что глагол to be это глагол связка?!!JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 18:27 Мне не понравилось. С грамматической точки зрения, думаю, текст некорректный
А почему нельзя проще все объяснить?
to be это аналог русского 'есть'?
'Я есть царь'))
Зачем так сложно?
Очень много грамм терминов на начальном уровне.
И темп!
rng,
Очень медленно.
Комфортно слушать на скорости 1,5.
А голос приятный))
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Солидарен. Вся эта хренетень исключительно для узких специалистов. Нормальным людям оно и с доплатой не нужно.mikka пишет: ↑26 май 2020, 15:13Я первый раз услышала, что глагол to be это глагол связка?!!JamesTheBond пишет: ↑24 май 2020, 18:27 Мне не понравилось. С грамматической точки зрения, думаю, текст некорректный
А почему нельзя проще все объяснить?
to be это аналог русского 'есть'?
'Я есть царь'))
Зачем так сложно?
Очень много грамм терминов на начальном уровне.
И темп!
rng,
Очень медленно.
Комфортно слушать на скорости 1,5.
А голос приятный))
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Да.
Simple English название канала и сразу же поток грамм терминов.
Хотя, казалось бы, из названия канала, терминов вообще не должно быть.
Я вот учу итальянский по самоучителю, в ооочень медленном темпе, но терминов там вообще нет.
А если б были, то я б точно бросила бы такой самоучитель.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 32 Ответы
- 1981 Просмотры
-
Последнее сообщение Kazemakaze
26 апр 2021, 07:32
-
- 16 Ответы
- 1792 Просмотры
-
Последнее сообщение meteor
28 апр 2018, 14:09
-
- 11 Ответы
- 1325 Просмотры
-
Последнее сообщение IlyaShalnov
19 мар 2018, 22:09
-
- 2 Ответы
- 354 Просмотры
-
Последнее сообщение Aziana
25 янв 2019, 23:22
-
- 9 Ответы
- 871 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
06 апр 2019, 16:41
-
-
Фразовые глаголы, пособия
Easy-Breezy English » 08 окт 2021, 14:15 » в форуме Основной педагогический форум - 21 Ответы
- 3488 Просмотры
-
Последнее сообщение Bowline
02 сен 2022, 14:43
-
-
-
Я уже умею придумывать фразовые глаголы ))
gavenkoa » 15 апр 2019, 21:15 » в форуме Лексика, словарный запас - 7 Ответы
- 836 Просмотры
-
Последнее сообщение diggerzz
14 май 2019, 22:12
-