Всегда ли стоит доверять Гугл-переводчику?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение zlodiak »

Скажите пожалуйста, всегда ли стоит доверять Гугл-переводчику? Я имею в виду только составление простейших предложений. Например, я хотел бы перевести с русского на английский следующее предложение
Сегодня я посмотрел последний фильм Рязанова.
Гугл-переводчик выдаёт такое
Today I watched the last film of Ryazanov.
Но я этот фильм смотрел, смотрел и закончил смотреть к определённому времени. Поэтому могу я составил бы предложение, используя past perfect
Today I have watched the last film of Ryazanov.
Какой вариант правильнее?
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#2

Сообщение Milanya »

zlodiak пишет: 22 май 2020, 00:06 Скажите пожалуйста, всегда ли стоит доверять Гугл-переводчику?
In a word, NO.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#3

Сообщение Kind_Punk »

zlodiak пишет: 22 май 2020, 00:06 Today I have watched the last film of Ryazanov.
Вот так точно никто не скажет )
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»