Греческий клуб

Все вопросы, касающиеся изучения и преподавания других иностранных языков, обсуждаются в этом разделе.

Модератор: mikka

Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#76

Сообщение Akiko »

ellina, большущее спасибо - δεν βρίσκω λόγια να ευχαριστήσω!
Вот что-то подобное я и имела в виду. Впервые услышала Харис Алексиу. На веточке интересовало все, даже кулинарные рецепты.
Может быть еще кто-то поможет составить feedback.
Καλό βράδυ σε όλους!
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#77

Сообщение ellina »

Akiko, χάρηκα :) Рада, если это то, что нужно!
Харис Алексиу - великая певица, и песни ее очень стоит послушать подряд в ютубе, если такой стиль пения нравится.

Вот еще:
СпойлерПоказать

Φεύγω - Ухожу


Το κύμα - Волна


Κοίτα μια νύχτα - Смотри, какая ночь


Θεός αν είναι ~ Если есть бог


Πάντα ο ήλιος θα βγαίνει - Так и будет всходить солнце

и т.д. :)
О, кулинарные рецепты - это одна из моих мотиваций учить языки (наряду с песнями и прочим искусством). Какого типа food вам был бы интересен? :)

Καλό βράδυ!
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#78

Сообщение Akiko »

ellina, food такая, какую можно было приготовить на обычной кухне бех излишних изысков. Ну и параллельно составить
себе кулинарный словарик. Люблю готовить рыбу и сладости. Нашла вот такой рецепт, скоро пойдут каштаны, не знаю решусь ли...
Γλυκό του κουταλιού κάστανο
Τι χρειαζόμαστε: Что нам потребуется:

• 1 1/2 κιλό κάστανα – 1,5 кг каштанов
• 1 1/2 κιλό ζάχαρη – 1,5 кг сахара
• λίγο αλάτι – немного соли
• 4 ποτήρια του νερού νερό – 4 стакана воды
• 1 κ.σ. χυμό λεμονιού ή καιλίγο παραπάνω – 1 столовая ложка сока лимона или немного больше

Πώς το κάνουμε: Как это готовим:

1. Καθαρίζετε τα κάστανα από την εξωτερική φλούδα και τα βράζετε - χωρίς να λιώσουν. – Очищаете каштаны от внешней скорлупы и отвариваете – не до размягчения

2. Αφαιρείτε και την εσωτερική φλούδα. – Удаляете и внутреннюю кожуру

3. Σε κατσαρόλα ρίχνουμε τη ζάχαρη και το νερό και βράζουμε σε μέτριο σιρόπι. – В кастрюлю насыпаем сахар и воду и варим сироп

4. Το κρυώνουμε, και βάζουμε τα κάστανα να ρουφήξουν το σιρόπι όλη νύχτα. – Охлаждаем и помещаем каштаны для впитывания сиропа на всю ночь.

5. Την επόμενη τα βράζουμε για 5 λεπτά. – На следующий день все это варим 5 минут.

6. Τα κρυώνουμε πάλι και αφαιρούμε τα κάστανα από το σιρόπι ενώ προσθέτουμε στο σιρόπι το χυμό λεμονιού. – Снова охлаждаем и вынимаем каштаны из сиропа, затем добавляем в сироп сок лимона

7. Το βράζουμε μέχρι να δέσει. – Варим до загустения

8. Ξαναρίχνουμε τα κάστανα και τα αφήνουμε 2-3 ώρες να τραβήξουν. – Опять засыпаем каштаны и оставляем на 2-3 часа для впитывания.
За это сообщение автора Akiko поблагодарил:
ellina
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#79

Сообщение ellina »

Akiko, выглядит заманчиво! Если решитесь - поделитесь впечатлениями!
Наверняка будет очень-очень сладко. Τα γλυκά του κουταλιού - "ложечный дессерт" - классические греческие сладости с явными корнями в восточной кухне, поэтому их степень сладости просто зашкаливает... только маленькую ложечку и можно съесть (имхо :) ). И их всегда подают со стаканом холодной воды, эту самую ложечку запить. Каштановых я не пробовала, а так их из чего только не делают, даже из горьких мелких цитрусовых целиком. Очень своеобразные штуки.

Видео в тему:
СпойлерПоказать
Интересно, что там на 00:12 минуте она говорит Χαράζουμε και βράζουμε τα κάστανα για μία ώρα (Надрезаем/делаем насечку и отвариваем каштаны в течении часа) - как раз тот самый глагол χαράζω, который был в песне выше, который в переносном значении используется о рассвете! Какой замечательный пример совпадений, когда слово начинает везде попадаться :)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#80

Сообщение Aksamitka »

Akiko пишет: 16 сен 2018, 10:29 А какой самоучитель-то предложили?
Гришина. Но сегодня перешли на Хорикова :)
За это сообщение автора Aksamitka поблагодарил:
Akiko
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#81

Сообщение Aksamitka »

У меня такой вопрос к продвинутым:)
Есть ли в греческом озвончение σ перед звонкими согласными (как в испанском, например). Например, σβήστρα.
Словарь, который я нашла, показывает, что есть озвончение. Но я не знаю, можно ли этому словарю доверять. Какой есть словарь надежный для этого, не подскажете?
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#82

Сообщение Akiko »

Aksamitka, доброе утро! Насчет словаря не подскажу, а вот по правилам чтения буквосочетаний:
Буквосочетания:

«γγ» - произносится как носовое [нг]
«γκ» - в начале слова произносится как твердое [г], а в середине слова произносится как носовое [нг] *В иностранных словах - именах, названиях - передает твердый звук [г] и в середине слова.
«μπ» - в начале слова передает звук [б], а в середине слова [мб]. *В иностранных словах - именах, названиях - передает звук [б] и в середине слова.
«ντ» - в начале слова передает твердое [д]: а в середине слова носовое [нд]. *В иностранных словах - именах, названиях - передает звук [д] в середине слова.
«γχ» читается как [нх]
«σμ» читается [зм]
«σβ» читается [зв]
«τσ» читается как [ц]
«τζ» читается как [дз]

"Я не волшебник, только учусь", так что если не так пусть меня поправят.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#83

Сообщение ellina »

Aksamitka,
Да, σ всегда озвончается перед β и μ. Σβήστρα произносится ['zvistra], а κόσμος ['kɔzmɔs].

Греческий в плане фонетики вообще очень похож на испанский. Даже интересно, почему так...
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#84

Сообщение Aksamitka »

ellina
Akiko пишет: 17 сен 2018, 10:16 «σμ» читается [зм]
«σβ» читается [зв]
Ага, все-такие есть.
Спасибо)

Кстати, в самоучителе Хорикова есть ошибки в написании слов (скорее всего, он использовал устаревшие варианты произношения).
Сейчас нет клавиатуры с греческим алфавитом под рукой. Если интересно, то напишу позже.
ellina пишет: 17 сен 2018, 10:42 Греческий в плане фонетики вообще очень похож на испанский. Даже интересно, почему так...
Я как узнала о греческом. Мне ютуб посоветовал видео, возможно, там было название на двух языках или мне просто картинка по теме была, но я на него нажала. Слушаю-слушаю, понимаю, что я слушаю испанскую речь, только я ни одного слова не понимаю там :)))
А потом уже посмотрела, что там греческим алфавитом все написано. Вот так я поняла, что такое греческий язык.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#85

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 16 сен 2018, 20:45 Словарь, который я нашла, показывает, что есть озвончение. Но я не знаю, можно ли этому словарю доверять. Какой есть словарь надежный для этого, не подскажете?
В этом словаре
σβήστρα [zviːstra]
И это неправильно, ибо в греческом нет долгих гласных. Доверие сразу упало далеко вниз :)

Все гласные в греческом (и это тоже как в испанском) краткие или очень краткие. Они могут, конечно, тянуться на эмоциях, для эмфазы. Но вообще, их надо стараться произносить очень коротко, особенно ударные, - мы, русскоязычные, любим тянуть ударные, и это дает сильный акцент в греческом.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#86

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 17 сен 2018, 10:52 Кстати, в самоучителе Хорикова есть ошибки в написании слов (скорее всего, он использовал устаревшие варианты произношения).
Сейчас нет клавиатуры с греческим алфавитом под рукой. Если интересно, то напишу позже.
Да, было бы интересно.
Кстати, греческая орфография и произношение могут быть несколько коварными в том плане, что некоторые слова существуют в двух вариантах (и пишутся, и произносятся): более новом (народно-разговорном) и более старом (архаичном). Меня это, помнится, очень озадачивало в начале.
Например, пары χ/κ и ρ/λ. Это вопрос стилистики.
Возможно, в вашем самоучителе как раз такой случай. Современные греческие пособия используют более употребимые нейтральные варианты, а старые учебники как раз могут тяготеть к архаичным (которые воспринимаются высокопарно).
Классические примеры: οχτώ / οκτώ "восемь", αδερφός / αδελφός "брат".
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#87

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 17 сен 2018, 10:52 Я как узнала о греческом. Мне ютуб посоветовал видео, возможно, там было название на двух языках или мне просто картинка по теме была, но я на него нажала. Слушаю-слушаю, понимаю, что я слушаю испанскую речь, только я ни одного слова не понимаю там :)))
А потом уже посмотрела, что там греческим алфавитом все написано. Вот так я поняла, что такое греческий язык.
Классно :))

Оффтоп.
Известная испаноязычная песня с греческим акцентом :)
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#88

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 16 сен 2018, 20:45 Какой есть словарь надежный для этого, не подскажете?
Мои любимые словари:

http://www.greek-language.gr/greekLang/ ... index.html
Самый надежный, известный нейтивный словарь. На их транскрипции можно смело ориентироваться.

И немецкий PONS (любимая серия словарей для любых языков):
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q= ... n=el&lf=el
(Там и транскрипция, и озвучка есть. Хотя, в основном, машинная, но вполне приличная.)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#89

Сообщение ellina »

Akiko пишет: 17 сен 2018, 10:16как носовое [нг]
/занудный фонетист mode on/
Точнее, как задненёбное (велярное). Почему-то любят его называть носовым, но это неправильно, ибо обычный "н" (как и "м") - тоже носовые: воздух во всех случаях проходит через нос. Разница именно в позиции языка: [n] - носовой альвеолярный, [m] - носовой губной, [ŋ] - носовой задненёбный.
/занудный фонетист mode off/ :)
Akiko пишет: 17 сен 2018, 10:16 «γχ» читается как [нх]
Точнее, [ŋχ]. Этот носовой призвук /n/ перед задненёбными /g/ и /x/ тоже становится задненёбным, поэтому произносится:
"γγ" [ŋg]
"γχ" [ŋχ]
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#90

Сообщение Aksamitka »

ellina пишет: 17 сен 2018, 10:59 И это неправильно, ибо в греческом нет долгих гласных.
Это я знаю. Я так поняла, они в этом словаре ударный слог так показывают.

Вот примеры написания в книге Хорикова:
δενδρο (я так понимаю, что это уже не основной вариант написания и произношения)
διέξοδοσ = έξοδος (хотя в словаре только έξοδος, нет второго варианта)
ρόϊδι = ρόδι (в словаре только ρόδι)
βόϊδι = βόδι (в словаре только βόδι)
τσάϊ, ρολόϊ пишется только так, хотя я не видела такого написания, только τσάι, ρολόι
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#91

Сообщение Aksamitka »

ellina, а переводной греческо-русский не знаете? Я пока толковым словарем не могу пользоваться)
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#92

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 17 сен 2018, 13:00 ellina, а переводной греческо-русский не знаете? Я пока толковым словарем не могу пользоваться)
Да я понимаю :) Я тот толковый исключительно для транскрипций привела :)

Греческо-русский у меня есть словарь Хорикова, довольно старый, 1993 года, и без транскрипций. Я им не пользуюсь, поэтому много не могу сказать о качестве. Примеров использования в нем почти нет, а если и есть, то какие-то деревянные, стилистических разграничений лексики тоже нет особо. Но как переводной словарь годится, наверное, если именно русский нужен. Просто я русским словарям не сильно доверяю вообще...
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#93

Сообщение Aksamitka »

ellina, поняла, спасибо.
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#94

Сообщение Akiko »

Καλημέρα! Ελληνική κουζίνα - https://vk.com/grecheskieretsepty
Καλή όρεξη!
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#95

Сообщение Akiko »

Kαλημέρα! Статья не бесспорная, но,думаю, почитать интересно
https://vk.com/@v_e_d_i-grecheskii-yazyk-eto-russkii
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#96

Сообщение ellina »

Akiko пишет: 18 сен 2018, 11:18 Kαλημέρα! Статья не бесспорная, но,думаю, почитать интересно
https://vk.com/@v_e_d_i-grecheskii-yazyk-eto-russkii
Ой нет, не надо такое читать... Там написан полный слоноведческий бред. БРЕД.
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#97

Сообщение Dragon27 »

Akiko пишет: 18 сен 2018, 11:18 Статья не бесспорная
И вот я нашел качественное подтверждение того, что греческий язык - одна из форм языка славянского наравне с этрусским и финикийским.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#98

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 17 сен 2018, 12:58 Вот примеры написания в книге Хорикова:
δενδρο (я так понимаю, что это уже не основной вариант написания и произношения)
διέξοδοσ = έξοδος (хотя в словаре только έξοδος, нет второго варианта)
ρόϊδι = ρόδι (в словаре только ρόδι)
βόϊδι = βόδι (в словаре только βόδι)
τσάϊ, ρολόϊ пишется только так, хотя я не видела такого написания, только τσάι, ρολόι
δένδρο - да, вы правы. Хотя оба варианта можно встретить (как это часто в греческом бывает - зависит от степени консерватизма пишущего/говорящего), а в разговорной речи на самом деле чаще всего вообще ['δεdro] - носовой призвук из сочетаний ντ, μπ, γγ, γκ практически исчезает, только в тщательной и культивированной речи он есть.

διέξοδος и έξοδος - это разные слова (διέξοδος содержит дополнительно приставку δια- "сквозь, через"), оттенки смысла разные. Первое более абстрактное (как, например, в выражении "у нас нет выхода") или с оттенком "проход (наружу)". Έξοδος - это больше сам процесс выхода, или место, точка, откуда выходят.

ρόϊδι и βόϊδι - это действительно древность неупотребимая, очень странно, что они в учебнике... Сразу вызывает недоверие...

τσάϊ, ρολόϊ - да, сейчас применяется упрощенная орфография, из которой удалили всю лишнюю диакритику, в том числе эту трему. Хотя в каких-то случаях она еще пишется, не помню, в каких... когда обе гласные безударные, кажется... как в слове κοροϊδεύω.
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#99

Сообщение Aksamitka »

ellina пишет: 18 сен 2018, 15:38 διέξοδος и έξοδος - это разные слова
поняла, спасибо за разъяснения.
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#100

Сообщение mustang »

Dragon27 пишет: 18 сен 2018, 14:17 вот я нашел качественное подтверждение того, что греческий язык - одна из форм языка славянского наравне с этрусским и финикийским.
ellina пишет: 18 сен 2018, 13:58 Ой нет, не надо такое читать... Там написан полный слоноведческий бред. БРЕД.
Вроде все путем, казалось бы, гордитесь собой и своей страной, зачем оспаривать написанное?
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Другие иностранные языки»