Греческий клуб

Все вопросы, касающиеся изучения и преподавания других иностранных языков, обсуждаются в этом разделе.

Модератор: mikka

Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#101

Сообщение Akiko »

ellina, Καλό απόγευμα!

Кажется на этот ресурс еще не давали ссылку...
http://hellas-songs.ru/
За это сообщение автора Akiko поблагодарил:
ellina
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#102

Сообщение Mary May »

В эти выходные (Москва):
За это сообщение автора Mary May поблагодарили (всего 2):
Akiko, ellina
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#103

Сообщение ellina »

Γεια σας, φίλες και φίλοι!

Может, кто-нибудь сходит на этот фестиваль, - поделитесь увиденным! :)
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#104

Сообщение ellina »

Встретилась на радио забавная каламбурная шутка. Поделюсь здесь...
Как бы мини-диалог с комментарием:

- Ωραίοι τοίχοι!
- Ευχαριστώ. Πρώτη φορά βάφω.
Οι τοίχοι του πρωτάρη...

Дословный перевод:
- Ωραίοι τοίχοι!
Красивые/Классные стены! (ο τοίχος - стена)
- Ευχαριστώ... Πρώτη φορά βάφω!
Спасибо... Первый раз крашу! (имеется в виду "впервые занимаюсь покраской")
Οι τοίχοι του πρωτάρη...
Стены новичка... (Но понимается как "Новичкам везет"... Ибо непереводимая игра слов :) )

Есть выражение η τύχη του πρωτάρη - дословно beginner's luck, удача новичка.
η τύχη - удача
ο πρωτάρης - новичок, делающий что-либо впервые (от πρώτος - первый)
του πρωτάρη - новичка (родительный падеж)

Игра основана на одинаковом звучании слов η τύχη "удача" и οι τοίχοι "стены": оба произносятся "и тИхи" [i 'tiçi].

В греческом немало подобной омонимии (возникшей из-за изменения произношения при сохранившейся древней орфографии - прямо брат-близнец английского :).
В частности, тот факт, что ι, η, υ, ει, οι теперь произносятся одинаково как [ i ], дает хорошие возможности для каламбуров.
Аватара пользователя
Princess Leopoldina
Сообщения: 914
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
Благодарил (а): 603 раза
Поблагодарили: 217 раз

#105

Сообщение Princess Leopoldina »

Akiko,
Греческая поговорка По фасольке , по фасольке собирается мешок.
Φασούλι, φασούλι γεμίζει το σακούλι. [ фасУли, фасУли гемИзи то сакУли]
:)))))))))))

Если позволите, я буду вас цитировать в своих аккаунтах
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#106

Сообщение Akiko »

Princess Leopoldina, доброе утро! Цитируйте, конечно, но я все еще(!) не сильна в греческом. Ищу всякие симпатичные фразы,
т.к. отдельно слова плохо запоминаются. А Вы учите или знаете греческий?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#107

Сообщение Philipp »

ellina пишет: 15 сен 2018, 21:01 Дак изучайте, кто ж против? :)
Лично для меня не лучше... поговорить не с кем, посмотреть-послушать нечего :) Литература древняя, конечно, интересна, но не до такой степени, чтобы заняться этим в ущерб современности :)

Есть и современный перевод Гарри Поттера на древне греческий, в Англии к примеру есть театры куда на уик-енд ездят смотреть пьесы на древнегреческом.
Но, я имел ввиду что нужно иметь представление о древнегреческом, перед тем как учить новогреческий.
Кстати, есть кроме димиотики, народного языка и кафаревуса, что уже ближе к древнегреческому.
За это сообщение автора Philipp поблагодарил:
Princess Leopoldina
Аватара пользователя
Princess Leopoldina
Сообщения: 914
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
Благодарил (а): 603 раза
Поблагодарили: 217 раз

#108

Сообщение Princess Leopoldina »

Akiko,
Что вы! По-гречески я знаю разве что название нац. танца, безумно колоритного и зазывного. Но после прочтения вашей темы однозначно буду интересоваться греческим фольклором и культурой!:))

UPD: Вы, кстати, первый человек, который открыто говорит о своей любви к этому языку. Я работала в языковой школе, где один из преподавателей (UK) изучал и, кажется, писал книгу на греческом. Но почти никогда не распространялся об этом. как бы мы его ни пытали:)
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#109

Сообщение ellina »

Princess Leopoldina пишет: 28 сен 2018, 21:12 Вы, кстати, первый человек, который открыто говорит о своей любви к этому языку.
Ээээ... как это??? ))
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Akiko
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 761 раз
Поблагодарили: 3421 раз

#110

Сообщение Aksamitka »

Καλιμέρα!
Простите, дальше пока по-русски :)
Случайно на днях набрела на вот такой сайт. Искала произношение польское, гугл выдал его в первой ссылке, а там много языков. Ну, я проверила греческий. И вот их таблица с правилами чтения мне больше всего понравилась. Очень подробная, с озвучкой. И скороговорки-каламбуры там есть, я так поняла. Особенно мне понравилось про лысых испанцев.
Думаю, сейчас она уже никому нужна, но зато кому-то может помочь в будущем.

Я только взглянула на первый урок. Там есть даже задания :)
За это сообщение автора Aksamitka поблагодарил:
ellina
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#111

Сообщение ellina »

Philipp пишет: 28 сен 2018, 18:36 Есть и современный перевод Гарри Поттера на древне греческий
Маловато мотивации :) На новогреческом он тоже есть.
Philipp пишет: 28 сен 2018, 18:36 в Англии к примеру есть театры куда на уик-енд ездят смотреть пьесы на древнегреческом.
Они и в Греции есть. Настоящие :) Например, в Эпидавре. Неописуемое впечатление! Только непонятно ничего )
Philipp пишет: 28 сен 2018, 18:36 Но, я имел ввиду что нужно иметь представление о древнегреческом, перед тем как учить новогреческий.
Неа, не нужно. Наоборот. Зная современный, подступаться к древнегреческому будет проще, поскольку многие грам. концепции и слова будут знакомы и останется сосредоточиться на неимоверных дополнительных трудностях древнего :) Да и можно будет просто начать разбирать древние тексты, как в учебниках для греков. Знания древнегреческого же для современного особо не помогут, имхо, скорее, будут мешать, внося дополнительную путаницу в голове, начиная от произношения, заканчивая парадигмами словоизменения и лексикой.

Не то чтобы я вас пыталась убедить :) Ясно, что можно и древнегреческий учить с нуля.
Просто делюсь опытом :)
Philipp пишет: 28 сен 2018, 18:36 Кстати, есть кроме димиотики, народного языка и кафаревуса, что уже ближе к древнегреческому.
Не стоит заморачиваться с кафаревусой до того, как разберетесь с новогреческим. Она, во-первых, для современности не нужна, во-вторых, очень запутана (этакий искусственный конструкт с кучей вариантов и с древнегреческим всего лишь в уме), и в третьих, неплохо понимается при знании новогреческого, хоть и с некоторым усилием (если хочется читать Пападиамандиса).

А вообще, любой интерес к любой разновидности греческого языка и культуры в этой ветке приветствуется :)
Так что, Philipp, если изучаете древнегреческий, можете подкидывать сюда что-нибудь интересное и на/о нем тоже.
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#112

Сообщение Akiko »

Princess Leopoldina, добрый вечер! Согласна с ellina, во-первых это не моя ветка и во-вторых я не первая, кто говорит о любви к греческому.
Скорее всего ветка живет и развивается благодаря ellina, Philipp, и других неравнодушных участников.
Не люблю слишком откровенных похвал в свой адрес. Но спасибо за то, что прочитали. Прошу Вас, не обижайтесь, написала то, что думала.
На сайт lingust захожу. Ничем пренебрегать не следует, особенно, когда учишь языки.
За это сообщение автора Akiko поблагодарил:
Princess Leopoldina
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#113

Сообщение ellina »

Akiko, καλησπέρα!
В свою очередь добавлю, что я имела в виду не то, чья ветка (это ведь неважно!), а просто... что нас тут хоть и немного, но все же, как минимум, несколько публично признавшихся :) Да и вообще... в шутку возмутилась :)

Но ваш вклад я бы тоже недооценивать не стала (это не похвала :) просто констатация факта).
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#114

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 29 сен 2018, 16:33 И вот их таблица с правилами чтения мне больше всего понравилась. Очень подробная, с озвучкой
Да, и хорошо, что озвучка нейтивная!
Хотя русская транскрипция местами в стиле "ыт ыз э гёл" не радует :)
Особенно тыми́, ты́хос, кало́с, тро́лэй, во́лта... бррр.
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 761 раз
Поблагодарили: 3421 раз

#115

Сообщение Aksamitka »

Вот еще такой у меня вопрос. Мой преподаватель говорит, что в Греции учебники грамматики переписываются чуть ли не каждый год, так как диалектов много и не могут сойтись на чем-то (это я так поняла).
Есть в греческом сейчас какая-то норма, на которую ориентироваться иностранцу? По типу Hochdeutsch в немецком.
Аватара пользователя
Akiko
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 202 раза

#116

Сообщение Akiko »

ellina, Καλό βράδυ! Καλό σαββατοκύριακο! Спасибо за добрые слова. Как уже сказала, ненавижу откровенную лесть, но сама, кажется никого не задела.
Может быть выскажете свое отношение к урокам "Греческий за 7 уроков" Елены Шипиловой. Стоит ли начинать для общего ознакомления?
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#117

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 29 сен 2018, 16:33 Особенно мне понравилось про лысых испанцев.
Только там ошибки в переводе... не про лысых, а про безбородых. И не всадника нарисовали, как там переведено, а конницу. И не нарисовали в панике, а конница в панике была ))

Разберу-ка я эту скороговорку, пока в ударе :) Вдруг кому-то пригодится.

Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν εις πανικόν ιππικόν ζωγράφισαν.
Лысые испанцы на холсте в панике нарисовали испанского всадника.
Правильно так:
Οι σπανοί Ισπανοί безбородые испанцы
εις πανί ισπανικόν на холсте испанском
εις πανικόν ιππικόν в панике конницу (т.е. конницу в панике)
ζωγράφισαν нарисовали

σπανός (мн. ч. σπανοί) - такой, у которого от природы не растет борода и волосы на теле ("лысые" было бы φαλακροί).
(το) ιππικό (архаичное: ιππικόν) - конное войско

Кстати, особенно для вас, Philipp, если интересно:

Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν εις πανικόν ιππικόν ζωγράφισαν.
Вот в этой фразе как раз есть примеры элементов кафаревусы (~ архаизмов):
εις πανί "на холсте" (архаичный предлог εις вместо современного σε: σε πανί)
ισπανικόν "испанском" (совр. винительный падеж был бы без -ν)
εις πανικόν "в панике" (современное: σε πανικό)
ιππικόν "конницу" (совр. винительный падеж среднего рода был бы без -ν)

Т.е. в современном виде эта фраза могла бы звучать так:
Οι σπανοί Ισπανοί σε πανί ισπανικό ζωγράφισαν ιππικό σε πανικό.
Безбородые испанцы на холсте испанском нарисовали конницу в панике.
:)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Aksamitka
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#118

Сообщение Philipp »

Ellina
Неа, не нужно. Наоборот. Зная современный, подступаться к древнегреческому будет проще, поскольку многие грам. концепции и слова будут знакомы и останется сосредоточиться на неимоверных дополнительных трудностях древнего :) Да и можно будет просто начать разбирать древние тексты, как в учебниках для греков. Знания древнегреческого же для современного особо не помогут, имхо, скорее, будут мешать, внося дополнительную путаницу в голове, начиная от произношения, заканчивая парадигмами словоизменения и лексикой.
Давайте ближе к делу.
В новогреческом разные буквы, диграфы, читаются одинаково.
Что легче читать разные буквы одним звуком или разными ?
Для начинающего явно легче разные буквы читать по разному, "е" как "е", "ои", как "ои".
Например слово пиит, и поэт одно слово, но одно с новогреческим прочтением, а другое с древнегреческим( поэт).
В древнегреческом больше падежей, да есть дательный, но их не так много, всего 4.
Вот если бы в новогреческом вообще бы не было падежей, тогда ладно.
Возьмём лексику
В русском много слов из греческого
Скажем слово обезьяна все знают что это питекос, но в новогреческом их нет, их заменили слова из турецкого.
То есть люди не встретят их. Это их расстроит.
Возьмём спряжение к примеру глагола агапо любить
Разве в новогреческом оно ясное ?
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#119

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 29 сен 2018, 20:33 Вот еще такой у меня вопрос. Мой преподаватель говорит, что в Греции учебники грамматики переписываются чуть ли не каждый год, так как диалектов много и не могут сойтись на чем-то (это я так поняла).
Есть в греческом сейчас какая-то норма, на которую ориентироваться иностранцу? По типу Hochdeutsch в немецком.
Я бы не сказала, что есть какие-то сомнения по поводу стандарта, тем более отражаемые в учебниках для иностранцев. То, как говорят образованные жители больших городов (прежде всего Афин, но не только), и является стандартом, используется в надрегиональных СМИ, и именно этот вариант дается в учебниках (как и Hochdeutsch), как для иностранцев, так и обычных школьных. Диалекты и говоры, конечно, есть (разные северные, понтийский, на островах, на Крите, на Кипре, на Пелопоннесе, ...), но в учебниках их нет. Даже в учебниках, изданных в Салониках (где есть влияние македонского диалекта у части жителей), дается обычный стандарт. Так что можно спокойно ориентироваться на современные учебники последних лет так 30-ти.
Сейчас глянула... у меня Επικοινωνήστε Ελληνικά аж за 1994-й год, оказывается :) Но грамматика та же, что и сейчас используется стандартная.
Не знаю, что ваш преподаватель мог иметь в виду...
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Aksamitka
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 761 раз
Поблагодарили: 3421 раз

#120

Сообщение Aksamitka »

А есть где-то на просторах интернета образцы соединительного письма? А то я не могу писать печатными и полупечатными.
Нашла некоторые буквы, а вот именно как они соединяются между собой? Или у них и до введения полупечатного шрифта буквы писались отдельно?
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#121

Сообщение ellina »

Akiko пишет: 29 сен 2018, 20:51 Может быть выскажете свое отношение к урокам "Греческий за 7 уроков" Елены Шипиловой. Стоит ли начинать для общего ознакомления?
Сегодня уже не смогу, постараюсь глянуть в ближайшее время.

Καλό βράδυ, καληνύχτα και καλή Κυριακή σε όλους!
Хорошего вечера, спокойной ночи и хорошего воскресенья всем!
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#122

Сообщение ellina »

Aksamitka пишет: 29 сен 2018, 22:46 А есть где-то на просторах интернета образцы соединительного письма? А то я не могу писать печатными и полупечатными.
Где-то видела видео на ютубе, кажется... поищу.
Но вообще, сейчас обычно пишут полупечатненько так.... без курсива.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#123

Сообщение ellina »

Philipp пишет: 29 сен 2018, 22:33 Скажем слово обезьяна все знают что это питекос, но в новогреческом их нет, их заменили слова из турецкого.
То есть люди не встретят их. Это их расстроит.
Встретят. Слово πίθηκος живет и здравствует. Μαϊμού - это только o мартышках.
Видите, уже одним расстройством меньше )
Philipp пишет: 29 сен 2018, 22:33 Возьмём спряжение к примеру глагола агапо любить
Разве в новогреческом оно ясное ?
А что вам в нем неясно?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#124

Сообщение Philipp »

ellina пишет: 29 сен 2018, 23:18 Видите, уже одним расстройством меньше )
То есть вы согласились что турецкие слова в новогреческом это плохо ?)
Мартышек их как раз много, в отличии от человекообразных обезьян ( англ. Ape).
Возьмём слово вино. Используется слово с корнем "смесь". краси, вместо ойнос.
Вместо нормального греческого хлеб "артос", "псоми".
А слово хлеб и вино,человек может знать например через молитвы.
Рыба? Все знают что рыба это ихтос, а не псариа.
Собака. Кинология. Кюон. Кино.
А новогреческом склили.
человек вместо нормальных слов, что известны ему как интернацинальные, встречает совсем иные.
Может они и "здравствуют" в словаре, в теории, но основные слова другие.
А что вам в нем неясно?
Мне ясно, что его спряжение неясно, если не знать древнегреческий.
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#125

Сообщение Dragon27 »

Philipp пишет: 29 сен 2018, 22:33 В новогреческом разные буквы, диграфы, читаются одинаково.
Что легче читать разные буквы одним звуком или разными ?
Для начинающего явно легче разные буквы читать по разному, "е" как "е", "ои", как "ои".
Совершенно не вижу причины для этого. Может кому-то легче так, а кому-то по-другому. Мне, например, проще запомнить только одну фонему и применять её для разных букв. В конечном счёте, это особой разницы в сложности всё равно не создаёт. А фонетическая система-таки проще в современном греческом. Или вы предлагаете, например, тоническое ударение в древнегреческом игнорировать? Всё равно ж на древнегреческом почти никто не разговаривает.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Другие иностранные языки»