Греческий клуб
Модератор: mikka
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Встретилась на радио забавная каламбурная шутка. Поделюсь здесь...
Как бы мини-диалог с комментарием:
- Ωραίοι τοίχοι!
- Ευχαριστώ. Πρώτη φορά βάφω.
Οι τοίχοι του πρωτάρη...
Дословный перевод:
- Ωραίοι τοίχοι!
Красивые/Классные стены! (ο τοίχος - стена)
- Ευχαριστώ... Πρώτη φορά βάφω!
Спасибо... Первый раз крашу! (имеется в виду "впервые занимаюсь покраской")
Οι τοίχοι του πρωτάρη...
Стены новичка... (Но понимается как "Новичкам везет"... Ибо непереводимая игра слов :) )
Есть выражение η τύχη του πρωτάρη - дословно beginner's luck, удача новичка.
η τύχη - удача
ο πρωτάρης - новичок, делающий что-либо впервые (от πρώτος - первый)
του πρωτάρη - новичка (родительный падеж)
Игра основана на одинаковом звучании слов η τύχη "удача" и οι τοίχοι "стены": оба произносятся "и тИхи" [i 'tiçi].
В греческом немало подобной омонимии (возникшей из-за изменения произношения при сохранившейся древней орфографии - прямо брат-близнец английского :).
В частности, тот факт, что ι, η, υ, ει, οι теперь произносятся одинаково как [ i ], дает хорошие возможности для каламбуров.
Как бы мини-диалог с комментарием:
- Ωραίοι τοίχοι!
- Ευχαριστώ. Πρώτη φορά βάφω.
Οι τοίχοι του πρωτάρη...
Дословный перевод:
- Ωραίοι τοίχοι!
Красивые/Классные стены! (ο τοίχος - стена)
- Ευχαριστώ... Πρώτη φορά βάφω!
Спасибо... Первый раз крашу! (имеется в виду "впервые занимаюсь покраской")
Οι τοίχοι του πρωτάρη...
Стены новичка... (Но понимается как "Новичкам везет"... Ибо непереводимая игра слов :) )
Есть выражение η τύχη του πρωτάρη - дословно beginner's luck, удача новичка.
η τύχη - удача
ο πρωτάρης - новичок, делающий что-либо впервые (от πρώτος - первый)
του πρωτάρη - новичка (родительный падеж)
Игра основана на одинаковом звучании слов η τύχη "удача" и οι τοίχοι "стены": оба произносятся "и тИхи" [i 'tiçi].
В греческом немало подобной омонимии (возникшей из-за изменения произношения при сохранившейся древней орфографии - прямо брат-близнец английского :).
В частности, тот факт, что ι, η, υ, ει, οι теперь произносятся одинаково как [ i ], дает хорошие возможности для каламбуров.
- Princess Leopoldina
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
- Благодарил (а): 603 раза
- Поблагодарили: 217 раз
Akiko,
Если позволите, я буду вас цитировать в своих аккаунтах
:)))))))))))Греческая поговорка По фасольке , по фасольке собирается мешок.
Φασούλι, φασούλι γεμίζει το σακούλι. [ фасУли, фасУли гемИзи то сакУли]
Если позволите, я буду вас цитировать в своих аккаунтах
- Akiko
- Сообщения: 362
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
- Благодарил (а): 291 раз
- Поблагодарили: 202 раза
Princess Leopoldina, доброе утро! Цитируйте, конечно, но я все еще(!) не сильна в греческом. Ищу всякие симпатичные фразы,
т.к. отдельно слова плохо запоминаются. А Вы учите или знаете греческий?
т.к. отдельно слова плохо запоминаются. А Вы учите или знаете греческий?
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Есть и современный перевод Гарри Поттера на древне греческий, в Англии к примеру есть театры куда на уик-енд ездят смотреть пьесы на древнегреческом.
Но, я имел ввиду что нужно иметь представление о древнегреческом, перед тем как учить новогреческий.
Кстати, есть кроме димиотики, народного языка и кафаревуса, что уже ближе к древнегреческому.
- За это сообщение автора Philipp поблагодарил:
- Princess Leopoldina
- Princess Leopoldina
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
- Благодарил (а): 603 раза
- Поблагодарили: 217 раз
Akiko,
Что вы! По-гречески я знаю разве что название нац. танца, безумно колоритного и зазывного. Но после прочтения вашей темы однозначно буду интересоваться греческим фольклором и культурой!:))
UPD: Вы, кстати, первый человек, который открыто говорит о своей любви к этому языку. Я работала в языковой школе, где один из преподавателей (UK) изучал и, кажется, писал книгу на греческом. Но почти никогда не распространялся об этом. как бы мы его ни пытали:)
Что вы! По-гречески я знаю разве что название нац. танца, безумно колоритного и зазывного. Но после прочтения вашей темы однозначно буду интересоваться греческим фольклором и культурой!:))
UPD: Вы, кстати, первый человек, который открыто говорит о своей любви к этому языку. Я работала в языковой школе, где один из преподавателей (UK) изучал и, кажется, писал книгу на греческом. Но почти никогда не распространялся об этом. как бы мы его ни пытали:)
-
- Сообщения: 6471
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3435 раз
Καλιμέρα!
Простите, дальше пока по-русски :)
Случайно на днях набрела на вот такой сайт. Искала произношение польское, гугл выдал его в первой ссылке, а там много языков. Ну, я проверила греческий. И вот их таблица с правилами чтения мне больше всего понравилась. Очень подробная, с озвучкой. И скороговорки-каламбуры там есть, я так поняла. Особенно мне понравилось про лысых испанцев.
Думаю, сейчас она уже никому нужна, но зато кому-то может помочь в будущем.
Я только взглянула на первый урок. Там есть даже задания :)
Простите, дальше пока по-русски :)
Случайно на днях набрела на вот такой сайт. Искала произношение польское, гугл выдал его в первой ссылке, а там много языков. Ну, я проверила греческий. И вот их таблица с правилами чтения мне больше всего понравилась. Очень подробная, с озвучкой. И скороговорки-каламбуры там есть, я так поняла. Особенно мне понравилось про лысых испанцев.
Думаю, сейчас она уже никому нужна, но зато кому-то может помочь в будущем.
Я только взглянула на первый урок. Там есть даже задания :)
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Маловато мотивации :) На новогреческом он тоже есть.
Они и в Греции есть. Настоящие :) Например, в Эпидавре. Неописуемое впечатление! Только непонятно ничего )
Неа, не нужно. Наоборот. Зная современный, подступаться к древнегреческому будет проще, поскольку многие грам. концепции и слова будут знакомы и останется сосредоточиться на неимоверных дополнительных трудностях древнего :) Да и можно будет просто начать разбирать древние тексты, как в учебниках для греков. Знания древнегреческого же для современного особо не помогут, имхо, скорее, будут мешать, внося дополнительную путаницу в голове, начиная от произношения, заканчивая парадигмами словоизменения и лексикой.
Не то чтобы я вас пыталась убедить :) Ясно, что можно и древнегреческий учить с нуля.
Просто делюсь опытом :)
Не стоит заморачиваться с кафаревусой до того, как разберетесь с новогреческим. Она, во-первых, для современности не нужна, во-вторых, очень запутана (этакий искусственный конструкт с кучей вариантов и с древнегреческим всего лишь в уме), и в третьих, неплохо понимается при знании новогреческого, хоть и с некоторым усилием (если хочется читать Пападиамандиса).
А вообще, любой интерес к любой разновидности греческого языка и культуры в этой ветке приветствуется :)
Так что, Philipp, если изучаете древнегреческий, можете подкидывать сюда что-нибудь интересное и на/о нем тоже.
- Akiko
- Сообщения: 362
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
- Благодарил (а): 291 раз
- Поблагодарили: 202 раза
Princess Leopoldina, добрый вечер! Согласна с ellina, во-первых это не моя ветка и во-вторых я не первая, кто говорит о любви к греческому.
Скорее всего ветка живет и развивается благодаря ellina, Philipp, и других неравнодушных участников.
Не люблю слишком откровенных похвал в свой адрес. Но спасибо за то, что прочитали. Прошу Вас, не обижайтесь, написала то, что думала.
На сайт lingust захожу. Ничем пренебрегать не следует, особенно, когда учишь языки.
Скорее всего ветка живет и развивается благодаря ellina, Philipp, и других неравнодушных участников.
Не люблю слишком откровенных похвал в свой адрес. Но спасибо за то, что прочитали. Прошу Вас, не обижайтесь, написала то, что думала.
На сайт lingust захожу. Ничем пренебрегать не следует, особенно, когда учишь языки.
- За это сообщение автора Akiko поблагодарил:
- Princess Leopoldina
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Akiko, καλησπέρα!
В свою очередь добавлю, что я имела в виду не то, чья ветка (это ведь неважно!), а просто... что нас тут хоть и немного, но все же, как минимум, несколько публично признавшихся :) Да и вообще... в шутку возмутилась :)
Но ваш вклад я бы тоже недооценивать не стала (это не похвала :) просто констатация факта).
В свою очередь добавлю, что я имела в виду не то, чья ветка (это ведь неважно!), а просто... что нас тут хоть и немного, но все же, как минимум, несколько публично признавшихся :) Да и вообще... в шутку возмутилась :)
Но ваш вклад я бы тоже недооценивать не стала (это не похвала :) просто констатация факта).
-
- Сообщения: 6471
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3435 раз
Вот еще такой у меня вопрос. Мой преподаватель говорит, что в Греции учебники грамматики переписываются чуть ли не каждый год, так как диалектов много и не могут сойтись на чем-то (это я так поняла).
Есть в греческом сейчас какая-то норма, на которую ориентироваться иностранцу? По типу Hochdeutsch в немецком.
Есть в греческом сейчас какая-то норма, на которую ориентироваться иностранцу? По типу Hochdeutsch в немецком.
- Akiko
- Сообщения: 362
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:32
- Благодарил (а): 291 раз
- Поблагодарили: 202 раза
ellina, Καλό βράδυ! Καλό σαββατοκύριακο! Спасибо за добрые слова. Как уже сказала, ненавижу откровенную лесть, но сама, кажется никого не задела.
Может быть выскажете свое отношение к урокам "Греческий за 7 уроков" Елены Шипиловой. Стоит ли начинать для общего ознакомления?
Может быть выскажете свое отношение к урокам "Греческий за 7 уроков" Елены Шипиловой. Стоит ли начинать для общего ознакомления?
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Только там ошибки в переводе... не про лысых, а про безбородых. И не всадника нарисовали, как там переведено, а конницу. И не нарисовали в панике, а конница в панике была ))
Разберу-ка я эту скороговорку, пока в ударе :) Вдруг кому-то пригодится.
Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν εις πανικόν ιππικόν ζωγράφισαν.
Лысые испанцы на холсте в панике нарисовали испанского всадника.
Правильно так:
Οι σπανοί Ισπανοί безбородые испанцы
εις πανί ισπανικόν на холсте испанском
εις πανικόν ιππικόν в панике конницу (т.е. конницу в панике)
ζωγράφισαν нарисовали
σπανός (мн. ч. σπανοί) - такой, у которого от природы не растет борода и волосы на теле ("лысые" было бы φαλακροί).
(το) ιππικό (архаичное: ιππικόν) - конное войско
Кстати, особенно для вас, Philipp, если интересно:
Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν εις πανικόν ιππικόν ζωγράφισαν.
Вот в этой фразе как раз есть примеры элементов кафаревусы (~ архаизмов):
εις πανί "на холсте" (архаичный предлог εις вместо современного σε: σε πανί)
ισπανικόν "испанском" (совр. винительный падеж был бы без -ν)
εις πανικόν "в панике" (современное: σε πανικό)
ιππικόν "конницу" (совр. винительный падеж среднего рода был бы без -ν)
Т.е. в современном виде эта фраза могла бы звучать так:
Οι σπανοί Ισπανοί σε πανί ισπανικό ζωγράφισαν ιππικό σε πανικό.
Безбородые испанцы на холсте испанском нарисовали конницу в панике.
:)
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Ellina
В новогреческом разные буквы, диграфы, читаются одинаково.
Что легче читать разные буквы одним звуком или разными ?
Для начинающего явно легче разные буквы читать по разному, "е" как "е", "ои", как "ои".
Например слово пиит, и поэт одно слово, но одно с новогреческим прочтением, а другое с древнегреческим( поэт).
В древнегреческом больше падежей, да есть дательный, но их не так много, всего 4.
Вот если бы в новогреческом вообще бы не было падежей, тогда ладно.
Возьмём лексику
В русском много слов из греческого
Скажем слово обезьяна все знают что это питекос, но в новогреческом их нет, их заменили слова из турецкого.
То есть люди не встретят их. Это их расстроит.
Возьмём спряжение к примеру глагола агапо любить
Разве в новогреческом оно ясное ?
Давайте ближе к делу.Неа, не нужно. Наоборот. Зная современный, подступаться к древнегреческому будет проще, поскольку многие грам. концепции и слова будут знакомы и останется сосредоточиться на неимоверных дополнительных трудностях древнего :) Да и можно будет просто начать разбирать древние тексты, как в учебниках для греков. Знания древнегреческого же для современного особо не помогут, имхо, скорее, будут мешать, внося дополнительную путаницу в голове, начиная от произношения, заканчивая парадигмами словоизменения и лексикой.
В новогреческом разные буквы, диграфы, читаются одинаково.
Что легче читать разные буквы одним звуком или разными ?
Для начинающего явно легче разные буквы читать по разному, "е" как "е", "ои", как "ои".
Например слово пиит, и поэт одно слово, но одно с новогреческим прочтением, а другое с древнегреческим( поэт).
В древнегреческом больше падежей, да есть дательный, но их не так много, всего 4.
Вот если бы в новогреческом вообще бы не было падежей, тогда ладно.
Возьмём лексику
В русском много слов из греческого
Скажем слово обезьяна все знают что это питекос, но в новогреческом их нет, их заменили слова из турецкого.
То есть люди не встретят их. Это их расстроит.
Возьмём спряжение к примеру глагола агапо любить
Разве в новогреческом оно ясное ?
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Я бы не сказала, что есть какие-то сомнения по поводу стандарта, тем более отражаемые в учебниках для иностранцев. То, как говорят образованные жители больших городов (прежде всего Афин, но не только), и является стандартом, используется в надрегиональных СМИ, и именно этот вариант дается в учебниках (как и Hochdeutsch), как для иностранцев, так и обычных школьных. Диалекты и говоры, конечно, есть (разные северные, понтийский, на островах, на Крите, на Кипре, на Пелопоннесе, ...), но в учебниках их нет. Даже в учебниках, изданных в Салониках (где есть влияние македонского диалекта у части жителей), дается обычный стандарт. Так что можно спокойно ориентироваться на современные учебники последних лет так 30-ти.Aksamitka пишет: ↑29 сен 2018, 20:33 Вот еще такой у меня вопрос. Мой преподаватель говорит, что в Греции учебники грамматики переписываются чуть ли не каждый год, так как диалектов много и не могут сойтись на чем-то (это я так поняла).
Есть в греческом сейчас какая-то норма, на которую ориентироваться иностранцу? По типу Hochdeutsch в немецком.
Сейчас глянула... у меня Επικοινωνήστε Ελληνικά аж за 1994-й год, оказывается :) Но грамматика та же, что и сейчас используется стандартная.
Не знаю, что ваш преподаватель мог иметь в виду...
-
- Сообщения: 6471
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3435 раз
А есть где-то на просторах интернета образцы соединительного письма? А то я не могу писать печатными и полупечатными.
Нашла некоторые буквы, а вот именно как они соединяются между собой? Или у них и до введения полупечатного шрифта буквы писались отдельно?
Нашла некоторые буквы, а вот именно как они соединяются между собой? Или у них и до введения полупечатного шрифта буквы писались отдельно?
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
То есть вы согласились что турецкие слова в новогреческом это плохо ?)
Мартышек их как раз много, в отличии от человекообразных обезьян ( англ. Ape).
Возьмём слово вино. Используется слово с корнем "смесь". краси, вместо ойнос.
Вместо нормального греческого хлеб "артос", "псоми".
А слово хлеб и вино,человек может знать например через молитвы.
Рыба? Все знают что рыба это ихтос, а не псариа.
Собака. Кинология. Кюон. Кино.
А новогреческом склили.
человек вместо нормальных слов, что известны ему как интернацинальные, встречает совсем иные.
Может они и "здравствуют" в словаре, в теории, но основные слова другие.
Мне ясно, что его спряжение неясно, если не знать древнегреческий.А что вам в нем неясно?
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Совершенно не вижу причины для этого. Может кому-то легче так, а кому-то по-другому. Мне, например, проще запомнить только одну фонему и применять её для разных букв. В конечном счёте, это особой разницы в сложности всё равно не создаёт. А фонетическая система-таки проще в современном греческом. Или вы предлагаете, например, тоническое ударение в древнегреческом игнорировать? Всё равно ж на древнегреческом почти никто не разговаривает.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 671 Просмотры
-
Последнее сообщение life-long learner
14 мар 2018, 18:06
-
- 32 Ответы
- 2583 Просмотры
-
Последнее сообщение Rina oO
26 авг 2019, 03:34
-
-
Разговорный клуб
Toes » 05 сен 2020, 21:35 » в форуме Основной форум о языковых челенджах, марафонах и викторинах - 26 Ответы
- 3018 Просмотры
-
Последнее сообщение Eager Beaver
07 сен 2020, 15:52
-
-
- 20 Ответы
- 1112 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
28 мар 2019, 16:35
-
-
Интересные книги. Книжный клуб 2.0
life-long learner » 01 мар 2018, 21:01 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 76 Ответы
- 6178 Просмотры
-
Последнее сообщение Artemisia
05 янв 2019, 23:11
-
-
-
Разговорный клуб - нужен ли он ученикам?
Melena25 » 08 дек 2019, 20:54 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 6 Ответы
- 694 Просмотры
-
Последнее сообщение StanTheMan_94
09 дек 2019, 11:52
-
-
-
Закрытая учебная группа/клуб/тренинг
Devinette » 24 июл 2018, 21:40 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 12 Ответы
- 1024 Просмотры
-
Последнее сообщение Devinette
07 авг 2018, 13:09
-