использование about в предложении

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

larix
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 09 дек 2018, 22:56
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 1 раз

#1

Сообщение larix »

всем привет,

first thing is, we're going to see a man about a rifle
т е как я понимаю - для начала (давайте) посмотрим что он из себя представляет как стрелок

поясните, пожалуйста, зачем здесь автор поставил about?
для чего вообще он использовал это слово?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#2

Сообщение VictorB »

larix пишет: 09 апр 2020, 18:31 поясните, пожалуйста, зачем здесь автор поставил about?
для чего вообще он использовал это слово?
See someone about something (or someone) is an idiom:
https://idioms.thefreedictionary.com/see+about
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#3

Сообщение tourist »

не хочется читать всю главу,
которую, в отсутствии контекста, пришлось выгуглить самому

but it could also be a play on words:
to see a man about a horse
to see a man about a dog
Последний раз редактировалось tourist 09 апр 2020, 19:26, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора tourist поблагодарили (всего 2):
VictorB, Juliemiracle
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#4

Сообщение VictorB »

tourist,
tourist пишет: 09 апр 2020, 18:56 See a man about a dog/horse
I've taken this down too, thanks:-)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#5

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 09 апр 2020, 18:31 See a man about a dog/horse
or a mule/wallaby.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#6

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 09 апр 2020, 20:30or a wallaby.
Of course, what else but a kangaroo would it be to see a man about in Australia?:-)
larix
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 09 дек 2018, 22:56
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 1 раз

#7

Сообщение larix »

Турист, контекст я бы дал, если бы он помог.
это, как указал Виктор, идиома в значении to investigate someone or something,

в любом случае спасибо за помощь
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#8

Сообщение VictorB »

larix,
larix пишет: 09 апр 2020, 22:37 идиома в значении to investigate someone or something
To be exact, to confer (syn. discuss) with someone about something/someone
Jill has to see the boss about one of her office staff members.
I will have to see Jill about getting permission to go.
(same source)
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
larix
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#9

Сообщение tourist »

larix пишет: 09 апр 2020, 22:37 это, как указал Виктор, идиома в значении to investigate someone or something,
вполне может быть и скорее всего именно так
интересно только как ты пришел к такому заключению?
larix
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 09 дек 2018, 22:56
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 1 раз

#10

Сообщение larix »

tourist пишет: 09 апр 2020, 23:06 интересно только как ты пришел к такому заключению?
исходя из того, что я то всю книжку читаю и отталкиваюсь от того, что из себя представляет тот, кто произносил эти слова (а описан он действительно хорошо, вполне вероятно, что с кого-то конкретного списан)
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»