Страница 1 из 1

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 13:26
Cachucha
Два предложения, грамматически правильные, фонетика идентичная.

Tom excepted our offer and joined our company. Том отказался от нашего предложения и присоединился к нашей компании.
Tom accepted our offer and joined our company. Том принял наше предложение и присоединился к нашей компании.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 13:30
zymbronia
Cachucha, логично, что если он присоединился к нашей компании, то он "принял наше предложение"
Да и вообще, я не слыхал, чтобы человек активно excepted our offer
https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2 ... 0%B8%D0%B5

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 14:56
Juliemiracle
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 13:26excepted
spelling problem pehaps. I think it's 'accepted our offer'

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 15:34
Cachucha
zymbronia, понятно, что это логично. Я обычно на слух .. словом, слушаю предложение, потом его записываю. И записал как первый вариант. В уме понимаю, что что-то не то (в этих случаях подсматриваю текст). Но.. где-то в юморе, например, это было бы уместно.. игра слов, не знаю. Просто хотел выяснить, можно ли без контекста понять о чем идет речь. Вроде всё идентично.. фонетика, произношение.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 15:36
Cachucha
Juliemiracle, Phonetics is the same. I don't see any difference in these sentences. Do you see them?

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 15:46
Milanya
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 13:26 Tom excepted our offer
Так не говорят, говорят rejected, declined, denied, refused
zymbronia прав, context rules.
В английском языке более тысячи омофонов. Без контекста никак не разобраться.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 15:46
Dragon27
https://www.thefreedictionary.com/accept-vs-except.htm
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 15:34 Я обычно на слух .. словом, слушаю предложение, потом его записываю. И записал как первый вариант. В уме понимаю, что что-то не то (в этих случаях подсматриваю текст). Но.. где-то в юморе, например, это было бы уместно.. игра слов, не знаю. Просто хотел выяснить, можно ли без контекста понять о чем идет речь. Вроде всё идентично.. фонетика, произношение.
Смысл. Со словом except данное предложение его теряет. Поэтому кроме как accept тут и быть ничего не может.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 15:57
Cachucha
Milanya, Ну, да. Это я понимаю. Только записал первым вариантом. Там, действительно, подается всё одной строкой. Без контекста. Просто для развития аудирования и понимания на слух.
Но, все же, ничего нет не возможного. Никто же не запрещает использовать except, не так ли? Вроде я не знаю еще таких правил.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 16:10
Харбин Хэйлунцзян
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 15:57 Но, все же, ничего нет не возможного. Никто же не запрещает использовать except, не так ли? Вроде я не знаю еще таких правил.

Никто не запрещает но оно не означает отклонить, скорее сделать исключение для. В книгах встречается два раза:

https://books.google.com/books?id=5oMPh ... r+offer%22

Здесь это или опечатка или действительно сделали исключение и приняли предложение.

https://books.google.com/books?id=qIiXk ... r+offer%22

Здесь без комментариев.

-

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 16:11
zymbronia
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 15:57 Никто же не запрещает использовать except, не так ли?
Вам же дали ссылку на словарь. Может не полный, правда. Не разрешено использовать это слово в сочетании с offer в значении "отклонить наше предложение".

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 16:30
Dragon27
Харбин Хэйлунцзян пишет: 24 мар 2020, 16:10 Здесь это или опечатка или действительно сделали исключение и приняли предложение.
Да ну, явная безграмотность. Там ещё выше:
We approached an estate agent and told them we could only afford 83,000 pounds on our new home and shortly afterwards we had a call saying there is a house for sale in Chandlers Ford for 99,000 pound do we want to look at it, I replied we could not afford it and the estate agent said that the current owner was keen to move and would except an offer so we agreed between us to view the property anyway.
Книга написана как-то спустя рукава, редактура никакая (если это не намеренная такая "стилизация"). Осторожнее надо с этими книжками, там мусора может быть не меньше, чем на типичном интернет-форуме. Стишок там тоже замечательный:
we wish them well as they grow up
in there new home so nice
Если бы хотели написать make an exception, так бы и написали.

Или вот это что за предложение:
How lucky we were to have such friends we though it was a tearful moment but an exciting one too as we finally locked up and left.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 17:05
Харбин Хэйлунцзян
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 13:26 Два предложения, грамматически правильные, фонетика идентичная.

Насчет идентичности это преувеличение. Чисто технически произношение у слов разное. Для true homophones словарь The American Heritage играет один и тот же звуковой файл. В данном случае, как и следовало ожидать, разные:

https://ahdictionary.com/application/re ... 038300.wav
https://ahdictionary.com/application/re ... 262500.wav

-

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 17:18
alanta
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 15:57 Только записал первым вариантом. Там, действительно, подается всё одной строкой. Без контекста. Просто для развития аудирования и понимания на слух.
Для развития аудирования надо еще здравый смысл использовать, а не только пытаться расслышать. В родном мы ведь тоже не всегда все слышим (плохая слышимость, посторонние шумы, "фифекты фикции" говорящего и т.п.). Первое предложение просто не имеет смысла. Да, можно попытаться его перевести, придумать игру слов или еще что-то в этом роде. Но само по себе, без этих притягиваний за уши, оно не имеет смысла. Чтобы хорошо понимать на слух умение достраивать фразу может даже быть важней, чем способность все расслышать. Собственно второе вообще не всегда возможно.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 23:28
Cachucha
alanta, Я не знаю о чем вы, я просто столкнулся с такой ситуацией и решил поделиться. Я, как мне казалось, неплохо уже знаю английский, но постоянно встречаю интересности. Просто решил поделиться с непонятностью.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 24 мар 2020, 23:32
Cachucha
Харбин Хэйлунцзян, Бра т, я бы не писал. Произношение тоже.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 00:52
alanta
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 23:28 alanta, Я не знаю о чем вы, я просто столкнулся с такой ситуацией и решил поделиться. Я, как мне казалось, неплохо уже знаю английский, но постоянно встречаю интересности. Просто решил поделиться с непонятностью.
Никакой интересности в excepted/accepted нет. Пробила в гугле эту фразу (excepted our offer)
https://www.google.com/search?q=%22exce ... 24&bih=623
Судя по тому в каких контекстах она встречается - это обычно то ли ошибка, то ли опечатка:
"The same day the agent rang back to say they have excepted our offer I was really shocked but excited too..."
"Two days later the seller excepted our offer. Couldn't be any more grateful towards..."
"They excepted our offer on the new house."
И т.п.
В английском есть другая подобная, но более известная "интересность" - affect/effect, и нейтив-спикеры эти слова тоже могут путать.
В общем, ничего интересного.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 14:16
nikolai ivanovich
Cachucha пишет: 24 мар 2020, 13:26 Два предложения, грамматически правильные, фонетика идентичная.
Ну, грамматически - нет, неправильные.

Вот след. пример подходит под вашу "интересность" -
Accept that.
Except that.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 14:50
Харбин Хэйлунцзян
nikolai ivanovich пишет: 25 мар 2020, 14:16 Ну, грамматически - нет, неправильные.

Вы бы рассказали, что ли, в чем состоит неправильность. :)

-

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 15:00
nikolai ivanovich
Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 мар 2020, 14:50 Вы бы рассказали, что ли, в чем состоит неправильность.
Повторяться что ли? Выше уже были приведены примеры из гугла. Но у меня другой источник проверки правильности - словарь. В моем словаре нет словосочетания excepted our offer - значит неправильно.

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 15:10
Харбин Хэйлунцзян
nikolai ivanovich пишет: 25 мар 2020, 15:00 Повторяться что ли? Выше уже были приведены примеры из гугла. Но у меня другой источник проверки правильности - словарь. В моем словаре нет словосочетания excepted our offer - значит неправильно.

В вашем словаре много чего нет. Из того что что-то где-то не встречается не следует что есть проблемы с грамматикой. Вот это вы тоже нигде не встретите:

The sun orbits my dog's nose.

Но с грамматикой здесь все в порядке.

-

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 16:14
Milanya
nikolai ivanovich пишет: 25 мар 2020, 15:00 Но у меня другой источник проверки правильности - словарь.
Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 мар 2020, 15:10 В вашем словаре много чего нет.
Absence of evidence is not evidence of absence. (Если кто-то чего-то не нашёл, еще не значит, что этого не существует.)

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 16:25
zymbronia
но вы же сами сказали
Milanya пишет: 24 мар 2020, 15:46Так не говорят
или я вас не так понимаю?

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 25 мар 2020, 16:55
Харбин Хэйлунцзян
zymbronia пишет: 25 мар 2020, 16:25 или я вас не так понимаю?

Все имели ввиду одно и то же - в смысле отказался от нашего предложения так не говорят. Но чисто грамматически excepted our offer - абсолютно корректная фраза. Более того, возможно привести контекст, в котором логичен пример из первого сообщения в этой теме. Будет немножко кривовато но корректно.

-

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 26 мар 2020, 10:53
VictorB
Milanya пишет: 25 мар 2020, 16:14 Absence of evidence is not evidence of absence.
+1 for the maxim/aphorism

Как понять в речи, что имел ввиду Том?

Добавлено: 27 мар 2020, 07:40
garans
Это из области - голова работает ещё не совсем правильно.

В норме голова сама подбирает по частотности и по смыслу наиболее приемлемый вариант.

to accept an offer
встречается намного чаще, чем
to except an offer

и в реальности вряд ли кто-то будет вслушиваться и вдумываться в языковые проблемы.

Тем более, что результат один и тот же - предложение принято.
Жизнь пошла дальше.

С практикой лишние мысли постепенно исчезают или игнорируются.

имхо

Кстати, перевод самой первой фразы мне сомнителен.
Я бы перевёл:
Том отклонил все предложения, за исключением нашего.