smoking with incense. Непонятный предлог.

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Greccer
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 22 фев 2020, 20:26
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение Greccer »

Traveling back in time, we quickly pass through the Ottoman and Byzantine periods with their light-filled mosques and churches encrusted with frescoes and smoking with incense.
Почему and smoking with incense, а не smoking of incense (курение ладана)?
Последний раз редактировалось Aksamitka 08 мар 2020, 23:39, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Уточнен заголовок.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#2

Сообщение diggerzz »

Greccer пишет: 29 фев 2020, 14:33 Почему and smoking with incense, а не smoking of incense (курение ладана)?
Они ладан не курили (наверное), они им окуривали.
Иван
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 04 дек 2019, 23:29
Благодарил (а): 427 раз
Поблагодарили: 7 раз

#3

Сообщение Иван »

Smoking здесь герундий?
Как так, если представить без фресок и только с курением:
churches of being smoking with incense.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

Иван пишет: 29 фев 2020, 15:22 churches of being smoking with incense
Smoking здесь причастие: ... и церкви, дымящие (курящиеся) ладаном.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Иван
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#5

Сообщение diggerzz »

Yety пишет: 29 фев 2020, 21:06 Smoking здесь причастие
Кстати, а почему не прилагательное? По определению? (smoking - нет такого) :)
Вроде сперва идет encrusted, а потом smoking, стало быть логично ввиду предыдущего члена предложения предположить, что smoking тоже an adjective.
украшенные фресками и окуренные ладаном?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

diggerzz пишет: 29 фев 2020, 21:19 Вроде сперва идет encrusted
encrusted (with frescoes) - тоже причастный оборот)
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
diggerzz
Иван
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 04 дек 2019, 23:29
Благодарил (а): 427 раз
Поблагодарили: 7 раз

#7

Сообщение Иван »

Yety,
Я тоже сначала подумал, что причастие, но вспомнил, тот момент с причастием, что предмет, который описывает причастие должен выполнять сам это действие, и подумав, что как церковь может сама дымить)) Вот поэтому может и нелогично, но пришел ко мнению, что это герундий)
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#8

Сообщение diggerzz »

Yety пишет: 29 фев 2020, 21:22 encrusted (with frescoes)
Как-то да, спасибо.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#9

Сообщение diggerzz »

Иван пишет: 29 фев 2020, 21:41 что предмет, который описывает причастие должен выполнять сам это действие
Может быть объектом действия, вполне себе.
Дом, расположенный на холме - он сам себя там расположил?
Иван
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 04 дек 2019, 23:29
Благодарил (а): 427 раз
Поблагодарили: 7 раз

#10

Сообщение Иван »

diggerzz,
A home placed on a hill - причастие 2. Прошедшее кем-то, когда-то.
Думаю здесь совсем иная ситуация.

Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом, выраженным существительным, например:
a writing man - пишущий человек,
a dancing girl – танцующая девушка,
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#11

Сообщение diggerzz »

Иван пишет: 29 фев 2020, 21:52 Думаю здесь совсем иная ситуация.
А почему? Объект есть, воздействие есть.
Одно -ed, другое -ing. Первое делает акцент на завершенности действия, второе на процессе.
Ну как я это вижу сейчас. Немного прозревши, так сказать.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

Иван пишет: 29 фев 2020, 21:41 как церковь может сама дымить))
Как и вулкан - дымить(ся)/курить(ся).:)
"сам исполнять действие" - если речь об активных причастиях.

Тут момент в том, что smoke - эргативный глагол и может употребляться как с прямым дополнением, так и без:
He's smoking a cigar.
His cigar is smoking in the ash-tray.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Иван
Иван
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 04 дек 2019, 23:29
Благодарил (а): 427 раз
Поблагодарили: 7 раз

#13

Сообщение Иван »

Yety,
А здесь вместо дополнения используется обстоятельство образа действия выраженного существительным с предлогом, как я понимаю?
Кстати, существительное без артикля из-за того, что оно вещественное и оно uncountable ?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

Иван пишет: 29 фев 2020, 22:35А здесь
- это где?
Иван
Сообщения: 487
Зарегистрирован: 04 дек 2019, 23:29
Благодарил (а): 427 раз
Поблагодарили: 7 раз

#15

Сообщение Иван »

Прошу прощения.)
Greccer пишет: 29 фев 2020, 14:33 churches encrusted with frescoes and smoking with incense.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#16

Сообщение Yety »

Yety пишет: 29 фев 2020, 22:49 smoking with incense.
Все эти сочетания, по идее, называются object of a preposition.
В отечественном восприятии это предложное дополнение.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Иван
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»