Грамматика, слова и остальное

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

alanta
Сообщения: 2572
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 545 раз
Поблагодарили: 653 раза

#26

Сообщение alanta »

Yety пишет: 14 фев 2020, 23:41 He was watching TV while she was washing up = He watched TV while she washed up.
Для меня это не совсем равно. Во втором случае ощущение, что он так быстренько глянул ТВ пока она также быстренько что-то там помыла. В первом процесс и длительность передается. В общем, не одно и то же это. И мне кажется, что не стоит с самого начала человека путать разнообразием. Там еще впереди перфектные времена))).

Кстати, я бы в "оригинале" вообще he was выкинула:
Mark stayed with Harry while visiting from Boston. :)
Но это уже к упражнению вообще не никак не относится)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#27

Сообщение Yety »

alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03 Для меня это не совсем равно.
Допускаю, что для вас не все равно.
alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03 мне кажется, что не стоит с самого начала человека путать разнообразием.
РазноДвоеобразие не путает, но даёт перспективу/бинокулярность. Единообразие же зашоривает, порождает косность, ложные стереотипы и привносимые ощущения.
alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03 впереди перфектные
впереди
alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03 выкинула Mark stayed with Harry while visiting from Boston. :)
И так можно (глагол-то сам длительный - справится), и это тоже относится к упражнению.
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#28

Сообщение deaptor »

Raccoon пишет: 14 фев 2020, 21:00 Мой вариант: Mark stayed with Harry while he was visiting from Boston. Рассуждаю я так, что наличие while подразумевает то, что действие происходило в течение какого-то времени.
Тот факт, что действие происходило в течение какого-то времени, еще не значит, что обязательно надо использовать Continuous. Пожалуйста, прочтите о разнице между "Past continuous and past simple" по следующей ссылки:
https://learnenglish.britishcouncil.org ... ast-simple

Ключивые слова там:
When we use these two tenses together, it shows us that the past simple action happened in the middle of the past continuous action, while it was in progress.
В данном случае это не так.
За это сообщение автора deaptor поблагодарил:
Raccoon
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#29

Сообщение Raccoon »

deaptor, очень полезная ссылка! Спасибо. Со словарём разобралась.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#30

Сообщение Yety »

deaptor пишет: 15 фев 2020, 00:16 В данном случае это не так.
Но это не исключает возможности сочетания stayed while was visiting (как в OP и у аланты) из-за длительного характера самого глагола stay.

Возможна двусмысленность, если понять это stayed в соответствии с процитированным правилом периодически (останавливался неск. раз на неск. дней, пока гостил), но она разрешается контекстом.
Последний раз редактировалось mikka 17 фев 2020, 17:10, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Испр опечатку по просьбе автора
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#31

Сообщение deaptor »

Yety пишет: 15 фев 2020, 00:49 Но это не исключает возможности сочетания stayed while was visiting (как в OP и у атланты) из-за длительного характера самого глагола stay.
У alanta используется Participle сlause вместо Past Continuous:
alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03 Mark stayed with Harry while visiting from Boston.
Поэтому ее предложение к правилу о совместном использование Past Continuous и Past Simple отношения не имеет.

Что касается совместного использования Past Continuous и Past Simple, то действия описываемое при помощи Past Simple случается в какой-то момент внутри интервала времени описываемого действием в Past Continuous, то есть, действие в Past Continuous началось за некоторое время до момента описываемого в Past Simple. В данном случае это не так, по-крайне мере, насколько я себе представляю описываемую ситуацию.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#32

Сообщение Yety »

deaptor пишет: 15 фев 2020, 01:59 У alanta используется Participle сlause вместо Past Continuous:
Да, это проглядел за мелкостью экрана (уже 2й раз за эти пару дней...) ((
deaptor пишет: 15 фев 2020, 01:59 В данном случае это не так
То есть корректным ответом дб только использование PastC в обеих частях предложения? Это правильно воспринимать как поправку?
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#33

Сообщение nikolai ivanovich »

Raccoon пишет: 14 фев 2020, 22:55 мне скан преподаватель прислал.
Ну че, проверил преподаватель домашку? Каков правильный ответ?
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#34

Сообщение Raccoon »

nikolai ivanovich, ой, нет ещё. Урок только через 3-4 дня.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#35

Сообщение nikolai ivanovich »

Raccoon пишет: 15 фев 2020, 12:38 Урок только через 3-4 дня.
OK, подождем.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#36

Сообщение Yety »

А есть какой-то вопрос по корректности этого предложения? Можно тогда сформулировать, в чем затруднение с ним?
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#37

Сообщение Raccoon »

Yety пишет: 15 фев 2020, 02:56 То есть корректным ответом дб только использование PastC в обеих частях предложения? Это правильно воспринимать как поправку?
Я уже совсем запуталась :(
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#38

Сообщение Yety »

Raccoon пишет: 15 фев 2020, 13:39 Я уже совсем запуталась :(
Не переживайте. Распутаем (точно ДО вашего урока).) Это иногда на определенном этапе неизбежно из-за благословенного плюрализма мнений. Но мы обязательно докопаемся до истины.))
Это был вопрос к deaptor - а то не вполне понимаю сути его замечаний. То ли их стоит воспринимать как поправку к словам йэти, то ли просто как отсылку как полезному правилу, которое он считает применимым здесь.

PS А давайте слепим из этого вопроса граммар-пуззлю!)
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Raccoon
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#39

Сообщение Raccoon »

Yety, What a great idea! Thank you!
I am looking forward to solving the grammar puzzle :)

Заранее извиняюсь за возможные ошибки. Буду признательна за исправления или how to say/write it more native-like. Преподаватель рекомендует как можно больше практиковаться. Попробую сразу писать, когда есть желание, некоторые посты сразу на двух языках.
За это сообщение автора Raccoon поблагодарил:
Yety
Перенесено из форума Лексика, словарный запас в форум Грамматика 15 фев 2020, 14:53 модератором Aksamitka

Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#40

Сообщение Aksamitka »

Тема перенесена в раздел о грамматике.
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#41

Сообщение Raccoon »

Aksamitka, а потом по лексике мне отдельную создать?
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#42

Сообщение deaptor »

Yety пишет: 15 фев 2020, 02:56 То есть корректным ответом дб только использование PastC в обеих частях предложения? Это правильно воспринимать как поправку?
Нет неправильно. Без контекста трудно утверждать что-то однозначно, но самым естественным мне тут кажется Simple Past в обеих частях. Теоретически я бы не стал исключать возможность Past Continuous в обеих частях.
За это сообщение автора deaptor поблагодарил:
Yety
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#43

Сообщение nikolai ivanovich »

Raccoon пишет: 15 фев 2020, 13:39 Я уже совсем запуталась
Что это за препод такой, который не объясняет правила перед тем как давать задания на дом? Шли его подальше и найми нормального препода. И, пожалуйста, узнайте что за учебник. А то не совсем верится, что в учебниках используют такие редкие конструкции как visit from. Даже в словарях этого нет.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#44

Сообщение Yety »

deaptor пишет: 15 фев 2020, 17:34неправильно
Всё, как будто понял.
Вы возражали против сочетания simple+continuous: stayed while was visiting.
nikolai ivanovich пишет: 15 фев 2020, 17:36 который не объясняет правила перед тем как давать задания на дом?
C чего вы взяли, что не объяснил?
nikolai ivanovich пишет: 15 фев 2020, 17:36 не совсем верится, что в учебниках используют такие редкие конструкции как visit from.
Конструкция не редкая - просто вашему русскому слуху непривычна, потому что вы его семантизируете как "посещал", и вам кажется, что оно требует обязательного прямого дополнения ("кого-то"), а на самом деле это непереходное употребление с простым уточнением was visiting (from Boston) = был с визитом (из Бостона).
nikolai ivanovich пишет: 15 фев 2020, 17:36 Даже в словарях этого нет.
Есть, конечно:
visit
v.intr.
1. To make a visit.

VERB INTRANSITIVE
9. to visit someone or something; specif.,
c. to stay with someone as a guest

https://www.collinsdictionary.com/dicti ... lish/visit
He is visiting from Boston = Он у нас в гостях/наш гость из Бостона.
Последний раз редактировалось Yety 15 фев 2020, 18:24, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Raccoon, Иван
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#45

Сообщение nikolai ivanovich »

Yety пишет: 15 фев 2020, 18:22 Конструкция не редкая
Редкая. Всем форумом искали в гугле и нашли всего пару примеров и все.
Yety пишет: 15 фев 2020, 18:22Есть, конечно:
Нет конечно.
В ваших примерах - to visit someone, вы видимо не понимаете разницу между someone и from. Где примеры visit from?
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#46

Сообщение Easy-Breezy English »

nikolai ivanovich пишет: 15 фев 2020, 18:52 Где примеры visit from?
https://lingohelp.me/preposition-after- ... n-with-on/
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Mary May
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#47

Сообщение nikolai ivanovich »

Easy-Breezy English пишет: 15 фев 2020, 19:07 https://lingohelp.me/preposition-after- ... n-with-on/
Вернуться к началу
Посмотрел. Интересно, спасибо за ссылку. Но это же не словарь.
Я смотрел в таких авторитетных словарях как оксфордский, кеймбриджский и т.д. и не нашел.
Raccoon
Сообщения: 49
Зарегистрирован: 04 фев 2020, 13:33
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 3 раза

#48

Сообщение Raccoon »

Вот еще парочка вопросов:

Mark and I started (chat) while we (prepare) the salads, but I remember thinking he (be)a bit strange because he (ask) me if I had a boyfriend. I think that Americans are much more direct than the British. Anyway, he (seem) a nice guy, and I (like) him a lot... except for this awful Hawaiian shirt that he (wear) - it was just unbelievable!

Мой вариант:
Mark and I started chatting while we were preparing the salads, but I remember thinking he was a bit strange because he asked me if I had a boyfriend. I think that Americans are much more direct than the British. Anyway, he seemed a nice guy, and I liked him a lot... except for this awful Hawaiian shirt that he was wearing - it was just unbelievable!

Больше всего возникает вопросов насчет wear. Мне подумалось, что он носил ее в течение всего свидания. И мнение девушки о том, что его рубашка ужасная возникло в процессе свидания. То есть, ее восприятие в процессе действия сформировалось.

А также есть вопрос насчет: I think that Americans are much more direct than the British. Артикль перед Americans не используется обычно?
Последний раз редактировалось Raccoon 15 фев 2020, 20:03, всего редактировалось 2 раза.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#49

Сообщение nikolai ivanovich »

Yety пишет: 15 фев 2020, 18:22 C чего вы взяли, что не объяснил?
А как он объяснил? Нет разницы какое время выбрать? Зачем давать тогда такое упражнение? А по-другому он не мог объяснять, потому что так написано в правилах грамматики. Например, в том же вашем любимом Своне, где индекс специально разработан для "умных" -
We usually use while to say that two longer actions or situations go/went on at the same time. We can use progressive or simple tenses.
While you were reading the paper, I was working.
John cooked supper while f watched TV.

А в чем разница не объясняется. Ну для умных же - мол разбирайтесь сами.

Посмотрел в справочнике Качаловой -
При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия.
Там примеры другие, но если притянуть, то можно ограничиться таким объяснением.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#50

Сообщение nikolai ivanovich »

Raccoon пишет: 15 фев 2020, 19:50 Больше всего возникает вопросов насчет wear.
Правильно у вас там употреблено.
Raccoon пишет: 15 фев 2020, 19:50 Артикль перед Americans не используется обычно?
Прилагательные выражающие национальность, оканчивающиеся на -se, -ss, ch, sh употребляются с артиклем the -
the Chinese
the French
the English
the Scotch
и т.д.
Тоже из Качаловой.
За это сообщение автора nikolai ivanovich поблагодарил:
Raccoon
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»