Альтернативный разбор
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 2552
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
- Благодарил (а): 195 раз
- Поблагодарили: 409 раз
Есть некоторые глаголы, т.н. "глаголы восприятия" что-ли, которые (как Yety упомянул) означают состояние (или что-то около этого), и они используют прилагательные, а не причастия.
Где-то я это читал. То ли в Хьюинзга, то ли еще где.
Где-то я это читал. То ли в Хьюинзга, то ли еще где.
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
Так речь же о good: вопрос хоза был о том, ЧТО может может встретиться после taste. Ответ: НЕ наречие, а прилагательное.
Выбор был только между этими двумя, поэтому другие случаи (придаточных предложений, например) не рассматривались.
Просто любопытно: вы все ваши альтернативные объяснения будете собирать в эту ветку? Спрашиваю потому, что мне, в принципе, близок такой подход - не распыляться чрезмерно )
Или вы собираетесь для каждого случая создавать отдельную? Тогда лучше бы не надо, как мне кажется...
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Меня не мои объяснения интересуют, а сама дискуссия вокруг некоторых вопросов для внесения ясности. Поскольку подобное не приветствуется на тех ветках, то решил как-то так обговорить некоторые аспекты ... более нейтрально.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Глагол может быть только глаголом. И что касается этого предложения, то это глагол.
Другое дело, что в английском широко развито явление перехода с одной части речи в другое, в зависимости от местонахождения этой части в предложении и возможно, что реже, интонации. Что не удивительно.
У нас это тоже имеет место быть, но значительно реже, даже не ощущаем. Обычно переход причастий и прилагательных в существительное. Просто иногда говорим например Гостиная была светлая.
Но есть мнение, что причастие можно рассматривать и как глагол и как прилагательное, поскольку можно задать вопросы: Что делающий? или Какой?.
IMHO
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Можете дать ссылку на учебник? Кстати, вы о русском языке или об английском выработали такое мнение?Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 10:40 Но есть мнение, что причастие можно рассматривать и как глагол и как прилагательное, поскольку можно задать вопросы: Что делающий? или Какой?
ПС: нужно заметить, что речь не шла о причастиях вообще - откуда они взялись?
Вы перепутали.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Это мое мнение и речь об английском. Хотя я себе бы льстил, если бы думал, что одинок в своем мнении.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:01 Можете дать ссылку на учебник? Кстати, вы о русском языке или об английском выработали такое мнение?
Однако это 3я и 4я формы глагола. И кроме того, мне их не сложно рассматривать как прилагательные: покрашен, красящий.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:01 ПС: нужно заметить, что речь не шла о причастиях вообще - откуда они взялись?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Но почему вы заговорили о третьей форме глагола или о четвертой - вот что я спросил.Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 11:05 Однако это 3я и 4я формы глагола. И кроме того, мне их не сложно рассматривать как прилагательные: покрашен, красящий.
Я думал, мы говорим об этом предложении.
О каком примере вы говорите?
Я понимаю, что все мы в большей или меньшей степени несем какую-то чушь. Но мы хоть не называем себя учителями. Если вы учите - то учите правильным выражениям и старайтесь изъясняться так, чтобы ученик вас понял, а не смотрел на вас очумевшими глазами.
Те кто не называют себя учителями, возможно они и не имеют права помогать другим, т.к. не могут правильно рассказать, или просто делают ошибки.
Вы вот решите - то ли вы не будете учить других, то ли будете учить правильно.
Ну или хотя бы перестаньте называть себя "учителем".
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Ну никто и не утверждал, что это прилагательное. Я вообще не понимаю, почему возник этот вопрос. То, что в переводе мы опустили глагол - так какое это отношение имеет к английскому предложению?Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 11:31 На этот вопрос ответил предельно ясно. Что здесь это глагол и только глагол.
Или мы все же обсуждаем русский язык? Я чего-то никак не пойму о чем речь - об английской грамматике или о том как переводить английские части речи на русский язык?
Если речь о переводе - переводите как будет понятнее читателю. Если перевод глагола прилагательным будет более понятен - переводите прилагательным.
Мы об английском языке говорим, или о переводе на русский? Давайте как-то определимся.
Кто здесь назвал глагол прилагательным? Просто Opt задал неверный вопросOpt пишет: ↑02 фев 2020, 22:20 Yety пишет: ↑
Вчера, 21:44
hoz пишет: ↑
Вчера, 21:23
It tastes good
Означает
Оно есть хорошее по своему воздействию на вкусовые рецепторы...)
Оно есть хорошее на вкус.
И да, "вкусно" в предложении Это/Мне вкусно - КАТЕГОРИЯ состояния, не наречие. В англ же просто прилагательное.
На который можно было ответить одним словом "НЕТ"
Последний раз редактировалось Michelangelo 03 фев 2020, 11:38, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Ученики не жаловались на мои пояснения и осознавали грамматику намного в более сжатые сроки чем вы можете себе представить (я не собирался разводить склоку). Однако я не помню, что бы себя называл себя учителем. Предпочитал напарником.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:19 Те кто не называют себя учителями, возможно они и не имеют права помогать другим, т.к. не могут правильно рассказать, или просто делают ошибки.
Вы вот решите - то ли вы не будете учить других, то ли будете учить правильно.
Ну или хотя бы перестаньте называть себя "учителем".
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Но вы же называете своих напарников "учениками", разве это не подразумевает, что вы считаете себя учителем, раз вы учите "учеников-напарников" ? Вы здесь только новичкам можете втюхивать свои идеи, которые вас не знают. Мы то понимаем, что вы "учите по своей методике", при этом отвечаете на вопрос о глаголе тем, что рассказываете о причастиях.
Или для вас - это одно и то же?
Вот это пояснение:
Это что означает? Вы говорите, что поясняете переход причастий и прилагательных в существительное и даете пример: Гостиная была светлая. -- это вы говорите об английском языке?Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 10:40 Другое дело, что в английском широко развито явление перехода с одной части речи в другое, в зависимости от местонахождения этой части в предложении и возможно, что реже, интонации. Что не удивительно.
У нас это тоже имеет место быть, но значительно реже, даже не ощущаем. Обычно переход причастий и прилагательных в существительное. Просто иногда говорим например Гостиная была светлая.
Но есть мнение, что причастие можно рассматривать и как глагол и как прилагательное, поскольку можно задать вопросы: Что делающий? или Какой?.
Можете привести пример перехода причастия в существительное в зависимости от интонации?
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Вы себя самого понять можете? Мне лично не ясно, чего от меня ждете в очередной раз. Я все го лишь высказал то что считал нужным. Если был задан подобный вопрос, значит сильный провал в грамматике. Поскольку это основы. Ясно, что глагол должен находиться там где ему положено и прилагательным он быть не может. Если вы не ощущаете английские части речи, то с восприятием речи будут проблемы.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:36 Ну никто и не утверждал, что это прилагательное. Я вообще не понимаю, почему возник этот вопрос. То, что в переводе мы опустили глагол - так какое это отношение имеет к английскому предложению?
Или мы все же обсуждаем русский язык? Я чего-то никак не пойму о чем речь - об английской грамматике или о том как переводить английские части речи на русский язык?
Если речь о переводе - переводите как будет понятнее читателю. Если перевод глагола прилагательным будет более понятен - переводите прилагательным.
Мы об английском языке говорим, или о переводе на русский? Давайте как-то определимся.
IMHO
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Вы меня пугаете. Вы не знаете основ?Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:40 Это что означает? Вы говорите, что поясняете переход причастий и прилагательных в существительное и даете пример: Гостиная была светлая. -- это вы говорите об английском языке?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Согласен, но при чем здесь это ваше утверждение:Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 11:44 Вы себя самого понять можете? Мне лично не ясно, чего от меня ждете в очередной раз. Я все го лишь высказал то что считал нужным. Если был задан подобный вопрос, значит сильный провал в грамматике. Поскольку это основы. Ясно, что глагол должен находиться там где ему положено и прилагательным он быть не может. Если вы не ощущаете английские части речи, то с восприятием речи будут проблемы.
Это только показывает, что вы сами имеете большие проблемы в базовой грамматике.Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 10:40 Другое дело, что в английском широко развито явление перехода с одной части речи в другое, в зависимости от местонахождения этой части в предложении и возможно, что реже, интонации. Что не удивительно.
У нас это тоже имеет место быть, но значительно реже, даже не ощущаем. Обычно переход причастий и прилагательных в существительное. Просто иногда говорим например Гостиная была светлая.
Но есть мнение, что причастие можно рассматривать и как глагол и как прилагательное, поскольку можно задать вопросы: Что делающий? или Какой?.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
@Yety, пожалуйста, неужели я не знаю такого важного раздела в грамматике английского как переход причастия в существительное в зависимости от интонации - пожалуйста, вразумите меня - это я что-то в грамматике пропустил или Astrologer пытается наврать с три короба, как он всегда это любит делать. Но здесь он ведь ссылается на основы грамматики. Возможно ли такое, что причастие переходит в существительное в зависимости от интонации?Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 10:40 Другое дело, что в английском широко развито явление перехода с одной части речи в другое, в зависимости от местонахождения этой части в предложении и возможно, что реже, интонации. Что не удивительно.
У нас это тоже имеет место быть, но значительно реже, даже не ощущаем. Обычно переход причастий и прилагательных в существительное. Просто иногда говорим например Гостиная была светлая.
Что это за ерунда такая?
Спасибо за любой ответ - если я непросвещенный, за то, что просветили. Если Astrologer вводит людей в заблуждение - за то, что помогли его разоблачить.
Я не учитель, а просто пытаюсь выучить английский язык сам понемногу. Мой уровень невысок, т.е. я всего не знаю. Могу говорить только о том, как я себе представляю.
Есть причастия, а есть прилагательные. Прилагательные могут быть в форме причастий - может в самом деле это словообразование такое, когда причастие служит определением к существительному, т.е. мы его воспринимаем как прилагательное. А может - они просто прилагательные сами по себе - это нужно разбирать каждое прилагательное и его этимологию отдельно ИМХО. Не в этом суть. Само по себе причастие - это отглагольная форма и она не субстантивируется, но есть субстантивированные прилагательные. И вот в этом случае прилагательное в форме причастия может быть субстантивированным. Но это никак не может зависеть от интонации. Вообще впервые слышу, что существительные могут образовываться не важно от причастий или от прилагательных в зависимости от интонации. Если мы говорим о переводе - возможно перевести так или иначе в зависимости от восприятия интонации переводчиком - но это к грамматике не может иметь прямого отношения, т.к. здесь включается перевод на русский и дальше уже идет русская грамматика.
Конечно, наверное у грамматиков есть разные объяснения этому явлению - но это уже точно не основы. В базовой грамматике субстантивация упоминается вскользь, и я не уверен, что глубоко изучается на курсах английского языка. Может в вузах - не знаю.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Вы как то свели разговор на интонацию, речь в основном шла о переходе одной части речи в другую в зависимости от расположения слова. А с точки зрения интонации я только предположил. Поскольку интонация (речь об английском языке) иногда нарушает общепринятое осмысление фраз исходя из стандартных правил построения предложений различных групп. Следовательно логично предположить, что интонация повлияет и на восприятие какой нибудь части речи. Я специально не наблюдал за этим.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:52 @Yety, пожалуйста, неужели я не знаю такого важного раздела в грамматике английского как переход причастия в существительное в зависимости от интонации
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
А зачем вы тогда надуваете щёки и делаете такие важные и голословные утверждения, если вы не только этого не учили, а даже и сами не наблюдали?
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Как при таком воображении до сих пор не смогли осилить образное мышление?Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 12:49 А зачем вы тогда надуваете щёки и делаете такие важные и голословные утверждения, если вы не только этого не учили, а даже и сами не наблюдали?
Где здесь заносчивость?Astrologer пишет: ↑03 фев 2020, 10:40 Другое дело, что в английском широко развито явление перехода с одной части речи в другое, в зависимости от местонахождения этой части в предложении и возможно, что реже, интонации. Что не удивительно.
Переход одной части речи в другое в зависимости от расположения это общеизвестно, как мне казалось. Так устроен английский.
За счет интонации ясно сказано, что это только предположение. В английском не развиты спряжения и склонения. Это компенсируется строгим порядком слов. Т.е. части речи переходят в другие в зависимости от расположения. Однако это иногда все таки нарушается. Например, вопрос можно задать и прямым порядком слов, с помощью интонации. Или я о ошибаюсь? На сколько помню это имеет место быть.
Раз интонация все таки может нарушать осмысление сказанного, то можно предположить, что и часть речи может быть поменяна.
Но повторяю, что на счет интонации это только предположение. Я не настаиваю. Но знатоки могли бы уточнить. Опровергнуть предположение.
Собственно, это можно считать и вопросом. Может ли интонация в английском сменить часть речи?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Лучше это как-то выделить особо. Типа: я, конечно, такого не наблюдал, но мое воображение подсказывает, что в зависимости от интонации, части речи могут переходить из одной в другую. Это может всего лишь мое воображение, но так мне наснилось, хотя я об этом еще пока нигде не читал.
Тогда к вам и вопросов бы не было.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Here - for old acquaintance's sake only, mate.=)
Не представляю, о чем речь (такие заявления гуманно было бы снабжать примером от заявителя).Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:52 переход причастия в существительное в зависимости от интонации
Причастия переходят в существительные с набором грамматическим маркеров (the wounded, the unemployed) - артикль, синтаксич роль... Про интонацию как смыслоразличительный критерий не слыхал.
Об этом не думал. Надо в слушаться.Michelangelo пишет: ↑03 фев 2020, 11:52 Само по себе причастие - это отглагольная форма и она не субстантивируется, но есть субстантивированные прилагательные.
Считал субстантивированные the wounded/unemployed причастиями, но это блохи.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Просто я учился по Бонк и потом по Мерфи - я не припоминаю в этом отношении причастий, но возможно - память подводит.
Может в более продвинутых учебниках пишут и об этом - но количество изученных мной учебников очень небольшое - не более дюжины, максимум штук двадцать (нужно посчитать, да и определить, что считать учебником).
Спасибо большое за ответ!
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 61 Ответы
- 9398 Просмотры
-
Последнее сообщение Verdugo
23 ноя 2018, 18:39
-
- 14 Ответы
- 638 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
17 фев 2019, 22:33
-
- 6 Ответы
- 401 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
14 апр 2019, 14:54
-
- 124 Ответы
- 14820 Просмотры
-
Последнее сообщение ОльгаBaya
01 июл 2018, 14:35
-
- 112 Ответы
- 14451 Просмотры
-
Последнее сообщение moodamineja
09 мар 2021, 17:07
-
- 5 Ответы
- 941 Просмотры
-
Последнее сообщение Thesaurus tpz
23 май 2018, 14:13
-
- 2 Ответы
- 727 Просмотры
-
Последнее сообщение Ilya_Acemonte
30 янв 2021, 18:13