I'll have my assistant call you later today.
Что за правило, не могу понять? ну типо из той же категории, I'll make my assistant call you later today. Но вот в данном случае с have не совсем понимаю. Это что-то вроде Мой помощник вам позже позвонит?
have call?
Модератор: zymbronia
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
rscatch, да
https://www.espressoenglish.net/causati ... -get-help/
To have somebody do something
To have + somebody + do something (infinitive without to) means ‘to convince somebody to do something’ or ‘to arrange for somebody to do something’:
Bruno had Icarus check last year's figures. Bruno told Icarus to check last year’s figures, and Icarus did so.
They would have Icarus do all the work himself, if they could. They would let Icarus do all the work himself, if they could.
I have the gardener take care of everything. The gardener takes care of everything, at my request.
Horatio had the test monkeys drive him around the city. Horatio arranged for the test monkeys to drive him around the city.
'
To have someone do something' can also be expressed by the construction: to have + something (object) + done (past participle) by somebody:
She had her tickets booked by the agency. She got the agency to book her tickets.
I had everything taken care of by the gardener. The gardener took care of everything, at my request.
The agent ('by somebody') is often implied rather then expressed:
Did you have your hair cut (by the barber)? Did you get your hair cut (by the barber)?
https://www.espressoenglish.net/causati ... -get-help/
To have somebody do something
To have + somebody + do something (infinitive without to) means ‘to convince somebody to do something’ or ‘to arrange for somebody to do something’:
Bruno had Icarus check last year's figures. Bruno told Icarus to check last year’s figures, and Icarus did so.
They would have Icarus do all the work himself, if they could. They would let Icarus do all the work himself, if they could.
I have the gardener take care of everything. The gardener takes care of everything, at my request.
Horatio had the test monkeys drive him around the city. Horatio arranged for the test monkeys to drive him around the city.
'
To have someone do something' can also be expressed by the construction: to have + something (object) + done (past participle) by somebody:
She had her tickets booked by the agency. She got the agency to book her tickets.
I had everything taken care of by the gardener. The gardener took care of everything, at my request.
The agent ('by somebody') is often implied rather then expressed:
Did you have your hair cut (by the barber)? Did you get your hair cut (by the barber)?
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- rscatch
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
rscatch, ну я ссылки на два источника дал, на случай, если вы один из них уже видели, но все же задали вопрос :)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 2 Ответы
- 624 Просмотры
-
Последнее сообщение Tea Master
21 май 2018, 10:46
-
- 12 Ответы
- 638 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
27 июл 2019, 00:23