or/either/?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

sava2019
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 67 раз

#1

Сообщение sava2019 »

Предположим, я хочу у кого-то уточнить: Содержит ли данный пакет Испанский или Каталонский?
Акцент должен быть на том, что мне важно - какой именно язык в этом пакете есть - испанский, или все таки каталонский.

формулирую так
"Does this package contain Spanish or Catalan?"

1) Имеет ли этот вопрос неоднозначный смысл? Можно ли его трактовать как "есть ли в пакете хоть один из этих языков"?
2) Меняет ли вот этот оттенок смысла замена OR на EITHER?
3) Как правильно сформулировать, если нужен смысл "есть ли в пакете хоть один из этих языков"? "Does this package contain Spanish or Catalan at least?"
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#2

Сообщение VictorB »

sava2019 пишет: 21 янв 2020, 19:53 если нужен смысл "есть ли в пакете хоть один из этих языков
Is there either Spanish or Catalan in this package?
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
sava2019
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#3

Сообщение tourist »

Имеет ли этот вопрос неоднозначный смысл?
Можно ли его трактовать как "есть ли в пакете хоть один из этих языков"
theoretically possible,though very unlikely, that it would be interpreted in this way.

use package if you are asking about конверт,посылка,бандероль ...
otherwise, for example if it's a downloadable file/CD use version instead.
За это сообщение автора tourist поблагодарили (всего 2):
VictorB, sava2019
sava2019
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 67 раз

#4

Сообщение sava2019 »

For tourist about "package".
It was useful note about using this word in real world. I don't have any experience in it.

However in my case it was term from IT. It means a set of files that are grouped by purpose. There are several terms for this that I heard. Usually they can be named as "modules", "packages", "packs" or "bundles". Often but not always some systems distinguish modules (as functional unit) and packages (just a set of files, usually resources like translation strings).
За это сообщение автора sava2019 поблагодарил:
tourist
Ответить

Вернуться в «Грамматика»