В данном конкретном случае вообще никакой смысловой разницы нет.В уроках по present perfect столкнулся с такими предложениями:
1. Have you seen that movie?
2. Did you see that movie?
Скажите пожалуйста, отличаются ли они по смыслу? И может ли существовать ситуация когда в разговоре использование одного вместо другого было бы ошибкой?
Я оба эти предложения перевёл как "Ты видел этот фильм?" И разницы, как понимаете, не вижу.
Вопрос PP vs PS Ответ
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Последний раз редактировалось zymbronia 18 янв 2020, 00:48, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Вставка цитаты
Причина: Вставка цитаты
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
В данном конкретном случае вообще не имеет значения как сказать о фильме. Имело бы значение, если бы речь шла о лекарстве.
Но вот взяли пост и зачистили. Вопрос- зачем? Все те мегатонны слов в ответах сверху ни о чем. Только запутывают человека.
Но вот взяли пост и зачистили. Вопрос- зачем? Все те мегатонны слов в ответах сверху ни о чем. Только запутывают человека.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
В каком?
Зачем они придумали две равнозначные формы?
Вы думаете, это у них такой прикол? И то, что Йети написал - все неправда?
Как я понял, Йети написал, что одна форма применяется, когда разговор о фильме, о котором они уже упоминали, и о каком-то подразумеваемом времени просмотра (независимо сколько раз до этого был фильм просмотрен интересуются именно конкретным случаем, о котором речь).
Второй вариант - Это когда интересуются смотрел ли человек данный фильм вообще (может сто лет назад - не важно).
Т.е. вы считаете, что это несущественная разница и носитель поймет одинаково и одну и другую форму?
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Меня мало интересует чужие мысли. В данном случае фразы звучат как синонимы. Смысл абсолютно одинаков - видел фильм? Каким образом спросить значения не имеет. Это на ничто не повлияет.Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:26 В каком?
Зачем они придумали две равнозначные формы?
Вы думаете, это у них такой прикол? И то, что Йети написал - все неправда?
Абсолютно.Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:26 Т.е. вы считаете, что это несущественная разница и носитель поймет одинаково и одну и другую форму?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Это повлияет на понимание между людьми. Если вы говорили о каком-то фильме, который шел в четверг, а вы потом зададите вопрос Have you seen that movie?
то человек удивится - почему так поменялась тема, то они говорили о конкретном показе, то вдруг у него спрашивают, видел ли он его вообще. И он ответит, допустим "Да, вообще-то, я видел этот фильм. Давно это было"
А если его спросят 2. Did you see that movie? то он поймет, как его спросили о том случае, о котором речь, и он ответит "Нет", хотя может он его смотрел месяц назад.
Т.е. никакой роли не играет? И поймут одинаково?
Одинаково могут понять, если вопрос будет задан без привязки ко времени.
Например, человек скажет "Я когда-то смотрел фильм человек-анфибия. Did you see that movie?/Have you seen that movie?"
Тогда будет без разницы. Т.е. все зависит от случая когда это сказали.
А тем, что вы заявляете, что поймут одинаково - кого вы хотите обмануть?
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- zlodiak
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Видел вчера, ну и что? Какая разница в какой способ об этом спросить?Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:39 Это повлияет на понимание между людьми. Если вы говорили о каком-то фильме, который шел в четверг, а вы потом зададите вопрос Have you seen that movie?
то человек удивится - почему так поменялась тема, то они говорили о конкретном показе, то вдруг у него спрашивают, видел ли он его вообще. И он ответит, допустим "Да, вообще-то, я видел этот фильм. Давно это было"
А если его спросят 2. Did you see that movie? то он поймет, как его спросили о том случае, о котором речь, и он ответит "Нет", хотя может он его смотрел месяц назад.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Если я не смог объяснить, и Йети не смог объяснить, то единственно, что вы можете сделать - это разобраться в вопросе по учебникам. Я уже не знаю, как по-другому сказать.
Как вы будете использовать презент перфект когда говорите "Видел вчера"? Если же вы используете его без метки времени "вчера", как собеседник узнает когда?
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
А зачем мне знать, как это называется? Человек спрашивает в разные способы не думая об терминологии. Нормальные человек. Ему интересно лишь одно - видел ли фильм.Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:52 Как вы будете использовать презент перфект когда говорите "Видел вчера"? Если же вы используете его без метки времени "вчера", как собеседник узнает когда?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Тогда нужно использовать
а если ему интересно именно конкретный случай, который он упомянул раньше, то
Как я уже говорил, разницы может и не быть, если человек не упоминал конкретного случая. Тогда будет без разницы - см. мой пример о Человека-анфибии.
Предлагаю перестать ходить по кругу. Я ничего добавить уже не смогу, а вы просто занимаетесь ерундой повторяя одно и то же.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
И что это изменит? Фильм просмотрен вчера. Ваши действия?Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:55Тогда нужно использоватьа если ему интересно именно конкретный случай, который он упомянул раньше, то
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
А мне кажется это вас заело и кругами все и кругами. Поставьте вместо фильма прием лекарств, тогда суть будет меняться.Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 16:55 Предлагаю перестать ходить по кругу. Я ничего добавить уже не смогу, а вы просто занимаетесь ерундой повторяя одно и то же.
Вернуться к началу
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я и спрошу "Did you see that film yesterday?" Перфект здесь не пляшет.
Точно так же будет и с приемом лекарств.
Если "принимал ли когда либо" - это презент перфект
Если "вчера" - это паст симпл
Если "не пропустил ли текущий прием" - здесь будет паст симпл с указанием времени, или презент перфект с указанием периода времени.
Если я просто спрошу "Did you take the medicine?" то человек не будет знать, спрашивают ли его о приеме годичной давности, или "принял ли он согласно расписанию в два часа дня"
А если "Have you taken your medicine on time?" - человек поймет, что вопрос о последнем приеме, а не о годичной давности.
Конечно, можно и так "Did you take your medicine at 2 pm?" -- т.е. с указанием точного времени перфект никто не применяет (разве что в Австралии).
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Там смысл меняется. Последствия. Подтекст. И от этого зависит здоровье и жизнь человека. Потому, что у лекарства такая специфика действия. У фильма такого действия нет.
Did you take this medicine? Принимал ли ты раньше это лекарство. Помогало ли оно тебе? нет ли у тебе противопоказаний?
Have you taken your medicine? ты принял уже его? больше нельзя. Жди, попустит.
Здесь явная разница.
Последний раз редактировалось Opt 15 янв 2020, 17:23, всего редактировалось 1 раз.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
С приемом лекарств как раз и проще - вряд ли человек будет думать, что его спрашивают о вчерашнем дне, если четко не указано время. Или о приеме вообще когда-либо в жизни. Скорее он поймет и так и так, что интересуются его приемом по расписанию. ИМХО.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
С лекарством форма не важна. То ли дело фильм , фильм это катастрофа вселенская))Michelangelo пишет: ↑15 янв 2020, 17:22 С приемом лекарств как раз и проще - вряд ли человек будет думать, что его спрашивают о вчерашнем дне, если четко не указано время.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Opt,
Форма важна и с лекарство,и с фильмом, и с чем угодно. Простое прошедшее указывает на то, что собеседник мысленно дистанцировалс себя от описываемого события. Т.е оно воспринимается и им, и его собеседником как законченное прошлое событие.
Настоящее совершенное в данном случае либо используется для описания жизненного опыта (неважно когда действие произошло, важно , что на временной линии под названием "жизнь" оно по-прежнему сохраняет свою актуальность), либо для того, чтобы привлечь внимание собеседника к тому, что произошло в недавнем прошлом и ,хотя событие завершилось, "послевкусие" действия витает в воздухе и презент перфектом вы акцентируете на нем внимание. Т. е и с приемом лекарства в зависимости от закладываемого смысла могут использоваться оба времени.
Нет четкого правила, работающего в 100% случаев (за исключением конкретного указания на прошлый период). Важен смысл, грамматика этот смысл выражает.
Не думаю, что носители сознательно выстраивают данную лог цепочку, у них это происходит на автомате из-за огромного инпута, а вот у неносителей часто возникают проблемы с использованием простого прошед и наст совершенного. Ибо фигачат от четких строгих правил, а не от смысла того, что хотят на самом деле сказать.
Форма важна и с лекарство,и с фильмом, и с чем угодно. Простое прошедшее указывает на то, что собеседник мысленно дистанцировалс себя от описываемого события. Т.е оно воспринимается и им, и его собеседником как законченное прошлое событие.
Настоящее совершенное в данном случае либо используется для описания жизненного опыта (неважно когда действие произошло, важно , что на временной линии под названием "жизнь" оно по-прежнему сохраняет свою актуальность), либо для того, чтобы привлечь внимание собеседника к тому, что произошло в недавнем прошлом и ,хотя событие завершилось, "послевкусие" действия витает в воздухе и презент перфектом вы акцентируете на нем внимание. Т. е и с приемом лекарства в зависимости от закладываемого смысла могут использоваться оба времени.
Нет четкого правила, работающего в 100% случаев (за исключением конкретного указания на прошлый период). Важен смысл, грамматика этот смысл выражает.
Не думаю, что носители сознательно выстраивают данную лог цепочку, у них это происходит на автомате из-за огромного инпута, а вот у неносителей часто возникают проблемы с использованием простого прошед и наст совершенного. Ибо фигачат от четких строгих правил, а не от смысла того, что хотят на самом деле сказать.
Последний раз редактировалось mustang 15 янв 2020, 17:58, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Может уже перестанете пересказывать учебник грамматики, и прекратите описывать формальные признаки того или другого времени, а вернетесь к вчерашнему фильму? Фильм видели вчера. Как ни спрашивай, его дважды не смотрят. Его не повторяют, как пиво. Это даже не мороженое. Может будем иногда различать формальный подход к грамматике и прикладной?
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Opt
Не важно, когда вы смотрели фильм, вы бы пост прочитали, а не умничали. Важно то, что вы хотите сказать, времена передают смысл. Вы могли смотреть фильм вчера, 2 года назад, прошлым летом, но можете все равно употребить наст совершенное, если нет прямого указания на прошлое время в виде временного маркера. Вам об этом уже выше меня писали.
Не важно, когда вы смотрели фильм, вы бы пост прочитали, а не умничали. Важно то, что вы хотите сказать, времена передают смысл. Вы могли смотреть фильм вчера, 2 года назад, прошлым летом, но можете все равно употребить наст совершенное, если нет прямого указания на прошлое время в виде временного маркера. Вам об этом уже выше меня писали.
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
У меня создалось впечатление что слова ever и never настолько доминируют в предложениях что нет совершенно никакой разницы в парах
Have you ever done?
Did you ever do?
I have never done.
I never did.
-
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 4 Ответы
- 446 Просмотры
-
Последнее сообщение кряква
20 фев 2019, 14:57
-
- 6 Ответы
- 282 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
18 авг 2020, 19:58
-
- 83 Ответы
- 4016 Просмотры
-
Последнее сообщение Liza Boo
25 дек 2018, 00:25
-
- 65 Ответы
- 5293 Просмотры
-
Последнее сообщение Popsicle
24 апр 2019, 08:25
-
- 19 Ответы
- 628 Просмотры
-
Последнее сообщение Olya
21 мар 2019, 07:37
-
- 5 Ответы
- 528 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
02 окт 2019, 21:56
-
- 6 Ответы
- 575 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
07 дек 2019, 19:58