Шотландский акцент
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Попалось видео с чудесным мягким шотландским акцентом, решила поделиться.
Прямо с первой фразы фонетические особенности :) И очень интересная интонация. При этом речь четкая, небыстрая, разборчивая.
Может пригодиться тем, кто хочет потренироваться в понимании разных акцентов.
Прямо с первой фразы фонетические особенности :) И очень интересная интонация. При этом речь четкая, небыстрая, разборчивая.
Может пригодиться тем, кто хочет потренироваться в понимании разных акцентов.
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Как то звуки то ли выпадают, то ли длительность компонент в дифтонгах нестандартная... Как будто проглатываает часть слов.
Забавно... dish /dɛʃ/, shredded /ʃrˈɛdɛd/, ɡrams /ɡraːmz/ instead of /ɡɹæmz/.
1:30 - почему potato звучит странно? Палателизация T?
Забавно... dish /dɛʃ/, shredded /ʃrˈɛdɛd/, ɡrams /ɡraːmz/ instead of /ɡɹæmz/.
1:30 - почему potato звучит странно? Палателизация T?
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Вот мне интересно стало какая разница и какое отношение.
https://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language
https://www.quora.com/What-do-English-p ... sh-accents
What do English people think of Scottish accents?
They vary dramatically and in surprising ways. I grew up 30 miles from Berwick upon Tweed at the border of Scotland. People from Berwick speak northumbrian with a Scottish twang.
However if you drive another 20 miles north to Eyemouth, the accent is almost as strong as the centre of Glasgow. I usually need to have things repeated a couple of times before I can work out what they're saying.
Drive north a further 50 miles and you hit Edinbugh and the accent again mellow back to intelligible levels. In the far north, the accent is quite beautiful and lilting. Head west and you find Glasgow where even saying “good morning" sounds like a threat of violence.
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Да не, по-моему, просто дифтонг так произносится (как длинная немецкая /e:/).
Да не, вполне английский язык. Тем более говорит она для публики, старается понятнее быть и использовать стандартную речь.
Все эти вещи нужно различать:
1) Scottish English, который варьируется от стандартного английского с особым произношением до очень самобытных и весьма непонятных диалектов (заимствующие элементы из других местных языков, особенно Scots).
2) Scots - родственный германский язык, который происходит от Нортумбрийского диалекта староанглийского языка.
3) Scottish Gaelic - кельтский язык, очень близкий к ирландскому гэльскому. Не имеет отношения к германской ветке, хотя относится к индоевропейской семье (что, однако, не мешает ему быть не менее непонятным, чем китайский).
Последний раз редактировалось Dragon27 04 янв 2020, 18:52, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 374
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 12:27
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 280 раз
Столкнулся с шотландским английским в самом начале переводческой карьеры - senior inspectors на заводе , млин, до сих пор с содроганием вспоминаю :)
С опытом всё приходит , и вышеприведенный клип практически везде понятен.
А в начале было примерно вот так - лишь бы смысл уловить -->
https://www.youtube.com/watch?v=dn1DXyHSWsg
С опытом всё приходит , и вышеприведенный клип практически везде понятен.
А в начале было примерно вот так - лишь бы смысл уловить -->
https://www.youtube.com/watch?v=dn1DXyHSWsg
-
- Сообщения: 132
- Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
- Благодарил (а): 36 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Ну здесь ещё ладно, хотя бы большая часть понятно. Я по работе довольно часто бываю в Шотландии, а в частности, в Greenock. То неловкое чувство, когда после Штатов, где ты вполне мог общаться нормально почти с любым, там ты просто выпадаешь в тотальное непонимание даже чего-то элементарного. Никогда не думал, что английский можно сделать настолько непонятным.
Причем они даже не стараются в реале говорить понятнее, видя, что я далекоооо не носитель и тупо не понимаю, что они бормочут. Все равно продолжают, не сбавляя темп и не проговаривая.
Причем они даже не стараются в реале говорить понятнее, видя, что я далекоооо не носитель и тупо не понимаю, что они бормочут. Все равно продолжают, не сбавляя темп и не проговаривая.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Именно! Я даже не знаю, есть ли там хоть одно непонятное место :) Поэтому и говорю, что по нему хорошо акцент изучать и привыкать: всё прямо как по учебнику произнесено, всё легко проследить... Не то что обычные шотландские видео с повседневной речью.
-
- Сообщения: 1765
- Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
- Благодарил (а): 249 раз
- Поблагодарили: 865 раз
The company I'm contracting for is in Scotland (Edinburgh).
It took me a while to get used to their accent, especially while talking on the phone.
And that's usually business-related conversations (99% on the phone)
However, in a noisy pub, when those Scots are a bit tipsy and relaxed,
all bets are off: they might as well talk Albanian ...
I really wish they all talked as clearly as this woman on the video ...
It took me a while to get used to their accent, especially while talking on the phone.
And that's usually business-related conversations (99% on the phone)
However, in a noisy pub, when those Scots are a bit tipsy and relaxed,
all bets are off: they might as well talk Albanian ...
I really wish they all talked as clearly as this woman on the video ...
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
mustang,
ну там вроде как есть некоторые общие черты с ирландскими, но и различий много тоже.
Хороший челлендж, кстати ) Такое я легко воспринимать не могу, конечно, но общий смысл понять можно, вроде.
ну там вроде как есть некоторые общие черты с ирландскими, но и различий много тоже.
Неа, не могу сказать, что похоже на шотландский. Да и интервью после боя - не лучший вариант для сравнения акцентов - чел весь на эмоциях, плюс шум, плюс микрофон плавает, плюс запикивание по пол-фразы вырубает )
Хороший челлендж, кстати ) Такое я легко воспринимать не могу, конечно, но общий смысл понять можно, вроде.
СпойлерПоказать
Человеку нужен his second belt, черт подери, он два завоевал, куда второй заныкали!! Go backstage and grab that second belt somewhere!! И ваще, соперники такие not on his level блин, you gotta have size, reach, length и вообще some attributes, блин, some equal ему надо, короче, а Eddie, конечно, a solid competitor и a warrior, но не надо ему было с ним тягаться. Скромняга, короче ) I just wanna say from the bottom of me heart I'd like to take this chance to apologize... to absolutely nobody!! Ха! )
Прально? :)
Прально? :)
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Для сравнения - шотландский:
Мартин Компстон (актер и бывший футболист) родом с западного побережья центральной Шотландии, вроде как влияние ирландского для той местности характерно. Но это надо вслушиваться и анализировать, чтобы что-то сказать наверняка.
С ним много интервью на ютубе - идеально для более продвинутого шотландского аудирования, как нечто среднее между той женщиной и речью в пабах :)
Мартин Компстон (актер и бывший футболист) родом с западного побережья центральной Шотландии, вроде как влияние ирландского для той местности характерно. Но это надо вслушиваться и анализировать, чтобы что-то сказать наверняка.
С ним много интервью на ютубе - идеально для более продвинутого шотландского аудирования, как нечто среднее между той женщиной и речью в пабах :)
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
Ок. Все тут выделяют красивый английский акцент, тогда выделите русский. Хотя он не имеет акцентов, тогда просто красивую речь. На ваше усмотрение. Видео из ютуба.
Последний раз редактировалось Sour Patch Kids 06 янв 2020, 18:12, всего редактировалось 2 раза.
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
ellina, в комментариях сидят точно такие же ученики английского как и вы. С ошибками понимания и подобным.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
ellina,
Все верно! A!ellina пишет: ↑06 янв 2020, 17:43 Человеку нужен his second belt, черт подери, он два завоевал, куда второй заныкали!! Go backstage and grab that second belt somewhere!! И ваще, соперники такие not on his level блин, you gotta have size, reach, length и вообще some attributes, блин, some equal ему надо, короче, а Eddie, конечно, a solid competitor и a warrior, но не надо ему было с ним тягаться. Скромняга, короче ) I just wanna say from the bottom of me heart I'd like to take this chance to apologize... to absolutely nobody!! Ха! )
Прально? :)
-
- Сообщения: 98
- Зарегистрирован: 07 мар 2018, 21:49
- Благодарил (а): 37 раз
- Поблагодарили: 74 раза
В интервью он говорит немного понятнее чем в фильме "Sweet Sixteen", там первые минут 5 совершенно ничего не разберешь, и только потом начинаешь понимать, что фильм все-таки на английском:)ellina пишет: ↑06 янв 2020, 17:57 Мартин Компстон (актер и бывший футболист) родом с западного побережья центральной Шотландии, вроде как влияние ирландского для той местности характерно. Но это надо вслушиваться и анализировать, чтобы что-то сказать наверняка.
С ним много интервью на ютубе - идеально для более продвинутого шотландского аудирования, как нечто среднее между той женщиной и речью в пабах :)
На Children's BBC был когда-то ведущий-шотландец, его все любили, но иногда жаловались, что не всегда понятно говорит. Он потом в стэнд-ап ушел.
-
- Сообщения: 132
- Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
- Благодарил (а): 36 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Да не немного, а понятнее, я со второго раза очень многое понял в интервью, как только обратил внимание на отличное от привычного произношение и только обрывки фраз или очень простые предложения в фильме (по крайней мере первые 15 минут, дальше не сотрел). Иногда несколько минут просто мимо пролетают. Все эти немногочисленные шотландские фильмы и шоу вызывают баттхёрт у слушателей, которые просят добавить сабы, так как ни фига не понятно и у самих шотландцев, которые бугуртят из-за того, что их никто не понимает, и просят добавить сабы на английском, хотя они говорят на английском, типо, офигели шоля не понимать нас.
Да и нафиг не надо понимать их, если не собираешься жить там или коммуницировать не придется с ними, слишком уж отличается их произношение.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Что это за акцент?
Sour Patch Kids » 26 окт 2018, 13:31 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 10 Ответы
- 509 Просмотры
-
Последнее сообщение Барбариска
29 окт 2018, 04:37
-
-
- 69 Ответы
- 3574 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
23 мар 2021, 20:25
-
-
Тревожит ли вас ваш акцент?
Mountbatten » 02 мар 2021, 12:55 » в форуме Основной педагогический форум - 92 Ответы
- 7191 Просмотры
-
Последнее сообщение ElenaZhukova
31 мар 2021, 11:50
-
-
- 72 Ответы
- 2417 Просмотры
-
Последнее сообщение mikka
17 дек 2018, 12:46
-
- 0 Ответы
- 425 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
18 май 2020, 22:05
-
- 3 Ответы
- 1424 Просмотры
-
Последнее сообщение Zlatko_Berrin
23 янв 2021, 14:48
-
-
Подскажите что за акцент у белого человека
Sour Patch Kids » 21 июл 2019, 12:26 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 0 Ответы
- 426 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
21 июл 2019, 12:26
-