Paper highlights "lessons" learned by teaching various languages in Foreign Service Institute, U.S. Department of State. And each "lesson" is supported by research papers and explanations ))
To heat interest and for idlers brief content:
К примеру они ссылаются на:Lesson 1. Mature adults can learn a foreign language well enough through intensive language study to do things in the language (almost) as well as native speakers.
Lesson 2. “Language-learning aptitude” varies among individuals and affects their classroom learning success (but at least some aspects of aptitude can be learned).
Lesson 3. There is no “one right way” to teach (or learn) languages, nor is there a single “right” syllabus.
Lesson 4. Time on task and the intensity of the learning experience appear crucial.
Lesson 5. Learners’ existing knowledge about language affects their learning.
Lesson 6. A learner’s prior experience with learning (languages or other skills) also affects classroom learning.
Lesson 7. The importance of “automaticity” in building learner skill and confidence in speaking and reading a language is more important than has been recognized by the SLA [Second Language Acquisition] field over the last two decades.
Lesson 8. Learners may not learn a linguistic form until they are “ready,” but FSI’s experience indicates that teachers and a well designed course can help learners become ready earlier.
Lesson 9. A supportive, collaborative, responsive learning environment, with a rich variety of authentic and teacher-made resources, is very important in fostering effective learning.
Lesson 10. Conversation, which on the surface appears to be one of the most basic forms of communication, is actually one of the hardest to master.
Вот цитата с последней стрницы:Diane Larsen-Freeman
(1991) has quoted Patsy Lightbown as estimating that young children spend
12,000 to 15,000 hours learning their native languages. At FSI, adult students in a
forty-four-week language program spend 1,100 hours in training to achieve a
highly significant proficiency level in a new language. They can do this because
they have learned how to learn.
Нужно учесть что ученики FSI супер-мотивированые / взрослые / успешные / здоровые. Если смотреть на местное школьное и универское образование, то оно еще на уровне “teaching the course,”.It is sometimes said at FSI that we began forty to fifty years ago with a metaphor of “teaching
the course,” but that, as the years have passed and we have understood more, we have moved
from that concept to “teaching the class,” to “teaching the students,” to “teaching each student,”
to the present metaphor of “helping each student find ways to learn.”
Статья бурно обсуждалась, поищите сами по заголовку, мне понравился комент:
For FSI a classroom is three students and one instructor who have successfully tested into FSI and are highly motivated to learn the language. Those type of classmates would probably be a tremendous asset in quickly achieving the high levels of language skill that FSI students achieve much faster than most of us do.
https://pathtoforeignservice.com/language-training-fsi/