Переведите на английский грамотно "Сопливые чувства"

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#1

Сообщение Sour Patch Kids »

.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#2

Сообщение Sour Patch Kids »

Я хочу назвать альбом с такой музыкой







Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#3

Сообщение Juliemiracle »

Sour Patch Kids,
it really depends on the context, but soppy/drippy/sentimental music?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#4

Сообщение Yety »

slushy
sloppy
Но это вторичные значения - если двусмысленность придётся ко двору.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#5

Сообщение Sour Patch Kids »

Спасибо. А то гугл переводчик мне дал Snotty feelings
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#6

Сообщение Sour Patch Kids »

Контекст вот всё что есть. Название для альбома с музыкой
April
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:51
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 931 раз

#7

Сообщение April »

Я и по русски не понимаю, что автор имеет в виду.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#8

Сообщение Sour Patch Kids »

April, какое место вы не понимаете?
April
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:51
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 931 раз

#9

Сообщение April »

Sour Patch Kids, название состоит из двух слов: сопливые чувства. Сочетание этих двух слов мне не понятно.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#10

Сообщение Sour Patch Kids »

April, люди у которых какие-то события вызывают сопливые чувства. Это то же самое что плачут или ноют.
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#11

Сообщение Gantry »

Probably one of the options for the title could be
slobbery music which is effusively or mawkishly sentimental music.

Could you please describe your feelings when you listen to this type of music. You feel
elated, you feel carried away or something… ?
April
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:51
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 931 раз

#12

Сообщение April »

Не бывает сопливые чувств. Бывают сентиментальные чувства, грустные чувства. Бывает сопливый нос. Вы придумали свое сочетание.
Также у слова "сопливые" есть отрицательная коннотация. "Маленький, не дорос еще- сопливый, сопляк". То есть вы сразу показываете свое такое отрицательное, снисходительное отношение к сентиментальным чувствам. Это точно то, что вы хотите выразить? В зависимости от вкладываемого вами значения и перевод может быть разным.
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#13

Сообщение Gantry »

You are totally right! The phrase was coined very strangely.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#14

Сообщение Sour Patch Kids »

April, так и есть, что я его придумал. Вы можете придумать своё, прослушав музыку которую я прикрепил выше, если считаете что моё неприемлемо.
April
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:51
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 931 раз

#15

Сообщение April »

Sour Patch Kids, зачем мне это? Это же вы хотели придумать название. Это вам фидбек от носителя русского. Но если вам достаточно, что самому нравится, то можно не принимать во внимание.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#16

Сообщение Yety »

April пишет: 06 дек 2019, 13:24 Не бывает сопливые чувств. Бывают сентиментальные чувства, грустные чувства. Бывает сопливый нос. Вы придумали свое сочетание.
"Сопливые чувства" - те, которые вызывают соплетечение.) А если сопливым бывает только нос, который производит сопли, то и "грустных чувств" тоже быть не должно, потому как чувства не могут грустить. И вместо грустных чувств должна быть просто грусть, печаль и пр. И грустной должна быть только сама музыка, мысли и под. А "сентиментальные чувства" - это, строго говоря, даже просто тавтологично, если вспомнить об этимологии слова сантимент, - такие чувствительные чувства.
Но мы так говорим: и грустные, и сентиментальные, и сопливые чувства.

А самое главное - ТС захотел это сочетание не на русском, а на английском, а русское словосочетание было дано, кяп, только как ориентир для выражения идеи музыки, которая сплошные "сопли и слёзы".)
April
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:51
Благодарил (а): 351 раз
Поблагодарили: 931 раз

#17

Сообщение April »

Yety, соплетечение вызывает вирусная инфекция. Грустные или сентиментальные мысли вызывают слезотечение:). И да, автор хочет перевести на английский то, что по русски не имеет устоявшегося значения.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#18

Сообщение Yety »

April пишет: 07 дек 2019, 06:47 соплетечение вызывает вирусная инфекция.
Надо понимать, что вы имеете в виду "исключительно"? А как же аллергический ринит, например?)
April пишет: 07 дек 2019, 06:47 Грустные или сентиментальные мысли вызывают слезотечение:).
Где слёзы, там и сопли. Всё зависит от степени сентиментальности как мыслей, так и слёзо-/соплепроизводителя.)
April пишет: 07 дек 2019, 06:47 по русски не имеет устоявшегося значения.
127 производителей с такой категоричностью не согласятся - и это только в именительном падеже.))
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#19

Сообщение Sour Patch Kids »

April, какая-то ерунда, а не фидбек. Я китайца наверно лучше пойму чем вашу помощь, потму что ваша это какой-то ребус. Я не знаю что это. Смесь помощи и тролинга.
Последний раз редактировалось Sour Patch Kids 07 дек 2019, 14:39, всего редактировалось 6 раз.
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#20

Сообщение Sour Patch Kids »

Yety, мне гугл дал Snotty feelings, а вы дали slushy/sloppy. То есть лучше использовать ваш вариант?
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#21

Сообщение Gantry »

На мой взгляд вариант slobbery music (which is effusively or mawkishly sentimental music; сообщение 11) как раз и есть адекватный перевод русской фразы "сопливые чувства", иносказательно характеризующую музыку определенного типа, которая вызывает сентиментальные чувства.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#22

Сообщение Yety »

Sour Patch Kids пишет: 07 дек 2019, 13:52 гугл дал Snotty feelings
У snotty много значений, но ни одно из них не позволяет сочетания с feelings. Так что гугл подвёл с сочетаемостью.
Snotty - чаще всего либо буквально в соплях по пояс, либо переносно - по уши в снобизме:
1) ADJ Something that is snotty produces or is covered in snot. [INFORMAL, RUDE]
He suffered from a snotty nose, runny eyes and a slight cough.
2) ADJ-GRADED (disapproval)
If you describe someone as snotty, you disapprove of them because they have a very proud and superior attitude to other people. [INFORMAL]
a snotty letter
...snotty college kids...
She smiled a snotty smile.
Sour Patch Kids пишет: 07 дек 2019, 13:52 вы дали slushy/sloppy
Это то, что пришло в голову вдобавок к вариантам Julimiracle. Её варианты, как и вариант Gantry, вполне однозначны - в этом их преимущество. Варианты йэти - имеют подтекст, потому что это не первые значения этих слов, а это может создавать дополнительную смысловую нагрузку (или разгрузку:)):
sloppyПоказать
1) а) мокрый, сырой б) слякотный Syn: slushy
2) водянистый, жидкий (о пище)
3) а) залитый, забрызганный б) неряшливый, небрежный
a sloppy dresser — неряшливо одетый человек
He did sloppy work. — Он небрежно выполнил работу. Syn: slovenly , careless
4) слезливый, сентиментальный Syn: sentimental
Так что если нет желания, чтобы музыка была небрежной-"неряшливой" и только потом (или одновременно) слезливой, не берите это слово.
Аналогично:
slushyПоказать
1) покрытый грязью; слякотный
2) сентиментальный Syn: sentimental
3) жидкий, водянистый; разбавленный
slushy tea — слабый, некрепкий чай Syn: washy
4) слабый; неясный, неотчётливый a slushy voice — слабый, тихий голос Syn: thick 1., indistinct
Вообще, там, оказалось, такое количество вариантов, что можно ногу сломать:
tear-jerking. sappy. drippy. soupy. sloppy. schmaltzy. mushy. gooey. soppy. soft. sobby. sentimental. romantic. mawkish. maudlin. gushy. bathetic. lovey-dovey...
Так что исследуйте значения, сочетаемость, выбирайте, приносите в клювике (навеяно lovey-dovey:)) - обсудим...
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#23

Сообщение Sour Patch Kids »

Yety, у меня голова болит от колличества вашего текста. Но спасибо. Простите что я так грубо ответил. Я болею тролингом. В жизни все точно так же.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#24

Сообщение Yety »

Sour Patch Kids пишет: 07 дек 2019, 22:11 голова болит от количества вашего текста.
Выпейте таблеточку - и с новыми силами...)
Название - это дело такое: как корабль назовёшь, ...
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#25

Сообщение Sour Patch Kids »

Yety, вообще я чувствую только расстерянность когда мне делают столько внимания. Потому что мне нечем на это ответить. Я конечно скажу спасибо. Но потом на меня жалуются что это мало. А потом и вовсе меня бросают. И я один. Без помощи.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»