Беспереводной vs Переводной способы изучения языка.
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 2581
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 658 раз
Я думаю Астрологера можно поздравить - за девять лет он научился переводить со словарем, теперь пора осваивать гугл-транслейт)). Вообще, после этого эпик-фейла с переводом воспринимать хоть немного всерьез его уже невозможно. Я почему-то все же думала, что не все так плохо.
- За это сообщение автора alanta поблагодарили (всего 2):
- Eager Beaver, the Troll
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
А разве можно о чем-то серьезно писать на 82 страницах?
Конечно же - это ветка наполнена флудом и служит для убивания времени.
С самого начала было понятно, ЧТО не может человек обучить кого-то за год, раз сам за 9 лет не выучил до обещаемого им уровня. Он только пишет "я могу легко это освоить за месяц" - и это в отношении и письма, и говорения, и понимания неадаптированных книг.
Т.е. до уровня С2 он может научить только читать адаптированные книги уровня 6 (по какой-то там шкале), ну и может до уровня В1 - первую книгу "Гари Потер" - нэпик же говорил, что кроме 2 часов с ним, он еще ходил на курсы, к репетитору. разговорные клубы и читал дополнительно литературу и слушал аудио, включая телесериалы. Если это заслуга Астрологера - то - УРА. Может он просто в самом деле может человека мотивировать, чтобы тот занимался по 10 часов в день -- это я вам скажу очень даже непростая задача - мотивировать. Но вряд ли он может объяснить все что нужно для экзамена, чтобы сдать на С1. Даже в отношении "перевода", как мы теперь видим.
-
- Сообщения: 2581
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 658 раз
возможно смешение регистров, т.к. с тем же sloth, в большинсте случае нейтив использует более распространенное слово. Я из любопытства пробила его через гугл, там первое, что выпадает - это как раз ленивец в смысле животное.Androbroiler пишет: ↑21 фев 2020, 12:40 для меня незнакомыми словами были impede, deliberately and sloth, что впрочем не особо мешало.
в тексте что-то выдает, что он написан не нэтивом.
интересно что? грамматика, мало фразовых глаголов и устойчивых фразочек?
https://www.google.com/search?source=hp ... CAU&uact=5
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Такое отделение "а" для меня непривычно, и я не знаю, зачем Йети это использует, когда пишет Астрологеру - вряд ли он догадается, а в словаре может и не найдет, или не захочет искать.
Понятно, что это должно означать "a completely different story" -- но это моя догадка, чисто из контекста, ибо я не припоминаю, чтобы я это встретил раньше. Решил подправить, в надежде, что хоть так будет неправильно, но более понятно для нас.
Моя ошибка (возможно так еще менее понятно) - сорри.
-
- Сообщения: 2581
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 658 раз
Теоретически это возможно, но при наличии хоть какой-то пассивной базы. А у Астрологера там ноль. Одни фанатзии на тему своей гениальности. Я думала, он хотя бы переводить может. За девять-то лет уж можно было научиться. Так даже здесь такое кривое, приблизительное и порой просто неграмотное нечто выходит. А он ведь еще утвреждает, что вот это он использует как контроль понимания, причем ладно бы своего, но ведь если ему верить, он так правильность "осознания" другими людьми проверяет.Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 13:30 Он только пишет "я могу легко это освоить за месяц" - и это в отношении и письма, и говорения, и понимания неадаптированных книг.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Ну то, что кривое - это понятно, если человек не делает художественного перевода, а просто подставляет слова, то так и выходит. Очень тяжело создать красивый текст прямой подстановкой слов. Но мы видим, что он не везде правильные слова выбирает, т.е. не понимает контекста.
-
- Сообщения: 2581
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 658 раз
Да, не в этом дело. Я не ожидала там обнаружить художественный перевод. Но не до такой же степени кривой - он же перевод тренирует, и еще других заставляет. А у него самого ляп на ляпе да еще криво. Ладно бы хоть фантазировал красиво на тему)).Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 13:45Ну то, что кривое - это понятно, если человек не делает художественного перевода, а просто подставляет слова, то так и выходит. Очень тяжело создать красивый текст прямой подстановкой слов. Но мы видим, что он не везде правильные слова выбирает, т.е. не понимает контекста.
Последний раз редактировалось Aksamitka 21 фев 2020, 17:56, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Внесено исправление по просьбе автора.
Причина: Внесено исправление по просьбе автора.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я сто тыщ раз писал, что на ходу не придумаешь никакого художественного перевода.
Здесь даже когда думаешь и комбинируешь и редактируешь, то редко получается что-то более-менее съедобное. Всегда находятся ляпы в большей или меньшей степени. Поэтому я никак не ожидал художественного перевода. Но я, лично, даже сомневался в правильном выборе слова со словаря, чтобы оно подходило к контексту - что и было продемонстрировано.
Конечно, при обучении никто не ожидает художественного перевода, если это не обучение специально художественному переводу.
А еще - смотрите, он где-то писал, что не хочет вникать как правильно пишутся определенные слова в русском - вместе или отдельно. Вы верите, что после таких заявлений он захочет вникать в английский? Ото абы порассуждать да потренироваться клавиши на клавиатуре находить.
-
- Сообщения: 2581
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 658 раз
Блин.... Это опечатка...((( Я "не" пропустила! Sorry.Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 14:15Я сто тыщ раз писал, что на ходу не придумаешь никакого художественного перевода. ....
Должно быть "Я не ожидала там обнаружить художественный перевод."
Забавно, что я часто аналогичную ошибку в английском делаю - теряю "-n't" ((.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Только одно желание осужденного. Не чистить обе ветки, хочу почитать с утра.
Пожалую второе :). Zlatko_Berrin, дайте свой перевод.
Пожалую второе :). Zlatko_Berrin, дайте свой перевод.
-
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 15:51
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Кстати, одна из немногих интересных. Потому как даже обсуждение "Маленького принца" было очень и очень интересно читать.Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 13:30 Конечно же - это ветка наполнена флудом и служит для убивания времени.
Но другим это видимо скучно.
Интересней насмехаться и издеваться над Opt и Astrologer. Хотя ни один из них не говорил, что знает английский здорово.
-
- Сообщения: 2552
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
- Благодарил (а): 195 раз
- Поблагодарили: 409 раз
iskra, пожалуйста, жмите на восклицательный знак в правом верхнем углу поста. Если вы найдете больше десятка постов, нарушающих правила, я ветку закрою.
Пожалуйста, и это я прошу всех - не нужно здесь жаловаться на то или иное - жмите соответствующую кнопку. Жалобы в теме - это точно такой же флуд и троллинг, подлежащие модерированию согласно установленным правилам.
Пожалуйста, и это я прошу всех - не нужно здесь жаловаться на то или иное - жмите соответствующую кнопку. Жалобы в теме - это точно такой же флуд и троллинг, подлежащие модерированию согласно установленным правилам.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Итак после флеш мопа...
Раз оригинала нет, проведу самостоятельную работу над ошибками.
Напомню, что первоначальный перевод был основан только на последовательном переводе, фактически без всяких правок, с одного прочтения, за исключением пары моментов. Не пользовался никакими словарями и переводчиками. В реальности я не работаю так с текстом. Естественно, если бы подсмотрел некоторые слова в словаре, перевод был бы точнее.
На этот раз я снова не пользовался словарями и переводчиками. Просто посмотрел замечания. Оригинал, затем новый перевод, затем старый:
Неужели кто то всерьез думает, что я не отличаю настоящее от прошедшего? Я и при пересказе мог бы взять курс от прошедшего. Особо смысл не теряется при многих обстоятельствах. Однако, конечно, подозревая реакцию, мог бы быть и внимательнее.
Основная проблема в вокабуляре. В общем то я об это упоминал не раз. Однако по этому вопросу в приведенном примере несколько надуманных проблем с вокабуляром, скорее для массовости.
Итого в сухом остатке там три неточных момента, которые реально искажают фразу. Все они выделены жирным шрифтом. Мог бы их избежать? Внимательный разбор, думаю помог бы и без всяких словарей. Однако, одно дело просто переводить и другое дело переводить и при этом писать, когда можешь думать одно, а пальцы строчат несколько иное. Я и свои то посты бесконечно правлю.
Так вот, хочу заметить, несмотря ни на, что именно перевод позволил заметить ошибки (целый флеш моп "преподавателей", не говоря уж о самом авторе :)) и исправить их. И чтение этого отрывка, полагаю не только для меня ощущается по иному.
Раз оригинала нет, проведу самостоятельную работу над ошибками.
Напомню, что первоначальный перевод был основан только на последовательном переводе, фактически без всяких правок, с одного прочтения, за исключением пары моментов. Не пользовался никакими словарями и переводчиками. В реальности я не работаю так с текстом. Естественно, если бы подсмотрел некоторые слова в словаре, перевод был бы точнее.
На этот раз я снова не пользовался словарями и переводчиками. Просто посмотрел замечания. Оригинал, затем новый перевод, затем старый:
СпойлерПоказать
Hi there
Привет всем.
It's been quite a while since I started learning English.
Было довольно много времени с тех пор как я начал изучение английского.
Было совсем немного времени с тех пор как я начал изучение английского.
Reading, listening, learning vocabulary, some grammar : all that kind of stuff.
Чтение, изучение вокабуляра, немного грамматику: в общем подобного рода вещи.
Чтение, изучение вокабуляра, немного грамматику: в общем подобного рода чепуху.
I don't read fiction or something, but I often have to read articles, forums, and books on my new field of study, which I like, by the way, but that's not the point.
Да, я не читаю худ. литературу или подобное, но я часто должен читать топики, форумы, книги по моей новой сфере изучения, которая мне нравится, кстати, но не в этом смысл.
Да, я не читал фантастику или тому подобное, но я часто должен был читать топики, форумы, книги по моей сфере изучения, которые я любил, кстати, но не в этом смысл.
The point is that I don't find it difficult.
Смысл в том, что я не нахожу это сложным.
Yes, I stumble upon unknown words but either they don't impede my understanding or I just do a quick lookup and move on.
Да, я натыкаюсь на незнакомые слова, но так же они не мешаю моему пониманию или я просто делаю быстрый просмотр и двигаюсь дальше.
Да, я stumble upon незнакомые слова, но так же он не impede мое понимание или я просто быстро подсматривал и двигался дальше.
The same with listening.
То же самое с аудированием.
I do understand even descrete math lessons although I did not learn the vocabulary deliberately.
Я конечно понимаю даже по дискретной математики уроки, хотя не изучал вокабуляр намеренно.
Я конечно понимал даже (отдельные математические?) уроки, хотя не изучал вокабуляр тщательно.
_________________________________________________________________
In the morning, I thought, "Oh, English textbooks, long time no see?"
Утром я подумал: "О, английская книга, давно не виделись."
На утро я подумал: "О, английская книга, не виделись долго?"
I literally wanted to get my teeth into learning English
Я просто хотел погрузить мои зубки в изучение английского.
(just got sick - some free time occured and I didn't want to study something um... professional) and I opened a long-time-ago-downloaded Expert Proficiency.
(просто болел - немного свободного времени появилось и я не хотел изучать что то... профессиональное) и я открыл давно-загруженную Expert Proficiency.
(просто болел - немного свободного времени occured и я не хотел изучать что то... профессионально) и я открыл давно-загруженную Expert Proficiency.
Yes, I saw vocabulary I'd never seen before.
Да я увидел вокабуляр, который раньше не видел.
Да я увидел вокабуляр, не виданный доселе.
I started looking up each word but I got really bored.
Я начал подсматривать каждое слово, но мне стало очень скучно.
Я начал подсматривать каждое слово и начал получать реальную скуку.
Obviously, the process was tedious and monotonous so there wasn't a way-out but giving up.
Очевидно процесс был утомительный и монотонный, так что не было другого выхода, кроме как сдаться.
Очевидно процесс был tedious и монотонный, так что не было другого выхода, кроме как сдаться.
________________________________________________________
I thought I needed to change my methods.
Я подумал, что нуждаюсь в изменении моего метода.
For some reason, I stopped loving textbooks.
По некоторым причинам, я перестал любить учебники.
По некоторым причинам, я перестал любить текстовые книги.
Fill-in-the-blanks sort of exercises makes me wanna vomit.
Заполните пропуски (подобного рода упражнения) вызывают желание тошноты.
Поля в карточках (подобного рода упражнения) заставляют меня желать vomit.
Maybe it's just sloth but, you know, it's like being tortured.
Возможно это просто лень, но вы понимаете, это как подвергаться пыткам.
Возможно это просто sloth, но вы понимаете, это как быть tortured.
No one wants to be tortured.
Никто не хочет подвергаться пыткам.
Никто не хочет быть tortured.
No one wants to do what no one likes.
Никто не хочет делать то, что никто любит.
Никто не хочет делать то, что он не любит.
Well, it's not about interest.
Но сейчас не об интересе.
Ну, это не интересно.
English is probably the only thing I don't need motivation for.
Английский является вероятно единственной вещью, в которой я не нуждаюсь в мотивации.
I even used to procrastinate in a special way - I studied English instead of studying finance.
Я даже прокрастинировал особым способом - Я изучал английски вместо изучения финансов.
Я даже тянул время особым способом - Я изучал английски вместо изучения финансов.
But that is no longer the case as I somewhat changed my field, so to speak (but still studying finance - life's a bitch).
Но это уже не та ситуация, после того как я изменил мои интересы (но все еще изучаю финансы - что бы их).
Но это уже не тот случай, после того как я изменил мои интересы (но все еще изучаю финансы - что бы их).
________________________________________________
On the other hand, now I don't really have much time for English as I used to when I prepared for FCE almost a year ago.
С другой стороны, теперь на самом деле не имею много времени для английского, как бывало когда я готовился в FCE, почти год тому назад.
You would say I don't have any um.. real-life practice, but I have occasional speaking sessions with a native. I must say texting goes better than speaking but the latter requires much more time than I have.
Я должен сказать, что я не имею никакой... реальной практики, но я имею временами разговорные сессии с нейтивом. Я должен сказать, что переписка идет лучше чем разговорный, но она требует больше времени чем я располагаю.
Я должен сказать, что я не имею никакой... реальной практики, но я имею временами разговорные сессии с нейтивами. Я должен сказать, что письмо идет лучше чем разговорный, но оно требует больше времени чем я располагаю.
So here is my problem: I am not making any progress so I'm asking for some good advice for a busy man
Итак моя проблема: Я не делаю никакого прогресса, так что я прошу некие хорошие советы для занятого человека.
Итак моя проблема: Я не делаю никакого прогресса, так что я спрашиваю некие хорошие советы для занятого человека.
Maybe I just hit that plateau of the middle levels?
Возможно я просто достиг это плато средних уровней?
Возможно я просто hit это плато средних уровней?
P. S. Yes, I'm capable of writing long posts - if someone was wondering)))
P. S. Я способен писать длинные посты - если кто то был удивлен.
P. S. Я способен писать длинные посты - если кому-то было интересно.
Привет всем.
It's been quite a while since I started learning English.
Было довольно много времени с тех пор как я начал изучение английского.
Было совсем немного времени с тех пор как я начал изучение английского.
Reading, listening, learning vocabulary, some grammar : all that kind of stuff.
Чтение, изучение вокабуляра, немного грамматику: в общем подобного рода вещи.
Чтение, изучение вокабуляра, немного грамматику: в общем подобного рода чепуху.
I don't read fiction or something, but I often have to read articles, forums, and books on my new field of study, which I like, by the way, but that's not the point.
Да, я не читаю худ. литературу или подобное, но я часто должен читать топики, форумы, книги по моей новой сфере изучения, которая мне нравится, кстати, но не в этом смысл.
Да, я не читал фантастику или тому подобное, но я часто должен был читать топики, форумы, книги по моей сфере изучения, которые я любил, кстати, но не в этом смысл.
The point is that I don't find it difficult.
Смысл в том, что я не нахожу это сложным.
Yes, I stumble upon unknown words but either they don't impede my understanding or I just do a quick lookup and move on.
Да, я натыкаюсь на незнакомые слова, но так же они не мешаю моему пониманию или я просто делаю быстрый просмотр и двигаюсь дальше.
Да, я stumble upon незнакомые слова, но так же он не impede мое понимание или я просто быстро подсматривал и двигался дальше.
The same with listening.
То же самое с аудированием.
I do understand even descrete math lessons although I did not learn the vocabulary deliberately.
Я конечно понимаю даже по дискретной математики уроки, хотя не изучал вокабуляр намеренно.
Я конечно понимал даже (отдельные математические?) уроки, хотя не изучал вокабуляр тщательно.
_________________________________________________________________
In the morning, I thought, "Oh, English textbooks, long time no see?"
Утром я подумал: "О, английская книга, давно не виделись."
На утро я подумал: "О, английская книга, не виделись долго?"
I literally wanted to get my teeth into learning English
Я просто хотел погрузить мои зубки в изучение английского.
(just got sick - some free time occured and I didn't want to study something um... professional) and I opened a long-time-ago-downloaded Expert Proficiency.
(просто болел - немного свободного времени появилось и я не хотел изучать что то... профессиональное) и я открыл давно-загруженную Expert Proficiency.
(просто болел - немного свободного времени occured и я не хотел изучать что то... профессионально) и я открыл давно-загруженную Expert Proficiency.
Yes, I saw vocabulary I'd never seen before.
Да я увидел вокабуляр, который раньше не видел.
Да я увидел вокабуляр, не виданный доселе.
I started looking up each word but I got really bored.
Я начал подсматривать каждое слово, но мне стало очень скучно.
Я начал подсматривать каждое слово и начал получать реальную скуку.
Obviously, the process was tedious and monotonous so there wasn't a way-out but giving up.
Очевидно процесс был утомительный и монотонный, так что не было другого выхода, кроме как сдаться.
Очевидно процесс был tedious и монотонный, так что не было другого выхода, кроме как сдаться.
________________________________________________________
I thought I needed to change my methods.
Я подумал, что нуждаюсь в изменении моего метода.
For some reason, I stopped loving textbooks.
По некоторым причинам, я перестал любить учебники.
По некоторым причинам, я перестал любить текстовые книги.
Fill-in-the-blanks sort of exercises makes me wanna vomit.
Заполните пропуски (подобного рода упражнения) вызывают желание тошноты.
Поля в карточках (подобного рода упражнения) заставляют меня желать vomit.
Maybe it's just sloth but, you know, it's like being tortured.
Возможно это просто лень, но вы понимаете, это как подвергаться пыткам.
Возможно это просто sloth, но вы понимаете, это как быть tortured.
No one wants to be tortured.
Никто не хочет подвергаться пыткам.
Никто не хочет быть tortured.
No one wants to do what no one likes.
Никто не хочет делать то, что никто любит.
Никто не хочет делать то, что он не любит.
Well, it's not about interest.
Но сейчас не об интересе.
Ну, это не интересно.
English is probably the only thing I don't need motivation for.
Английский является вероятно единственной вещью, в которой я не нуждаюсь в мотивации.
I even used to procrastinate in a special way - I studied English instead of studying finance.
Я даже прокрастинировал особым способом - Я изучал английски вместо изучения финансов.
Я даже тянул время особым способом - Я изучал английски вместо изучения финансов.
But that is no longer the case as I somewhat changed my field, so to speak (but still studying finance - life's a bitch).
Но это уже не та ситуация, после того как я изменил мои интересы (но все еще изучаю финансы - что бы их).
Но это уже не тот случай, после того как я изменил мои интересы (но все еще изучаю финансы - что бы их).
________________________________________________
On the other hand, now I don't really have much time for English as I used to when I prepared for FCE almost a year ago.
С другой стороны, теперь на самом деле не имею много времени для английского, как бывало когда я готовился в FCE, почти год тому назад.
You would say I don't have any um.. real-life practice, but I have occasional speaking sessions with a native. I must say texting goes better than speaking but the latter requires much more time than I have.
Я должен сказать, что я не имею никакой... реальной практики, но я имею временами разговорные сессии с нейтивом. Я должен сказать, что переписка идет лучше чем разговорный, но она требует больше времени чем я располагаю.
Я должен сказать, что я не имею никакой... реальной практики, но я имею временами разговорные сессии с нейтивами. Я должен сказать, что письмо идет лучше чем разговорный, но оно требует больше времени чем я располагаю.
So here is my problem: I am not making any progress so I'm asking for some good advice for a busy man
Итак моя проблема: Я не делаю никакого прогресса, так что я прошу некие хорошие советы для занятого человека.
Итак моя проблема: Я не делаю никакого прогресса, так что я спрашиваю некие хорошие советы для занятого человека.
Maybe I just hit that plateau of the middle levels?
Возможно я просто достиг это плато средних уровней?
Возможно я просто hit это плато средних уровней?
P. S. Yes, I'm capable of writing long posts - if someone was wondering)))
P. S. Я способен писать длинные посты - если кто то был удивлен.
P. S. Я способен писать длинные посты - если кому-то было интересно.
Основная проблема в вокабуляре. В общем то я об это упоминал не раз. Однако по этому вопросу в приведенном примере несколько надуманных проблем с вокабуляром, скорее для массовости.
Итого в сухом остатке там три неточных момента, которые реально искажают фразу. Все они выделены жирным шрифтом. Мог бы их избежать? Внимательный разбор, думаю помог бы и без всяких словарей. Однако, одно дело просто переводить и другое дело переводить и при этом писать, когда можешь думать одно, а пальцы строчат несколько иное. Я и свои то посты бесконечно правлю.
Так вот, хочу заметить, несмотря ни на, что именно перевод позволил заметить ошибки (целый флеш моп "преподавателей", не говоря уж о самом авторе :)) и исправить их. И чтение этого отрывка, полагаю не только для меня ощущается по иному.
- Yety
- Сообщения: 11196
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Это flash moB, а mop - это швабра.
Это знание английского языка позволило заметить ошибки в вашем переводе. Что никак не свидетельствует в пользу подобного перевода как необходимого/эффективного метода освоения иноязыка.Astrologer пишет: ↑25 фев 2020, 09:09 несмотря ни на, что именно перевод позволил заметить ошибки (целый флеш моб "преподавателей", не говоря уж о самом авторе :)) и исправить их. И чтение этого отрывка, полагаю не только для меня ощущается по иному.
Ни первый, ни второй ваш перевод этого отрывка на "ощущение" этого текста на английском никак не повлияли.
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
-
- Сообщения: 3222
- Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 1191 раз
Заметьте также, что в том, что у вас получилось после правок, тоже достаточно неточностей и ошибок.
И в реальной ситуации у вас нет флешмоба, чтобы исправлять хотя бы часть ошибок с пониманием текста вами и вашими учениками (если таковые имеются).
-
- Сообщения: 248
- Зарегистрирован: 28 дек 2019, 10:54
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 36 раз
По поводу аудиокниг.
Так получилось, что будучи простывшим глазам неприятно читать и я решил попробовать послушать Гарри Поттера первую книгу. Пошло легко. Вот хз почему так. Мб потому что прочитал на английском год назад и знаком с вокабуляром, либо стифан Фрай очень четко читает. Вообщем пока что у меня впечатление, что аудиокниги в плане аудирования гораздо более простой вариант по сравнению с сериалами.
В сериалах говорят бегло и порой нечётко, и лексика совсем другая, разговорная. Короче говоря сериалы это челлендж а аудиокниги увы и ах, нет.
Так получилось, что будучи простывшим глазам неприятно читать и я решил попробовать послушать Гарри Поттера первую книгу. Пошло легко. Вот хз почему так. Мб потому что прочитал на английском год назад и знаком с вокабуляром, либо стифан Фрай очень четко читает. Вообщем пока что у меня впечатление, что аудиокниги в плане аудирования гораздо более простой вариант по сравнению с сериалами.
В сериалах говорят бегло и порой нечётко, и лексика совсем другая, разговорная. Короче говоря сериалы это челлендж а аудиокниги увы и ах, нет.
-
- Сообщения: 31
- Зарегистрирован: 14 фев 2019, 22:18
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 5 раз
Прошу прощения за оффтопик, слышал что многие советуют читать Гарри Поттера как первую книгу на английском. Но мне к сожалению подобная фантастика не очень интересна, я бы лучше что-то типа sci-fiction почитал. Может кто-нибудь знает подобные книги, которые написаны современным и не очень сложным языком.Androbroiler пишет: ↑28 фев 2020, 13:23 Так получилось, что будучи простывшим глазам неприятно читать и я решил попробовать послушать Гарри Поттера первую книгу.
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Те, кто советуют Harry Potter, просто мало читают и не в курсе, что ещё есть. А Potter у всех на слуху. Я не говорю, что это плохая книга, но явно, не единственно возможная.
Попробуйте книги Дэвидa Веберa (David Mark Weber). Если вам нужно несложное, то вы можете начать с A Beautiful Friendship. Книга написана для подростков, язык, по-моему, несложный. Издана книга в 2011. Язык с тех пор не изменился. Мне книга показалась вполне читабельной.
- Yety
- Сообщения: 11196
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Как-то пропустил это замечание...
https://www.merriam-webster.com/words-a ... ole-nother
В английском, вообще, есть несколько слов, которые образованы подобным образом в результате неверной интерпретации артикля an перед словами, начинавшимися с гласного звука.
Ну, оно очевидно является результатом misdivision слова another и как бы грамматически некорректным ("grammatical abomination"), но оченно симпатичным разговорным вариантом:Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 13:21"a whole nother story"
Такое отделение "а" для меня непривычно
И вельми освященным временем притом:—used especially in the phrase a whole nother —used chiefly in speech or informal prose
https://www.merriam-webster.com/words-a ... ole-nother
В английском, вообще, есть несколько слов, которые образованы подобным образом в результате неверной интерпретации артикля an перед словами, начинавшимися с гласного звука.
Just for the sheer fun of it. =)Michelamgelo пишет: ↑22 фев 2020, 01:22 я не знаю, зачем Йети это использует, когда пишет Астрологеру
Ну, будем считать, что вот вы ему и помогли разобраться.)Michelangelo пишет: ↑21 фев 2020, 13:35 вряд ли он догадается, а в словаре может и не найдет, или не захочет искать.
-
- Сообщения: 161
- Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Попробуйте https://en.wikipedia.org/wiki/The_Three ... em_(novel)
Язык несложный. Ее хвалят. Хотя мне, например, не пошла. Я треть осилил, потом стало скучно. Не мой сеттинг.
-
- Сообщения: 82
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
- Благодарил (а): 94 раза
- Поблагодарили: 11 раз
Да не фантастика это ! А фентези ... болезненное фантазирование психически больной женщины.
Я Зимбронии давным давно говорил что чтение подобной, с позволения сказать, "литературы" ведёт к псих-заболеванию , задолго до того как недавно прочитал о том что автор и на самом деле лечилась в псих-больнице.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Необычные способы изучения второго иностранного+улучшения первого иностранного
Irregardless » 06 май 2018, 12:32 » в форуме Другие иностранные языки - 2 Ответы
- 1083 Просмотры
-
Последнее сообщение Mike
06 май 2018, 16:27
-
-
- 2 Ответы
- 810 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
16 май 2019, 17:45
-
-
Поехать на Мальту для изучения языка.
МарияИсакова » 01 май 2019, 19:59 » в форуме Обучение за рубежом - 2 Ответы
- 1551 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
01 май 2019, 20:40
-
-
-
Ищу друзей для совместного изучения языка
Vlads93 » 08 окт 2022, 12:36 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 3 Ответы
- 1292 Просмотры
-
Последнее сообщение Term
27 дек 2022, 09:48
-
-
-
Полезные ресурсы для изучения испанского языка
Belka_Teacher » 01 мар 2018, 15:41 » в форуме Испанский язык - 28 Ответы
- 10379 Просмотры
-
Последнее сообщение Hello
18 ноя 2021, 21:43
-
-
-
Фильмы с двойными субтитрами для изучения языка
Dmitrij » 19 июн 2019, 19:47 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 77 Ответы
- 29250 Просмотры
-
Последнее сообщение Alex2018
29 окт 2019, 21:57
-
-
-
5 телеграм каналов для изучения Английского Языка!
andrue » 29 ноя 2018, 17:45 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 5 Ответы
- 1092 Просмотры
-
Последнее сообщение Irregardless
24 май 2019, 11:36
-