Grammar Puzzles

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#126

Сообщение diggerzz »

Yety пишет: 01 май 2018, 01:57 Нет-нет, не собирался поправлять вас. Слова про "вытесняет" йэти обратил к себе - в том смысле, что стоило изначально сказать так вместо "схрумкивает". ))
Ну это не отменяет факта, что языком я не сильно владею. Читать как-никак могу, слушать уже хуже, говорить/писать совсем неважно.
В моем посте выше, опечатка, кстати "не нужен был", вместо "не нужен не было", естественно.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#127

Сообщение Yety »

diggerzz пишет: 01 май 2018, 02:13 Читать как-никак могу
Так и GrRiddle эта была как раз для умеющих читать.))
А больше - как повод провести некоторые параллели. Это тот случай, когда у загадки оказываются две отгадки.)
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#128

Сообщение Avaddon »

Пробую читать про no в книге

A Dictionary of Modern English Usage by H.W. Fowler

(той самой, с первым изданием в 1926 году), и понимаю, что ничего не понимаю, и мозг кипит. Буду искать дальше, в книгах попроще.

Да, нашел. Google решает:

https://dictionary.cambridge.org/gramma ... /no-or-not
No or Not a/an?

When a noun has an ungradable meaning (it is either something or it is not) we cannot use no + noun:

A potato is not a fruit.

Not: A potato is no fruit.


When a noun has a gradable meaning, no + noun means the same as not a/an + noun:

[a football manager talking about signing a new player]

It’s no secret that we are interested. (= It’s not a secret. A secret is gradable. Something can be more of a secret than something else.)
За это сообщение автора Avaddon поблагодарил:
helsm
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#129

Сообщение Yety »

Avaddon пишет: 01 май 2018, 17:41Google решает:
Avaddon пишет: 01 май 2018, 17:41Google решает:
Bingo! Ungradable noun!
Как хорошо, что не стал менять примеры из словаря.)
Но самый интерес - то, что и diggerzz был тоже прав!
Говорю ж, GrRiddle с двумя отгадками. ))
Но подробнее об этом - чуть позже. Каж, там есть и еще кое о чем порассуждать.
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Avaddon, helsm
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#130

Сообщение Yety »

Итак, исходные данные:
PEU, M. Swan, 376.1, p.352
1 no: emphatic
СпойлерПоказать
No can be used instead of not a or not any when we want to emphasise a negative idea.
Would you believe it? There's no wardrobe in the bedroom! (More emphatic than ... There isn't a wardrobe ... )
Sorry I can't stop. I've got no time. (More emphatic than ... I haven't got any time.)
There were no letters for you this morning, I'm afraid. (More emphatic than There weren't any letters ... )
After no, countable nouns are usually plural unless the sense makes a singular noun necessary. Compare:
He's got no children. (More natural than He's got no child.) He's got no wife. (More normal than He's got no wives.)
diggerzz пишет: 01 май 2018, 00:09 во втором случае имеет место быть использование emphatic structure там, где это выглядит просто глупо.
Ибо имеет место быть декларация некоего общепризнанного факта. Ну как "вода мокрая", "огонь горячий".
Ведь это ж практически цитата из PEU, M. Swan, 376.3, на той же стр.!))
3 not a/any
We prefer not a/any in objects and complements when the sense is not emphatic. Compare:
He's no fool. (= He's not a fool at all. - emphatic negative)
A whale is not a fish. (NOT A whale is no fish) - the sense is not emphatic.
Итак, отгадка #1 - the usage is not emphatic.
_____________________________________________________________________________________________________
Avaddon пишет: 01 май 2018, 17:41 https://dictionary.cambridge.org/gramma ... /no-or-not
No or Not a/an?

When a noun has an ungradable meaning (it is either something or it is not) we cannot use no + noun:
A potato is not a fruit.
Not: A potato is no fruit.


When a noun has a gradable meaning, no + noun means the same as not a/an + noun:
[a football manager talking about signing a new player]
It’s no secret that we are interested. (= It’s not a secret. A secret is gradable. Something can be more of a secret than something else.)
Заметим аналогичность примеров про картошку-нефрукт и кита-нерыбу.
Это объяснение от CamDict опирается на концепцию gradable noun.

Вот что говорит об этом раритетном термине CalifJim с englishforums:
I don't recommend your wasting a lot of time on this topic. There can't be more than 200 linguistics experts in the whole world who know or care anything about it.
CJ
(А затем рекомендует обратить внимание на гораздо более очевидные затруднения аскера.)

А вот то объяснение in layman's terms, к которому он отсылает:
https://www.quora.com/What-is-a-gradabl ... ive-degree
СпойлерПоказать
This is a very technical term, used mostly in Linguistics. Ordinary human beings rarely encounter this term, let alone use it. The basic idea is this: There are certain nouns that are so boring that you really cannot say much about them except to say that they exist. Take "sand." You can say that there is sand or that there is no sand. Beyond that, you are really stuck. Nobody (in his/her right mind) talks about a big sand, a total sand, a huge sand, a tiny sand, a microscopic sand, a wide sand or a narrow sand, etc. Sand is just sand. That's its story and it's sticking to it. Sand isn't gradable. It doesn't pass or fail or get an A. It's just there. Deal with it.

A sportsman is pretty gradable. Some people think sportsmen are great. Some people think sportsmen are awful. Some people think sportsmen are big or small or rich or poor, good or bad, effective or ineffective, etc. After death, a sportsman is also bio-degradable, but that's a different type of gradability.
Т.е. (un)gradable noun - экспонат из лингвистической кунст-камеры. Однако gradable||un/non-gradable - это термины, которые вполне традиционно прилагаются к прилагательным (или которыми иногда нарекают наречия).

C gradable adjectives всё просто:
https://learnenglish.britishcouncil.org ... n-gradable
Gradable adjectives are adjectives like ‘cold’ ‘hot’ and ‘frightened’.
You can be very cold or a bit cold. Gradable adjectives show that something can have different degrees.
The adverbs a bit, very, really, extremely and quite can all be used with gradable adjectives.
СпойлерПоказать
It’s a bit cold in here. Shall I turn the fire on?
He’s very interested in history. Why don’t you buy him a history book?
This exercise is really difficult. I don’t know any of the answers.
I’m extremely tired. I’m going to bed.
https://blog.oxforddictionaries.com/201 ... portunity/
Gradable adjectives, such as hungry, fat, or cold, are those which have degrees or levels of intensity, size, etc.: you can be very hungry, in the coldest place on Earth, or less fat than your friend. This means that gradable adjectives have comparative (hungrier, fatter, colder) and superlative forms (hungriest, fattest, coldest) and you can strengthen or diminish these adjectives with adverbs such as very, rather, more, less, fairly, and so on.
Там же можно увидеть первое понимание термина ungradable adjective - "non-gradable (or absolute) adjectives".
Non-gradable adjectives are adjectives like ‘married’ or ‘wooden’.
You can’t be very married or a bit married. Non-gradable adjectives do not have different degrees.
Absolute adjectives, such as dead, ballistic, or spherical, are those which don’t have degrees: you can’t be rather dead (you either are or you’re not), a missile isn’t very ballistic, and a basketball isn’t less spherical than a tennis ball. So it follows that absolute adjectives don’t have comparatives or superlatives and you can’t usually apply intensifying adverbs such as really or very to them.
СпойлерПоказать
Думается, понятно, что grade[able] и degree[-s of comparison] - йэтимологические когнаты.
grade
... from Latin gradus "a step, a pace, gait; a step climbed (on a ladder or stair);" figuratively "a step toward something, a degree of something rising by stages," from gradi (past participle gressus) "to walk, step, go,"
degree
... said to be from Vulgar Latin *degradus "a step," from Latin de- "down" + gradus "a step; a step climbed;" figuratively "a step toward something, a degree of something rising by stages"
И если вам показалось, что это понимание аналогично разделению прилагательных в русском языке на качественные и относительные, креститься необязательно.)
А) Качественные прилагательные
СпойлерПоказать
Качественные прилагательные обозначают раз­личные качества предмета:
...
Характерными грамматическими и словообразователь­ными особенностями качественных прилагательных являются:
- наличие степеней сравнения (большой – больше, самый большой; умный – умнее, умнейший);
- наличие полной и краткой формы(строгий – строг, старый – стар);
- способность сочетаться с наречиями степени (очень строгий, очень большой, очень умный);
- образуют наречия с суффиксами -о, -е, -и (умный → умно, блестящий → блестяще, зверский → зверски).
Б) Относительные прилагательные
СпойлерПоказать
Относительные прилагательные обозначают признаки не непосредственно, а через отношение к:
...
Эти признаки не могут проявляться в большей или в меньшей степени.
В отличие от качественных прилагательных относительные прилагательные не изменяются по степеням сравнения и не имеют краткой формы.
http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/3 ... elnyh.html
________________________________________________________________________________________________________________________
Однако понятие ungradable adjective охватывает и другой класс прилагательных - их еще называют extreme adjectives.
https://learnenglish.britishcouncil.org ... n-gradable
Adjectives like ‘terrifying’, ‘freezing’ ‘amazing’ are also non-gradable adjectives.
They already contain the idea of ‘very’ in their definitions – ‘freezing’ means ‘very cold’ etc.
The adverbs absolutely and completely can be used with non-gradable adjectives.
СпойлерПоказать
It’s absolutely freezing in here. Shall I turn the fire on?
He’s completely fascinated by history. Why don’t you buy him a history book?
This exercise is absolutely impossible.
That film is really terrifying. Don’t go and see it on your own.
Понятно, почему эти "экстремалы" не переносят наречий степени: их суть - эксцесс! жизнь - "на разрыв аорты" "по гамбургскому счёту"!))

Т.о., существует два понимания того, что стоит за термином ungradable adjective:
1) = absolute adjectives, aka относительные прилагательные,
2) = extreme adjectives (ну очень-крайне-чрезвычайно экстремальные, maximum overdrive!).

Ну и, чтобы это рассуждение не выглядело как поток сознания, стоит закольцевать сюжет.)
Понятно, что специфическое gradable noun - производное от общеизвестного gradable adjective.
(Или правильнее называть его первообразным? ;-)) Прилагательные в благодарность за то, что они происходят от существительных, подарили тем термин gradable (что особенно удобно в английском, где существительное может стать атрибутом, совсем не меняя формы).
И если кому-то понятие gradable noun звучит экзотично, смысл его проще понять на примере соответствующих прилагательных.

И наконец, необходимо отметить, что эти объяснения (non-emphatic [Swan] vs. non-gradable [CamDict]) не противоречат друг другу - наоборот, CamDict объясняет, почему некоторые существительные сущностно неспособны к эмфатическому употреблению.
И поэтому не могут употребляться в отрицании с no, которое и означает: нисколько не -> ни в коей мере не -> ни в малейшей степени [sic!] не.

Но практически - какое из двух объяснений работает лучше?
Возьмём пример, аналогичный картошке-нефрукту и киту-нерыбе:
A koala is not a bear.
И если сказать A koala is no bear, по правилу CamDict это будет ошибка, но с точки зрения Swan'a так сказать, каж, можно - эмфатически:
A koala is no bear, believe me! (contrary to what you might think since these marsupials are frequently referred to as 'koala bears')
Так что тут побеждает объяснение от Swan'a! Привет diggerzz!))
Йэти не знает пока, как эта фраза звучит для носителя, но несколько гуглей в ее пользу имеется.))

PS Парочка ссылок по теме:
http://www.onestopenglish.com/community ... 85.article
http://www.autoenglish.org/generalgrammar/gr.degree.pdf
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 5):
Avaddon, D-L-I-B-Y-D, helsm, Mary May, JamesTheBond
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#131

Сообщение Avaddon »

Милый ангел, приходи скорее,
Защити от крысы, и помилуй!
Всякий раз, когда крыса complacency добирается до моей кроватки, появляется ангел-Йети и объясняет, что "ничего-то ты, Мишка, не знаешь". На душе становится радостно и легко - как в десятом классе с неожиданным и в принципе невозможным к выполнению заданием написать сочинение "Как я провел лето" на английском (аж 20 предложений!).

В общем, спасибо за избавление от греха гордыни!
За это сообщение автора Avaddon поблагодарили (всего 3):
helsm, JamesTheBond, Popsicle
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#132

Сообщение Avaddon »

И, конечно, танцы! Эмфатические:

You`re No Good ,
Can`t You See
Brother Louie Louie Louie

За это сообщение автора Avaddon поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#133

Сообщение Avaddon »

И да, если вот так:
Tima took a draw on his cigarette and said sort of plaintively:
- Yeah, having a sweet tooth is a failing of mine, but I can't help it. You see, when you spend the most of your childhood at the penitentiary, you don't have many opportunities to taste sweets. A potato is no fruit, if you get what I mean.
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#134

Сообщение Avaddon »

И да, если вот так:
Tima took a draw on his cigarette and said sort of plaintively:
- Yeah, having a sweet tooth is a failing of mine, but I can't help it. You see, when you spend most of your childhood at the penitentiary, you don't have many opportunities to taste sweets. A potato is no fruit, if you get what I mean.
Или так:
Yeah, we had some fun together, but this most surely won't work in the long run - said she. You see, I'm rich, and you are poor. A potato is no fruit; a guy who spent most of his childhood in prison is no match for a woman from a decent family.
And to drive the point home:
Tima took a swig from the bottle and made a face:
A potato is no fruit - grumbled he - a koala is no bear, the US is no Russia, Avaddon is no Yeti, and this stuff is no Stolichnaya.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#135

Сообщение Yety »

Avaddon пишет: 02 май 2018, 09:43 Avaddon is no Yeti,
Yety is no Avaddon; but they are brothers-in-arms.
Cheers!
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#136

Сообщение diggerzz »

А мне мой вариант нравится все меньше и меньше.
Может в тему mike заглянет или chaika, нопремер...

Такое ощущение, что в примере "A potato is no fruit" - какой-то вырвиглаз имеет место быть.
Несмотря на всю логику, кажущуюся.
Возможно potato и fruit в такой конструкции просто не сосуществуют в живом языке в подобном сочетании.
Равно как и "A potato is not a fruit"
Слишком оба термина ambiguous и depended on the context.
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#137

Сообщение Avaddon »

Help us, [mention]Mike[/mention] and [mention]Chaika[/mention], you are our only hope!
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#138

Сообщение Mike »

Я не совсем понимаю, в чем здесь проблема. A potato is no fruit образовано по аналогии с I am no doctor, то есть эмфатическое подчеркивание в стиле "Из меня такой же доктор, как из картошки фрукт". И в этом контексте такое отрицание оправдано, но в обычном утверждении, что картошка не является фруктом, отрицание через "no" будет неверным ( о чем и пишут на cambridge.org)
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#139

Сообщение diggerzz »

Mike пишет: 05 май 2018, 04:36 Я не совсем понимаю, в чем здесь проблема. A potato is no fruit образовано по аналогии с I am no doctor, то есть эмфатическое подчеркивание в стиле "Из меня такой же доктор, как из картошки фрукт". И в этом контексте такое отрицание оправдано, но в обычном утверждении, что картошка не является фруктом, отрицание через "no" будет неверным ( о чем и пишут на cambridge.org)
Ясно, спасибо.

Лишнее подтверждение того, что надо меньше думать, а больше язык учить.
А если циклиться на всякой ерунде, то придет Виктор1 (такой вроде ник у любителя WoW был) и укусит за бочок. :)
За это сообщение автора diggerzz поблагодарил:
Avaddon
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#140

Сообщение Avaddon »


Лишнее подтверждение того, что надо меньше думать, а больше язык учить.
Золотые слова!
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#141

Сообщение Yety »

Вспомнил, что из свеженького свербило все это время, да никак не вспоминалось:
https://en.wikipedia.org/wiki/Senator,_ ... ck_Kennedy
"Senator, you're no Jack Kennedy" was a remark made during the 1988 United States vice-presidential debate by Democratic vice-presidential candidate Senator Lloyd Bentsen to Republican vice-presidential candidate Senator Dan Quayle in response to Quayle's comparing himself to John F. Kennedy, ...
СпойлерПоказать
Popsicle
Сообщения: 2301
Зарегистрирован: 16 сен 2018, 21:24
Благодарил (а): 1579 раз
Поблагодарили: 458 раз

#142

Сообщение Popsicle »

Yety пишет: 25 мар 2018, 15:41 Причиной этого служит то, что эти глаголы - НЕполнозначные.
Cute! Can a complete list of such "incomplete" verbs be found somewhere? (I'd add "seems", so I dare assume prominent grammarians have more to add:))
Popsicle
Сообщения: 2301
Зарегистрирован: 16 сен 2018, 21:24
Благодарил (а): 1579 раз
Поблагодарили: 458 раз

#143

Сообщение Popsicle »

Or are they known as statives?))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#144

Сообщение Yety »

Popsicle пишет: 14 окт 2019, 09:41 a complete list of such "incomplete" verbs
They are universal, so you could even find it in any book on Russian grammar.
Popsicle пишет: 14 окт 2019, 09:41 I'd add "seems"
Yes, while technically it belongs with the group in question, there's no point adding it to the list (or any other verb from the "list", for that matter). That's because no other verb causes any trouble for a Russian speaker: in Russian the rest of these verbs are completed with adjectives, not категорией состояния (кажется прелестным прелестно). So there's no chance one could say something like *It seems nicely. Thus, there are only those 5 worth mentioning in terms of the rule above. Including any other verbs would be counter-productive, 'scattering the brain' of a learner.=)
Popsicle пишет: 14 окт 2019, 10:38 Or are they known as statives?))
Not necessarily. Many of them are stative verbs indeed, but that's only one group of them describing 'perceptional' aspects of an action - unlike those 'factual' ones that easily can be used in a progressive form.
http://gendocs.ru/v7324/лекции_-_развернутые_лекции_по_теоретической_грамматике_английского_языка._часть_2 пишет:The specification of the connections may be either “perceptional”, e.g.: to seem, to look, to feel, etc., or “factual”, e.g.: to grow, to become, to get, etc.
Yet, there is a correlation between:
- how these verbs are used as noncontinuous/stative verbs that go with an adjective(!) when they function as 'semi-notional' verbs:
It looks nice. (He's looking strange is also possible.) It feels rough. (He's feeling fine is possible too.) It tastes bitter. It sounds loud. It smells sweet;
- and how they can be used in the continuous aspect with adverbs(!) when they function as notional verbs:
He's looking strangely at me. I'm feeling strongly about it. He's tasting the soup secretly. They're sounding the bell loudly. The dog is carefully smelling the ground.
Popsicle
Сообщения: 2301
Зарегистрирован: 16 сен 2018, 21:24
Благодарил (а): 1579 раз
Поблагодарили: 458 раз

#145

Сообщение Popsicle »

Yety,
Yety пишет: 14 окт 2019, 12:20 e.g.: to grow, to become, to get, etc.
These (to become, to get, you could add turn, e.g.) are not worth mentioning in this respect as they require the same part of speech (adjective) in Russian when denoting a change of state, I believe. Although It's getting cold might seem somewhat tricky for Russian English speakers)

What ab. examples like
looks beautiful
seems premature
feels soft?

These (and the like) are translated into Russian in a variety of ways:)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#146

Сообщение Yety »

Popsicle пишет: 25 окт 2019, 07:50 It's getting cold might be somewhat tricky for Russian English speakers, though)
No trickier than the elementary It's cold with it understood as referring to 'the whole world around'.
Popsicle пишет: 25 окт 2019, 07:50 What ab. examples like
looks beautiful
seems premature
feels soft?
These (and the like) are translated into Russian in a variety of ways:)
It's not about learning how to translate this variety of Russian equivalents from Russian into English; it's all about discerning the working model behind the English phrasing, about identifying the pattern which would help feel the difference between a) notional verbs modified by adverbs and b) semi-notional ones modified by adjectives (in English)/'категорией состояния' in Russian. That should help avoid interference of the Russian structure in English speech and writing. Metaphorically speaking, I see it as 'defanging the snake'.

'Look' and 'feel' do belong to the above mentioned group of 6 semi-notional verbs, and rightly so (with be being the exemplar one that itself can be used to neutralise the venom). However, 'seem' doesn't seem to be worthy of this club membership since its semi-notional character is pretty obvious and I can hardly imagine anyone modifying it with an adverb (unless they are taught English through word-for-word translation from Russian).

You know how they say among the learned about similar things, "Entia non sunt multiplicanda sine necessitate."=)
(Had to google it, of course.)
In other words, you don't have to pull all the teeth of the snake, just the venomous ones.=)
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Popsicle
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#147

Сообщение Yety »

А не реанимировать ли по случаю...)

Grammar Puzzle 9 (каж).
Стырено:
Raccoon пишет: 14 фев 2020, 21:00 Вот задумалась над Mark (stay) with Harry while he (visit) from Boston
Выбирать между past cont. и past simple
Кто какой/-ие вариант(ы) считает возможным(и) - на слух? И если несколько, то какую разницу вы усматриваете между ними?
(в оригинальной теме некоторые уже высказались - позже можно будет скомпилировать уже имеющиеся ответы оттуда).

PS Дедлайн - вечер 16.02.20.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#148

Сообщение Yety »

1.2.
Raccoon пишет: 14 фев 2020, 21:00 Мой вариант: Mark stayed with Harry while he was visiting from Boston.
Харбин Хэйлунцзян пишет: 14 фев 2020, 23:25 ничего не имею против вашего выбора но сам бы поставил Simple в обеих частях:

Mark stayed with Harry while he visited from Boston.

Просто мне не очевидна необходимость упирать на продолжительность. Оставшиеся два варианта мне не нравятся но я не вижу технических причин объявлять их неграмотными.
alanta пишет: 15 фев 2020, 00:03
He was watching TV while she was washing up = He watched TV while she washed up.
Для меня это не совсем равно. Во втором случае ощущение, что он так быстренько глянул ТВ пока она также быстренько что-то там помыла. В первом процесс и длительность передается. В общем, не одно и то же это.
deaptor пишет: 15 фев 2020, 00:16 Ключевые слова там:
When we use these two tenses together, it shows us that the past simple action happened in the middle of the past continuous action, while it was in progress.
В данном случае это не так.

самым естественным мне тут кажется Simple Past в обеих частях. Теоретически я бы не стал исключать возможность Past Continuous в обеих частях.
Некто Николай Иванович нашёл в благословенном Своне ответ на часть возможных затруднений:
в том же вашем любимом Своне, где индекс специально разработан для "умных" -
We usually use while to say that two longer actions or situations go/went on at the same time. We can use progressive or simple tenses.
While you were reading the paper, I was working.
John cooked supper while I watched TV.
А в чем разница не объясняется.
Всем, кто читает Свона с любовью, а не с претензией к индексу, ясно, что разница не объясняется, потому что её... как бы это выразиться без капса... нет.) По крайней мере, той, о которой стоило бы вести речь.

Ну, как будто всех участников дискуссии помянул...)

to be cont'd... =)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#149

Сообщение Yety »

2.2.
Обещанная отгадка.)

The English Verb, F. R. Palmer:
... Yet if there are two overlapping periods of time, rather than one point of time and a period extending on both sides of it, either the progressive or non-progressive can be used, especially with verbs that normally indicate continuing activity:

John read while Bill worked.
John read while Bill was working.
John was reading while Bill worked.
John was reading while Bill was working.
https://books.google.ru/books?id=uf_JAw ... 22&f=false

А значит, кяп, мы снова имеем случай "отмены всех ограничений" и "правы все":
Mark stayed with Harry while he visited from Boston.
Mark was staying with Harry while he visited from Boston.
Mark stayed with Harry while he was visiting from Boston.
Mark was staying with Harry while he was visiting from Boston.

Замечательно, что слаженная работа союза while и процессуального аспекта длительных глаголов может лексически компенсировать грамматическую недостаточность non-progressive формы.

Единственное отличие обсуждаемого примера от образца от Палмера в том, что оба действия выполняет один и тот же субъект.

Какая удача, что все правы и ошибиться невозможно.))

Всем спасибо.
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Raccoon, Rusletov
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»