Страница 1 из 2

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 14:21
hoz
Я уже первый раз натыкаюсь на то, что иной раз при запоминании слов, беру примеры вырванные из контекста. Но так и получается же. Ведь в словарях, обычно отдельные предложения. По книгам то не будешь же искать..
Вот мне интересно, как другие это делают?
Я понимаю, что лучше встречать примеры в местах, где они попадаются в контексте. Но, если мне попался пример, где несколько незнакомых слов. Я из них делаю карточки для запоминания. А потом начинается самое интересное.. Примеры находятся, вырванные из контекста.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 14:32
Michelangelo
hoz, те же трудности
Пытался брать худ литературу и искать нужные слова в контексте, но терпения не хватило надолго.
Есть корпуса британский и американский, откуда народ берет примеры. Но я не знаю как пользоваться. Да и думаю, на низких уровнях толку будет немного.
Придется учиться из учебников и художественной литературы и газет/журналов. И тренировать память, чтобы не искать одно и тоже дважды :(

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 14:49
Tea42
hoz пишет: 29 окт 2019, 14:21 Примеры находятся, вырванные из контекста.
Видите, вы сами поняли, что неправильно работаете. У вас, пардон, все задом наперед: телега впереди лошади.
Я всегда за основу беру текст (будь он письменный или озвученный, или фильм какой-то, или просто видео), а оттуда уже в контексте слова и коллокации разбираю. Тогда и не приходится искать контекст под слова:))

Перечитала еще раз -- сорри, теперь поняла вас. "Но, если мне попался пример, где несколько незнакомых слов. Я из них делаю карточки для запоминания. А потом начинается самое интересное.. Примеры находятся, вырванные из контекста."

Так ваша задача понять эти слова. Контекст-то у вас уже есть,-- значит, надо подыскать значение слов под ваш контекст. Нет в словарях -- гуглим. Нет в гугле -- советуемся на форумах.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 15:07
hoz
Tea42, вы сами поняли, что написали? Причём здесь неправильно? Я не учу слова отдельно. Я же написал выше свою ситуацию..

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 15:08
Tea42
hoz пишет: 29 окт 2019, 15:07 Tea42, вы сами поняли, что написали? Причём здесь неправильно? Я не учу слова отдельно. Я же написал выше свою ситуацию..
Читайте вдумчивее, что вам советуют, а потом уже наезжайте. Или не задавайте вопросы на форуме.
ЗЫ Забыла, кто вы. Теперь вспомнила. Если б вспомнила раньше -- не отвечала бы. Не в коня корм.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 15:38
Milanya
hoz пишет: 29 окт 2019, 14:21 Где брать примеры?
https://www.english-corpora.org

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 15:49
FPlay
Milanya пишет: 29 окт 2019, 15:38 https://www.english-corpora.org
скачать корпус на комп это платная услуга, я так понимаю?

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 15:57
Aksamitka
Если вы ищите примеры употребления конкретного слова, то можно обращаться к толковым словарям.
Oxford Advanced Learner's Dictionary дает иногда очень много примеров в словарной статье, еще там есть Extra Examples/
LDOCE дает примеры для каждого значения слова прямо из корпуса (смотреть после словарной статьи). Что мне там нравится, так то, что он дает примеры из разных стилей текста.
Cambridge Dictionary дает тоже примеры из корпуса (ищите после словарной статьи раздел Examples)

Еще мне советовали искать примеры употребления на сайте BBC. Вводить в поиск искомое слово/фразу и читать-читать-читать.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 16:02
Milanya
FPlay пишет: 29 окт 2019, 15:49 скачать корпус на комп это платная услуга, я так понимаю?
Понятия не имею. Я никогда не скачивала, а online пользование бесплатное. Я предпочитаю online, корпуса же постоянно обновляются.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 16:38
Zlatko_Berrin
Если AmE, то здесь http://learnersdictionary.com/ бывает особенно много примеров для некоторых слов.

Кроме корпусов, которые уже упомянули, есть https://yohasebe.com/tcse/ - корпус по TED, можно будет и прослушать. Похожим инструментом можно назвать и https://youglish.com/.

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 17:29
FPlay
забавно и приятно увидеть в корпусах такие вещи
СпойлерПоказать
Expanded context:

to get you out of that suit. What is this about? I'm here to save your life... - So you can live happily ever after. - Excuse me. Just come with me, please. Do you have an extra pair of pants? 4376249 If I were omnipotent for a day, I would want world peace no more hunger, good things for the rain forest. And bigger boobs. Well, see, you took mine. What about you? If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. There's always one guy... " If I had a wish, I'd wish for three more wishes. " Hey, Joey. What would you do if you were omnipotent? Probably kill myself. Excuse me? If little Joey's dead, then I got no reason to live. Joey, omnipotent. You are? Ross, I'm... The One With George Stephanopoulos How does she do that? I can not sleep in
The TV Corpus, https://www.english-corpora.org/tv/

отсюда

Где брать примеры?

Добавлено: 29 окт 2019, 18:15
hoz
Tea42 пишет: 29 окт 2019, 15:08 ЗЫ Забыла, кто вы. Теперь вспомнила. Если б вспомнила раньше -- не отвечала бы. Не в коня корм.
Ну да, знаток меня прямо-таки.. Я не наезжаю, а константирую факт. Я не изучаю слова отдельно, как вы выразились. А вы мне пишите, не нужно слова изучать.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 02:59
Sebastian
https://www.vocabulary.com автоматически предлагает примеры из американских СМИ при создании карточки.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 11:06
Alex2018
А что такое контекст? Например корпус для меня не контекст, это по сути та же самая вырванная фраза, пара предложений, на которую указан источник. И в какой форме контекст? Просто текст, или видео, аудио.
В таком случае что может служить контекстом для начинающего, кроме фильмов и книг уже прочитанных на русском, я не знаю. Самый простой вариант https://getyarn.io/, но там свои косяки, часто тупо не удается найти нормальный пример.
Есть вариант скачать кучу субтитров к знакомым фильмам, и книги на английском и осуществлять по ним поиск. Есть программы которые будут искать слово сразу по всем текстовым файлам в папке. Сам я этого не делал, только недавно такие мысли в голову пришли.
Но все равно это очень сложно и не продуктивно искать под слово знакомый контекст, как выше написал Michelangelo, даже если ты прочитал книгу и навыделял слова в ней, то это очень уныло снова перечитывать все это дело и вспоминать контекст. В какой-то момент этот контекст начинает давить на тебя больше чем его отсутствие.
И еще конечно контекст без видео или аудио сильно проигрывает в продуктивности при изучении слова. Поэтому в последнее время, и особенно после того как нашел этот аддон для Анки https://ankiweb.net/shared/info/1807206748, который позволяет загружать в карточки из Mdx словаря Longman озвученные примеры, я решил на время отказаться от этих бесконечных поисков контекста.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 11:29
Michelangelo
Alex2018 пишет: 04 ноя 2019, 11:06 я решил на время отказаться от этих бесконечных поисков контекста
иногда люди просто помнят, что они читали. Или, например, могут вспомнить по ключевым словам. Т.е. не обязательно все время перечитывать одно и то же. Но можно и перечитывать, если лучшего не можете придумать.
А контекст нужен для того, чтобы лучше понимать о чем речь. Ведь перевести (понять) одно и то же можно по-разному. Чтобы сузить значение прочитанного нужен контекст. Если вы просто учите слова, то, в принципе, контекст и не нужен. Контекст нужен когда вы хотите понять как и почему и в каком значении применены слова. Тогда не очень частые выражения гораздо легче понять из контекста.
Чтобы понять стандартные выражения - нужно просто их запомнить/зазубрить.

Вопрос о контексте возник потому, что ТС спрашивал о переводе нестандартных фраз, которые особенные для специфического контекста, и которые не на слуху - вот здесь и нужен контекст. Иногда для контекста достаточно текущего и предыдущего предложения, а иногда нужно ориентироваться в целой отрасли знаний, чтобы понять о чем речь в данном предложении. А иногда предложения специфичны для говорящего, и чтобы его понять, нужно хорошо знать говорящего и представлять о чем он может говорить и иметь представление о его манере говорить - т.е. в этом случае контекстом будет служить знание о характере человека.

Контекст бывает разным. Часто он просто отсутствует, т.к. автор считает, что его уже изучили и тему о которой он пишет уже понимают без контекста :)
Всяко разно бывает. И конечно же, корпус не может быть полноценным контекстом, но кой-какой контекст он все же предлагает ИМХО.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 11:52
Alex2018
Michelangelo пишет: 04 ноя 2019, 11:29 Вопрос о контексте возник потому, что ТС спрашивал о переводе нестандартных фраз, которые особенные для специфического контекста, и которые не на слуху - вот здесь и нужен контекст.
Не знаю, наверное вы более хорошо знакомы с тем что автор хотел узнать. Тогда это еще труднее найти.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 12:01
Michelangelo
Alex2018, Автору, как я понял, не всегда ясен вопрос "Дайте больше контексту", вот он решил узнать, где люди его берут.
Это понятие широкое, и часто его просто неоткуда взять, потому, что это может быть бэкграунд информайшн, которую люди узнают в течение своей жизни, и она где-то в подсознании.
Например, мы в наше время четко понимали фразу "Почем опиум для народа". Нынешняя молодежь этого не понимает и им нужно рассказывать, начиная с трудов Ленина, и заканчивая Двенадцатью стульями, и то им это не смешно уже после такого длительного объяснения.
Вот каким может быть контекст.
Почему мы не смеемся над тонким английским юмором, а американцы над сатирой Задорного? Потому, что люди не владеют контекстом, а когда это объяснишь - это не смешно, ибо это нужно иметь на уровне подсознания, чтобы было смешно.

Да иногда это очень сложно - получить контекст, и не факт, что даже после получения нужной информации можно сделать правильный вывод и выбрать верное значение из массы.

В основном обходятся одним - двумя предложениями или текущим абзацом - ибо реально перечитывать всю книгу - это долго, если тебе нужно понять только текущую мысль, а не все, что в книге написано.
Часто люди спрашивают о переводе по своей специальности, думая, что переводчик знает все (все сферы деятельности людей) - но это к сожалению не так, и переводчик в лучшем случае знает несколько тем, и то поверхностно. Хорошо если он знает хотя бы одну тему глубоко :(

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 12:13
Alex2018
Michelangelo,
Ну это уже вы в какие-то дебри полезли. Контекст часто нужен и для обычных слов. Омофонов или просто похожих в написании, слов с более чем двумя-тремя значениями, синонимов. Чтобы хоть как-то их различать.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 12:23
Michelangelo
Alex2018 пишет: 04 ноя 2019, 12:13 Контекст часто нужен и для обычных слов.
Да.
Но это проще.
Сложнее, когда речь в целом не понятна для читателя, и ему нужно больше информации, чтобы понять тему саму.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 12:44
Пружина
hoz пишет: 29 окт 2019, 15:07 Tea42, вы сами поняли, что написали
Я бы вам советовала трижды подумать, прежде чем так невежливо обращаться к специалисту, который даже забыл уже больше, чем вы когда-нибудь выучите в своей жизни.

Откуда такая фамильярность в интернетах берется - даже странно читать.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 12:59
diggerzz
Пружина пишет: 04 ноя 2019, 12:44 Откуда такая фамильярность в интернетах берется - даже странно читать
Уважение приходит с опытом.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 13:01
Ленья
diggerzz пишет: 04 ноя 2019, 12:59 Уважение приходит с опытом.
К сожалению, к некоторым не приходит ни то, ни другое...

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 13:03
Alex2018
Michelangelo,
Так речь идет о составлении карточек, или о том чтобы разобраться с трудностями переводом за счет более широкого контекста? В таком случае это совсем гиблое занятие, нужно запоминать только более менее общие определения, а на каждый случай карточку не составишь. Только читать больше.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 13:07
diggerzz
Ленья пишет: 04 ноя 2019, 13:01 К сожалению, к некоторым не приходит ни то, ни другое...
Ну, excrements happen, тоже бывает.

Где брать примеры?

Добавлено: 04 ноя 2019, 13:11
Michelangelo
Alex2018, я это воспринял, как "в общем", т.е. может быть и тот и другой и третий метод. Мы ваш опыт тоже ценим.
Я воспринял вопрос в более широком понимании, а не конкретно типа "как составить словарь".
Т.к. я для контекста пытался брать слово, и в табличку копировать фразы с книжек и давать ссылку, где приблизительно эта фраза в книжке находится.
Но это могут быть и карточки - если память хорошая.

Да - читать нужно больше. И если хотите знать контекст прошлых веков - читайте классиков. Если современный контекст - смотрите современные сериалы и читайте газеты, типа желтой прессы.

Здесь могут быть разные варианты сбора контекста. В любом случае - контекст - это опыт и накопленная информация, а не просто фразы из книг.
Просто, что касается конкретного слова, то можно тексты из разных источников использовать как примеры употребления этих слов. И это тоже в некотором смысле "контекст" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%81%D1%82.

Наверное есть точное определение слова "контекст", но для меня - это широкий смысл.