Где брать примеры?
Модератор: zymbronia
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Я уже первый раз натыкаюсь на то, что иной раз при запоминании слов, беру примеры вырванные из контекста. Но так и получается же. Ведь в словарях, обычно отдельные предложения. По книгам то не будешь же искать..
Вот мне интересно, как другие это делают?
Я понимаю, что лучше встречать примеры в местах, где они попадаются в контексте. Но, если мне попался пример, где несколько незнакомых слов. Я из них делаю карточки для запоминания. А потом начинается самое интересное.. Примеры находятся, вырванные из контекста.
Вот мне интересно, как другие это делают?
Я понимаю, что лучше встречать примеры в местах, где они попадаются в контексте. Но, если мне попался пример, где несколько незнакомых слов. Я из них делаю карточки для запоминания. А потом начинается самое интересное.. Примеры находятся, вырванные из контекста.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
hoz, те же трудности
Пытался брать худ литературу и искать нужные слова в контексте, но терпения не хватило надолго.
Есть корпуса британский и американский, откуда народ берет примеры. Но я не знаю как пользоваться. Да и думаю, на низких уровнях толку будет немного.
Придется учиться из учебников и художественной литературы и газет/журналов. И тренировать память, чтобы не искать одно и тоже дважды :(
Пытался брать худ литературу и искать нужные слова в контексте, но терпения не хватило надолго.
Есть корпуса британский и американский, откуда народ берет примеры. Но я не знаю как пользоваться. Да и думаю, на низких уровнях толку будет немного.
Придется учиться из учебников и художественной литературы и газет/журналов. И тренировать память, чтобы не искать одно и тоже дважды :(
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- Alex2018
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Видите, вы сами поняли, что неправильно работаете. У вас, пардон, все задом наперед: телега впереди лошади.
Я всегда за основу беру текст (будь он письменный или озвученный, или фильм какой-то, или просто видео), а оттуда уже в контексте слова и коллокации разбираю. Тогда и не приходится искать контекст под слова:))
Перечитала еще раз -- сорри, теперь поняла вас. "Но, если мне попался пример, где несколько незнакомых слов. Я из них делаю карточки для запоминания. А потом начинается самое интересное.. Примеры находятся, вырванные из контекста."
Так ваша задача понять эти слова. Контекст-то у вас уже есть,-- значит, надо подыскать значение слов под ваш контекст. Нет в словарях -- гуглим. Нет в гугле -- советуемся на форумах.
-
- Сообщения: 6464
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 771 раз
- Поблагодарили: 3432 раза
Если вы ищите примеры употребления конкретного слова, то можно обращаться к толковым словарям.
Oxford Advanced Learner's Dictionary дает иногда очень много примеров в словарной статье, еще там есть Extra Examples/
LDOCE дает примеры для каждого значения слова прямо из корпуса (смотреть после словарной статьи). Что мне там нравится, так то, что он дает примеры из разных стилей текста.
Cambridge Dictionary дает тоже примеры из корпуса (ищите после словарной статьи раздел Examples)
Еще мне советовали искать примеры употребления на сайте BBC. Вводить в поиск искомое слово/фразу и читать-читать-читать.
Oxford Advanced Learner's Dictionary дает иногда очень много примеров в словарной статье, еще там есть Extra Examples/
LDOCE дает примеры для каждого значения слова прямо из корпуса (смотреть после словарной статьи). Что мне там нравится, так то, что он дает примеры из разных стилей текста.
Cambridge Dictionary дает тоже примеры из корпуса (ищите после словарной статьи раздел Examples)
Еще мне советовали искать примеры употребления на сайте BBC. Вводить в поиск искомое слово/фразу и читать-читать-читать.
- Zlatko_Berrin
- Сообщения: 2296
- Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
- Благодарил (а): 1047 раз
- Поблагодарили: 568 раз
Если AmE, то здесь http://learnersdictionary.com/ бывает особенно много примеров для некоторых слов.
Кроме корпусов, которые уже упомянули, есть https://yohasebe.com/tcse/ - корпус по TED, можно будет и прослушать. Похожим инструментом можно назвать и https://youglish.com/.
Кроме корпусов, которые уже упомянули, есть https://yohasebe.com/tcse/ - корпус по TED, можно будет и прослушать. Похожим инструментом можно назвать и https://youglish.com/.
-
- Сообщения: 760
- Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
- Благодарил (а): 84 раза
- Поблагодарили: 245 раз
забавно и приятно увидеть в корпусах такие вещи
СпойлерПоказать
Expanded context:
to get you out of that suit. What is this about? I'm here to save your life... - So you can live happily ever after. - Excuse me. Just come with me, please. Do you have an extra pair of pants? 4376249 If I were omnipotent for a day, I would want world peace no more hunger, good things for the rain forest. And bigger boobs. Well, see, you took mine. What about you? If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. There's always one guy... " If I had a wish, I'd wish for three more wishes. " Hey, Joey. What would you do if you were omnipotent? Probably kill myself. Excuse me? If little Joey's dead, then I got no reason to live. Joey, omnipotent. You are? Ross, I'm... The One With George Stephanopoulos How does she do that? I can not sleep in
The TV Corpus, https://www.english-corpora.org/tv/
отсюда
to get you out of that suit. What is this about? I'm here to save your life... - So you can live happily ever after. - Excuse me. Just come with me, please. Do you have an extra pair of pants? 4376249 If I were omnipotent for a day, I would want world peace no more hunger, good things for the rain forest. And bigger boobs. Well, see, you took mine. What about you? If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. There's always one guy... " If I had a wish, I'd wish for three more wishes. " Hey, Joey. What would you do if you were omnipotent? Probably kill myself. Excuse me? If little Joey's dead, then I got no reason to live. Joey, omnipotent. You are? Ross, I'm... The One With George Stephanopoulos How does she do that? I can not sleep in
The TV Corpus, https://www.english-corpora.org/tv/
отсюда
https://www.vocabulary.com автоматически предлагает примеры из американских СМИ при создании карточки.
-
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 160 раз
А что такое контекст? Например корпус для меня не контекст, это по сути та же самая вырванная фраза, пара предложений, на которую указан источник. И в какой форме контекст? Просто текст, или видео, аудио.
В таком случае что может служить контекстом для начинающего, кроме фильмов и книг уже прочитанных на русском, я не знаю. Самый простой вариант https://getyarn.io/, но там свои косяки, часто тупо не удается найти нормальный пример.
Есть вариант скачать кучу субтитров к знакомым фильмам, и книги на английском и осуществлять по ним поиск. Есть программы которые будут искать слово сразу по всем текстовым файлам в папке. Сам я этого не делал, только недавно такие мысли в голову пришли.
Но все равно это очень сложно и не продуктивно искать под слово знакомый контекст, как выше написал Michelangelo, даже если ты прочитал книгу и навыделял слова в ней, то это очень уныло снова перечитывать все это дело и вспоминать контекст. В какой-то момент этот контекст начинает давить на тебя больше чем его отсутствие.
И еще конечно контекст без видео или аудио сильно проигрывает в продуктивности при изучении слова. Поэтому в последнее время, и особенно после того как нашел этот аддон для Анки https://ankiweb.net/shared/info/1807206748, который позволяет загружать в карточки из Mdx словаря Longman озвученные примеры, я решил на время отказаться от этих бесконечных поисков контекста.
В таком случае что может служить контекстом для начинающего, кроме фильмов и книг уже прочитанных на русском, я не знаю. Самый простой вариант https://getyarn.io/, но там свои косяки, часто тупо не удается найти нормальный пример.
Есть вариант скачать кучу субтитров к знакомым фильмам, и книги на английском и осуществлять по ним поиск. Есть программы которые будут искать слово сразу по всем текстовым файлам в папке. Сам я этого не делал, только недавно такие мысли в голову пришли.
Но все равно это очень сложно и не продуктивно искать под слово знакомый контекст, как выше написал Michelangelo, даже если ты прочитал книгу и навыделял слова в ней, то это очень уныло снова перечитывать все это дело и вспоминать контекст. В какой-то момент этот контекст начинает давить на тебя больше чем его отсутствие.
И еще конечно контекст без видео или аудио сильно проигрывает в продуктивности при изучении слова. Поэтому в последнее время, и особенно после того как нашел этот аддон для Анки https://ankiweb.net/shared/info/1807206748, который позволяет загружать в карточки из Mdx словаря Longman озвученные примеры, я решил на время отказаться от этих бесконечных поисков контекста.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
иногда люди просто помнят, что они читали. Или, например, могут вспомнить по ключевым словам. Т.е. не обязательно все время перечитывать одно и то же. Но можно и перечитывать, если лучшего не можете придумать.
А контекст нужен для того, чтобы лучше понимать о чем речь. Ведь перевести (понять) одно и то же можно по-разному. Чтобы сузить значение прочитанного нужен контекст. Если вы просто учите слова, то, в принципе, контекст и не нужен. Контекст нужен когда вы хотите понять как и почему и в каком значении применены слова. Тогда не очень частые выражения гораздо легче понять из контекста.
Чтобы понять стандартные выражения - нужно просто их запомнить/зазубрить.
Вопрос о контексте возник потому, что ТС спрашивал о переводе нестандартных фраз, которые особенные для специфического контекста, и которые не на слуху - вот здесь и нужен контекст. Иногда для контекста достаточно текущего и предыдущего предложения, а иногда нужно ориентироваться в целой отрасли знаний, чтобы понять о чем речь в данном предложении. А иногда предложения специфичны для говорящего, и чтобы его понять, нужно хорошо знать говорящего и представлять о чем он может говорить и иметь представление о его манере говорить - т.е. в этом случае контекстом будет служить знание о характере человека.
Контекст бывает разным. Часто он просто отсутствует, т.к. автор считает, что его уже изучили и тему о которой он пишет уже понимают без контекста :)
Всяко разно бывает. И конечно же, корпус не может быть полноценным контекстом, но кой-какой контекст он все же предлагает ИМХО.
-
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 160 раз
Не знаю, наверное вы более хорошо знакомы с тем что автор хотел узнать. Тогда это еще труднее найти.Michelangelo пишет: ↑04 ноя 2019, 11:29 Вопрос о контексте возник потому, что ТС спрашивал о переводе нестандартных фраз, которые особенные для специфического контекста, и которые не на слуху - вот здесь и нужен контекст.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Alex2018, Автору, как я понял, не всегда ясен вопрос "Дайте больше контексту", вот он решил узнать, где люди его берут.
Это понятие широкое, и часто его просто неоткуда взять, потому, что это может быть бэкграунд информайшн, которую люди узнают в течение своей жизни, и она где-то в подсознании.
Например, мы в наше время четко понимали фразу "Почем опиум для народа". Нынешняя молодежь этого не понимает и им нужно рассказывать, начиная с трудов Ленина, и заканчивая Двенадцатью стульями, и то им это не смешно уже после такого длительного объяснения.
Вот каким может быть контекст.
Почему мы не смеемся над тонким английским юмором, а американцы над сатирой Задорного? Потому, что люди не владеют контекстом, а когда это объяснишь - это не смешно, ибо это нужно иметь на уровне подсознания, чтобы было смешно.
Да иногда это очень сложно - получить контекст, и не факт, что даже после получения нужной информации можно сделать правильный вывод и выбрать верное значение из массы.
В основном обходятся одним - двумя предложениями или текущим абзацом - ибо реально перечитывать всю книгу - это долго, если тебе нужно понять только текущую мысль, а не все, что в книге написано.
Часто люди спрашивают о переводе по своей специальности, думая, что переводчик знает все (все сферы деятельности людей) - но это к сожалению не так, и переводчик в лучшем случае знает несколько тем, и то поверхностно. Хорошо если он знает хотя бы одну тему глубоко :(
Это понятие широкое, и часто его просто неоткуда взять, потому, что это может быть бэкграунд информайшн, которую люди узнают в течение своей жизни, и она где-то в подсознании.
Например, мы в наше время четко понимали фразу "Почем опиум для народа". Нынешняя молодежь этого не понимает и им нужно рассказывать, начиная с трудов Ленина, и заканчивая Двенадцатью стульями, и то им это не смешно уже после такого длительного объяснения.
Вот каким может быть контекст.
Почему мы не смеемся над тонким английским юмором, а американцы над сатирой Задорного? Потому, что люди не владеют контекстом, а когда это объяснишь - это не смешно, ибо это нужно иметь на уровне подсознания, чтобы было смешно.
Да иногда это очень сложно - получить контекст, и не факт, что даже после получения нужной информации можно сделать правильный вывод и выбрать верное значение из массы.
В основном обходятся одним - двумя предложениями или текущим абзацом - ибо реально перечитывать всю книгу - это долго, если тебе нужно понять только текущую мысль, а не все, что в книге написано.
Часто люди спрашивают о переводе по своей специальности, думая, что переводчик знает все (все сферы деятельности людей) - но это к сожалению не так, и переводчик в лучшем случае знает несколько тем, и то поверхностно. Хорошо если он знает хотя бы одну тему глубоко :(
-
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 160 раз
Michelangelo,
Ну это уже вы в какие-то дебри полезли. Контекст часто нужен и для обычных слов. Омофонов или просто похожих в написании, слов с более чем двумя-тремя значениями, синонимов. Чтобы хоть как-то их различать.
Ну это уже вы в какие-то дебри полезли. Контекст часто нужен и для обычных слов. Омофонов или просто похожих в написании, слов с более чем двумя-тремя значениями, синонимов. Чтобы хоть как-то их различать.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
-
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 160 раз
Michelangelo,
Так речь идет о составлении карточек, или о том чтобы разобраться с трудностями переводом за счет более широкого контекста? В таком случае это совсем гиблое занятие, нужно запоминать только более менее общие определения, а на каждый случай карточку не составишь. Только читать больше.
Так речь идет о составлении карточек, или о том чтобы разобраться с трудностями переводом за счет более широкого контекста? В таком случае это совсем гиблое занятие, нужно запоминать только более менее общие определения, а на каждый случай карточку не составишь. Только читать больше.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Alex2018, я это воспринял, как "в общем", т.е. может быть и тот и другой и третий метод. Мы ваш опыт тоже ценим.
Я воспринял вопрос в более широком понимании, а не конкретно типа "как составить словарь".
Т.к. я для контекста пытался брать слово, и в табличку копировать фразы с книжек и давать ссылку, где приблизительно эта фраза в книжке находится.
Но это могут быть и карточки - если память хорошая.
Да - читать нужно больше. И если хотите знать контекст прошлых веков - читайте классиков. Если современный контекст - смотрите современные сериалы и читайте газеты, типа желтой прессы.
Здесь могут быть разные варианты сбора контекста. В любом случае - контекст - это опыт и накопленная информация, а не просто фразы из книг.
Просто, что касается конкретного слова, то можно тексты из разных источников использовать как примеры употребления этих слов. И это тоже в некотором смысле "контекст" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%81%D1%82.
Наверное есть точное определение слова "контекст", но для меня - это широкий смысл.
Я воспринял вопрос в более широком понимании, а не конкретно типа "как составить словарь".
Т.к. я для контекста пытался брать слово, и в табличку копировать фразы с книжек и давать ссылку, где приблизительно эта фраза в книжке находится.
Но это могут быть и карточки - если память хорошая.
Да - читать нужно больше. И если хотите знать контекст прошлых веков - читайте классиков. Если современный контекст - смотрите современные сериалы и читайте газеты, типа желтой прессы.
Здесь могут быть разные варианты сбора контекста. В любом случае - контекст - это опыт и накопленная информация, а не просто фразы из книг.
Просто, что касается конкретного слова, то можно тексты из разных источников использовать как примеры употребления этих слов. И это тоже в некотором смысле "контекст" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%81%D1%82.
Наверное есть точное определение слова "контекст", но для меня - это широкий смысл.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Emasculate. Примеры употребеления.
Zlatko_Berrin » 28 ноя 2020, 10:15 » в форуме Лексика, словарный запас - 18 Ответы
- 778 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
28 ноя 2020, 16:30
-
-
-
Как Вы отказываете тем, кого не хотите брать?
Irregardless » 31 май 2019, 15:45 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 43 Ответы
- 3064 Просмотры
-
Последнее сообщение АннаДа
27 июн 2019, 18:55
-
-
-
elementary закончен, pre-intermediate брать рано
Summer » 20 фев 2020, 17:25 » в форуме Начинающим преподавателям - 9 Ответы
- 2716 Просмотры
-
Последнее сообщение Popsicle
01 мар 2020, 08:24
-