Все ли слышат то что я тут слышу?

Вопросы теоретической и практической фонетики. Улучшение произношения. Учебники и курсы по фонетике и произношению.

Модераторы: zymbronia, gavenkoa

Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#1

Сообщение Alex2018 »

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

https://en.wikipedia.org/wiki/Hector_Barbossa#Fictional_character_biography пишет:Information concerning Barbossa's childhood and youth stem from actor Geoffrey Rush, who devised a backstory for the character in order to portray him more convincingly. According to Rush, Barbossa was born to an impoverished Irish noblewoman by an unknown father and hailed from the West Country in England, a fact that is also deduced by Jack Sparrow based upon his accent in The Price of Freedom.[11]
the West CountryПоказать
The West Country is a loosely defined area of south-western England. The term usually encompasses the historic counties of (from west to east) Cornwall, Devon, Dorset, and Somerset, and is often extended to include Wiltshire and Gloucestershire, in the South West region. Some definitions also include Herefordshire.
Изображение
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#3

Сообщение zymbronia »

Там слова редкие. Без субтитров просто я их не смог бы вспомнить :(
Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#4

Сообщение Alex2018 »

Yety, странно, но я даже смутно помню этот момент.

zymbronia, ну теперь запомните, ролик четкий, сразу три слова перекрывает на тему жажды.
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#5

Сообщение garans »

quench и parched - выходят за рамки 30 000
Знать их, конечно, желательно, но ожидать от такого грязного на вид героя сложно, имхо.

К тому же они должны бы быть в активе, чтобы распознать их, особенно последнее - которое скорее можно угадать по одной тематике.

Так что поздравления.
За это сообщение автора garans поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 09:18 quench и ... - выходят за рамки 30 000
Это очень удивило - где посмотреть?
Оно, конечно, понятно, что quench утолить словечко манерное, но не в устойчивом выражении quench one's thirst.
Можно сказать, что частотность употребления может "стереть" и такую высокостильную коллокацию, как an unquenchable thirst.
If someone who is thirsty quenches their thirst, they lose their thirst by having a drink.
[V ] He stopped to quench his thirst at a stream.
to quench one's thirst
— утолять жажду
СпойлерПоказать
1) гасить, тушить, заливать (огонь, пламя)
Quench the fire with water. — Залей костёр водой. Syn: put out , extinguish
2) охлаждать (быстрым погружением в холодную воду или масло) Syn: cool 3.
3) закаливать
The steel was quenched with water. — Сталь закаляли водой.
4) утолять (жажду)
He stopped and quenched his thirst at a spring. — Он остановился у родника и утолил свою жажду. Syn: satisfy , slake
5) подавлять, сдерживать (действия, эмоции)
to quench a rebellion — подавить восстание
His praise quenches all desire to read the book. — Его похвала убивает всякое желание читать эту книгу.
- В словаре без пометы, в отличие от его синонима slake, для пояснения которого и используется quench:
If you slake your thirst, you drink something that stops you being thirsty. [LITERARY]
[V ] I slaked my thirst with three cans of Coke.
1) quench or satisfy (one's thirst)
slake your thirst with citron pressé
СпойлерПоказать
■ satisfy (desires)
restaurants worked to slake the Italian obsession with food
утолить неутолимую жаждуПоказать
И надо иметь в виду, что высокий стиль очень часто используется для создания комического эффекта:
СпойлерПоказать
garans пишет: 18 окт 2019, 09:18 Знать их, конечно, желательно, но ожидать от такого грязного на вид героя сложно, имхо.
Можно оценить, какие чистюли используют это выражение:
https://getyarn.io/yarn-find?text=quench%20the%20thirst
Там есть и с винтажным колоритом:
СпойлерПоказать
- и есть вполне пролетарское употребление:
СпойлерПоказать
Оне же из аристократов, судя по "легенде", - нобиль-маргинал.)
Последний раз редактировалось Yety 18 окт 2019, 12:23, всего редактировалось 2 раза.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 09:18 ... и parched - выходят за рамки 30 000
Тоже странно. Parched by the sun.
Parched lips - это вообще on the tip of your tongue.)
пересохший
parched lips/plains — пересохшие губы, выжженные солнцем равнины
The clouds gathered and showers poured down upon the parched earth.
...a hill of parched brown grass.
А I'm parched — у меня в горле пересохло - вообще informal:
If you say that you are parched, you mean that you are very thirsty. [INFORMAL]
https://getyarn.io/yarn-find?text=parched
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#8

Сообщение garans »

Yety пишет: 18 окт 2019, 12:08 Это очень удивило - где посмотреть?
https://www.collinsdictionary.com/dicti ... sh/parched

Красные кружочки справа сверху - это показатели частоты употребления.
Два кружочка - требуется вокабуляр больше 10 000 и меньше 30 000.

В Кембриджском также не обозначено хотя бы С2, т.е. не входит в актив Proficiency.
https://dictionary.cambridge.org/dictio ... sh/parched

Тем более не входит в Oxford5000 для С1
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... 205000.pdf

Я конечно, помню его, как и quench, но не очень явно.
Не встречаю.

Вот ещё
https://www.wordandphrase.info/frequencyList.asp

parched - 15027-е слово в частотном списке.
Последний раз редактировалось garans 18 окт 2019, 12:48, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора garans поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 12:35 Красные кружочки справа сверху - это показатели частоты употребления.
Два кружочка - требуется вокабуляр больше 10 000 и меньше 30 000.
"Used Occasionally, parched/quench is one of the 30 000 most common words in the Collins dictionary".
Это гораздо понятнее, чем "выходит за рамки 30К".)
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#10

Сообщение garans »

Yety пишет: 18 окт 2019, 12:47
garans пишет: 18 окт 2019, 12:35 Красные кружочки справа сверху - это показатели частоты употребления.
Два кружочка - требуется вокабуляр больше 10 000 и меньше 30 000.
"Used Occasionally, parched/quench is one of the 30 000 most common words in the Collins dictionary".
Это гораздо понятнее, чем "выходит за рамки 30К".)
Да, это я неверно написал.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 12:35 Вот ещё
https://www.wordandphrase.info/frequencyList.asp
parched - 15027-е слово в частотном списке.
Но parch - "всего лишь" 46 169-е, что как бы намекает.
А quench - уже 20 186-е.)

Спасибки за ресурс.
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#12

Сообщение garans »

Yety пишет: 18 окт 2019, 12:55 Спасибки за ресурс.
Не за что.
Полезен для более-менее объективной оценки.

Сейчас многое проясняется.
Вот и Оксфорд напечатал своё мнение о вокабуляре для В2 и С1.
А раньше это было покрыто мраком. :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 13:06 Полезен для более-менее объективной оценки.
Обязательно стоит разместить Хочу поделиться находками. (Основной педагогический форум)
Вообще, стоило бы выделить подобные ресурсы в отдельную веточку вроде "Хочу поделиться находками_ресурсы для работы с лексикой".
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#14

Сообщение garans »

Yety пишет: 18 окт 2019, 13:18
garans пишет: 18 окт 2019, 13:06 Полезен для более-менее объективной оценки.
Обязательно стоит разместить Хочу поделиться находками. (Основной педагогический форум)
Вообще, стоило бы выделить подобные ресурсы в отдельную веточку вроде "Хочу поделиться находками_ресурсы для работы с лексикой".
Разместил.
За это сообщение автора garans поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#15

Сообщение Yety »

garans пишет: 18 окт 2019, 13:06 https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... 205000.pdf
Вот и Оксфорд напечатал своё мнение о вокабуляре для В2 и С1.
Да и это бы туда же.))
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#16

Сообщение garans »

Yety пишет: 18 окт 2019, 13:40
garans пишет: 18 окт 2019, 13:06 https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... 205000.pdf
Вот и Оксфорд напечатал своё мнение о вокабуляре для В2 и С1.
Да и это бы туда же.))
Сделано.
За это сообщение автора garans поблагодарил:
Yety
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#17

Сообщение Роман Молти »

Слово parch не знал. Quench много раз почему-то встречал.

Ещё есть и такое. Обычная закалка металла
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#18

Сообщение Juliemiracle »

Роман Молти,
I associate it with parchment (пергамент). So, I in my mind's eye the parched lips are губы, сухие и потрескавшиеся как пергамент :)
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарили (всего 2):
Роман Молти, Yety
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#19

Сообщение Роман Молти »

Juliemiracle,
I knew the word parchment, but it wasn't enough for me to build this mental link.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#20

Сообщение Yety »

Juliemiracle пишет: 18 окт 2019, 18:49 in my mind's eye
Oh NOOO!
I was surprised flummoxed to find out just now there's no verified connection between the two. It was one of those disappointments of a lifetime, just like the one when yety accidentally discovered that the Russian "подушка" and "под ушком" are NOT related whatsoever.=)
parchment пишет:Origin: Middle English: from Old French parchemin, from a blend of late Latin pergamina ‘writing material from Pergamum’ and Parthica pellis ‘Parthian skin’ (a kind of scarlet leather)
A BLEND!!!
parch пишет:Origin: late Middle English: of unknown origin
OF UNKNOWN ORIGIN! you gotta be kidding me!

PS Sometimes the truth hurts ...

PPS
Роман Молти пишет: 18 окт 2019, 18:51 I knew the word parchment, but it wasn't enough for me to build this mental link.
And you were so right about that! =)
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#21

Сообщение Juliemiracle »

Yety,
I sort of suspected it because they're so different, but it doesn't matter. It's just my personal associations, not based on etymology :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#22

Сообщение Yety »

Juliemiracle,
I understand that. But I used to be so sure about that in yety's green years that when you reminded me about these associations and I checked it, it came as a sad surprise.
Yety should've known better.=)

BTW, there're some tentative educated guesses here, not so negative ones (of *uncertain* instead of 'unknown' origin):
parch (v.), etymonline пишет: late 14c., "to roast or dry" (peas, beans, corn, etc.), of uncertain origin.
Klein and OED reject derivations from Old North French perchier (Old French percer) "to pierce" and Latin persiccare "to dry thoroughly."
Barnhart suggests possibly from Middle English perchen, variant of perishen "to perish" (see perish).
Klein "tentatively" suggests a back-formation from parchment.
Surname Parchecorn is attested from mid-14c.
Meaning "to dry with excessive heat" is mid-15c.
So, 'tentative', but - Klein. I can live with that.:)

PS There's also some more info about parchment there, somewhat different.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Juliemiracle
Ответить

Вернуться в «Фонетика и произношение»