Easy-Breezy English пишет: ↑15 окт 2019, 22:04
Но свободно переключаться между стилями, передавать настроение, играть словами - все это недоступно для подавляющего большинства неносителей, либо доступно в ограниченном объеме.
Все это можно натренировать, благо, сейчас чего только нет, да и вживую можно много кого найти, если задаться такой целью, просто этим будут заниматься либо фанаты языка, либо люди, которые по роду своей деятельности просто должны блистать на английском, например, всякие презентации проводить или выступать перед разной аудиторией.
Easy-Breezy English пишет: ↑15 окт 2019, 22:04
Например, когда хочется изъясниться так, чтобы от человека осталась дыра на пять метров в землю. Весь английский из головы вылетает, и в самый неподходящий момент. ))
Да это не проблема с языком вовсе, учитывая ваш-то уровень. Растеряться можно и на русском языке, иногда кто-то может здорово разозлить, но эмоции настолько переполняют, что кроме односложных слов с обидчиком нечем больше поделиться, а иногда просто хочется отлупить засранца, вообще без слов.
А вообще и это можно натренировать:), можно смоделировать мысленно ситуацию и затем отработать ее на муже, например, пусть не расслабляется, сам виноват, что родился нейтивом инглиша.
Что касается обзывательств, подначек, дразнилок, то ,как ни странно, это первое, что я вообще запоминаю в чужом языке, подспудно, даже не пытаясь этого делать особо. Я далеко не нейтив в испанском, но пообзываться могу за милу душу. Какой-нить сабджанктив трехэтажный применить или вспомнить длинное испанское прилагательное- это да, бывает сложно, ну, а всякие mierda, hostia, joder, hijo de gran puta, culo, maricon - эт я запомнил навсегда, это классика испанского языка. Так что вперед , подгоните мне спэниардов, брин ит он, бэйби!
зы Или вот исчо мое любимое из испанского:Me cago en la leche! Убедительно вас прошу, переведите это выражение после того, как покушали. Такой испанский надо принимать после еды.