"If you guys buckle down, you'll have this fence painted by lunchtime."
https://www.vocabulary.com/dictionary/buckle%20down
Вариант вместо future perfect
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Хотя и очень похож. Работает далеко не во всех случаях, однако далеко не первый раз такое встречаю. Ни разу не видел, чтобы этот момент где-то упоминался в книгах или видео при обсуждении future perfect.
- За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
- Yety
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Not quite, I'm afraid.=) The agents are the same for both actions.
Всегда воспринимал как такой промежуточный вариант между future perfect will have it done и causative in the future will have it done (by someone else), где оттенок каузативности-пассивности может ощущаться в виде того, что подспудно предполагается, что главное - чтоб было сделано (а вами или нет - необязательно). В таком примере подчёркивает кмк предельность действия - сугубо.
Чисто немецкий Futur II!) Даже по порядку слов, почти:
В варианте по образу обсуждаемого: By that point, he will have the bicycle repaired.Futur II – Future Perfect in German Grammar пишет:Usage
an assumption that an action will have been completed by a certain point in the future (you always need an indication of the specific time here, so you know you’re talking about the future)
Example:
Bis dahin wird er das Fahrrad repariert haben. [- By that point, he will have repaired the bicycle. - FPS.]
Этот немецкий "future perfect", кмк, позволяет предположить, что когда-то германская форма модальный воления + объект + перфектный инфинитив стала использоваться как
1) future perfect в английском и Futur II в немецком;
2) как модальный уверенного предположения о прошлом в обоих языках;
3) как causative have st done и как этот "рудиментарный" а-ля немецкий future perfect в английском.
- За это сообщение автора Yety поблагодарил:
- Роман Молти
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
В стандартном future perfect порядок слов: will have done st.
В этом - will have st done. Формально порядок слов совпадает с пассивным оборотом have st done в будущем времени, который предполагает, что исполнитель действия будет другой (как в will have your hair cut - постригусь у парикмахера).
Но в этом предложении одни и те же guys buckle down и paint the fence.
Если бы не первая часть предложения и не контекст by lunchtime, эту часть можно было бы понять как этот самый каузативный оборот в будущем: you'll have this fence painted - вам покрасят этот забор. Но контекст, очевидно, - для FPS.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Well, how come?
The agent is important. It is specifically stressed in the original sentence. And 'by lunchtime' provides the context for FPS.
YET, perhaps I see what you mean:
That's the point - he could, but he doesn't. He chooses the 'germanic' futurum word order for a future perfect for some reason...=)
https://english.stackexchange.com/quest ... ve-it-done
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
- Kind_Punk, Роман Молти
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Yety, строго говоря, такой трюк относится не только к future perfect, но и к производной. Удивительно, но такое работает даже с have something mastered
https://forum.thefreedictionary.com/pos ... auses.aspx
https://forum.thefreedictionary.com/pos ... auses.aspx
- За это сообщение автора Роман Молти поблагодарил:
- Yety
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
С этим вроде бы знаком.
If you guys buckle down, you'll have this fence painted by lunchtime.
If you guys buckle down, you'll have painted this fence by lunchtime.
Но мне всегда хотелось доосознать эту конструкцию, а не следовать ей на автомате. Не получается перевернуть сознание, откуда в перфекте следует - кто именно произвел действие. Т.е. первый вариант ясно, что забор будет покрашен и из контекста понятно кто покрасит.
В перфекте не ясно откуда следует Вы будете иметь ВАМИ покрашенный забор. Ясно, что имеется ввиду - иметь результат действия, но как они умудряются таким образом определить субъект, производящий действие? Или когда то у них была несколько более широкая конструкция, но опустили за ненадобностью МНОЙ, ИМ, ИМИ, поскольку артикль дает понять, что не кем то крашенный забор :)?
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Производной?Роман Молти пишет: ↑14 окт 2019, 11:17 такой трюк относится не только к future perfect, но и к производной. Удивительно, но такое работает даже с have something mastered
И тут внезапно вспоминаются сакраментальные часики, которые ремонтировали до опупения с Филиппом...))
Боюсь, часы с кукушкой снова сломались и требуют починки) - надо понять, почему этот порядок слов имеет смысл FPS и в "производной", но не способен выразить этот смысл в настоящем. Или хотя бы отметить это.
You will have the clock repaired by Friday =FPS,
If you don't have the clock repaired by Friday, ... {- sounds so intimidating=), btw}.
BUT:
I have the clock repaired - только normally. И чтобы это имело обсуждаемый смысл, надо, как минимум, сделать I've got the clock repaired (by now).
Похоже, всё дело в будущем контексте и в этом эксплицирующем "by (lunchtime)".
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Про часы Филиппа я спрашивал у носителей. Ответ получился ожидаемым, что sounds weird.
А в моих примерах почему-то работает. Почему? Не скажу, что до конца понимаю. Просто чутье. Но if помогает. К тому же агент действия ясен. Это ты и от тебя будет результат. Что-то типа get something done
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Это никто не оспаривает.) Интересно было именно почему.))
Без будущего и без 'by' звучит совершенно двусмысленно.
Тоже об этом думал.
Ещё полезно рассмотреть, как этот порядок слов работает в прошедшем:
I had the clock repaired by lunchtime.
Causative - yes. 'Germanic' past perfect - ?
PS
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Yety, может, производная не совсем удачное слово.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Ладно, йэти сам попробует ответить.)
Запрос "had it done by the end" показывает, что этот "Germanic word order" perfect имеет место быть и в прошедшем времени:
Так что, похоже, sounds weird только в настоящем.)The Smithy Miracles, By J. Denis Glover пишет:Covering them proved easier than digging, and Sonny had it done by the end of the afternoon.
He stuck the shovel near the head of the grave, untied a rope length, and bound a short branch near the top to make cross.
контекст
Германские корни в английском неистребимы, и это классно...))
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Так контекст не позволяет это интерпретировать как causative have it done (by someone else): там by употреблено не для того, чтобы ввести исполнителя действия (by the painter), что было бы характерно для каузатива, а чтобы положить временной предел этому действию (by lunchtime), что свойственно FPS.Astrologer пишет: ↑14 окт 2019, 11:23 Не получается перевернуть сознание, откуда в перфекте следует - кто именно произвел действие.
В перфекте не ясно откуда следует Вы будете иметь ВАМИ покрашенный забор. Ясно, что имеется ввиду - иметь результат действия, но как они умудряются таким образом определить субъект, производящий действие?
Ну, и первое предложение не оставляет простора для разночтений: если вы, парни, впряжётесь по полной, ...
-
- Сообщения: 3012
- Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 126 раз
Так с causative как раз ясно. Но как из перфекта извлечь информацию - кто покрасил? Если исходить механически только из то что, конструкция не causative, а перфект, то я не получаю понимание перфекта. :)Yety пишет: ↑14 окт 2019, 15:14 Так контекст не позволяет это интерпретировать как causative have it done (by someone else): там by употреблено не для того, чтобы ввести исполнителя действия (by the painter), что было бы характерно для каузатива, а чтобы положить временной предел этому действию (by lunchtime), что свойственно FPS.
You'll have painted this fence by lunchtime.
Где здесь информация о субъекте как о производителе действия. Конструктивно ясно, но как? :)
Для causative получаю даже без контекста. Фактически русская фраза.
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Какая интересная тема! Щас напишу пару возникших мыслей (возможно, неверных) :)
Например, в испанском: lo tengo todo preparado досл. "я имею это всё подготовленным" = "у меня всё подготовлено". В греческом: το έχω χαμένο досл. "я имею это потерянным" = "у меня это потеряно, я это потерял". Всё это в любых временах и наклонениях.
Причем, в обоих случаях эти конструкции отличаются от обычного перфекта (соотв. lo he preparado todo "я всё подготовил" и το έχω χάσει "я это потерял"): в испанском - выбором другого, семантически более полного глагола 'иметь' (tener vs. haber), в греческом - другой формой смыслового глагола, а именно, пассивным перфектным причастием (в обычной перфектной конструкции - не причастие). И разница в оттенках значения, по моим ощущениям, примерно такая же, как в обсуждаемой английской фразе. Еще меньший фокус на действии/процессе/деятеле/причине, еще больший - на состоянии объекта в результате этого действия. Как бы "имею такую ситуацию: объект готов/покрашен/потерян".
Так же и в англ. фразе: you'll have this fence painted "вы получите забор в состоянии покрашенности". Можно сказать, что здесь причастие еще больше удаляется от глагола и приближается к прилагательному: описывает состояние объекта. Во всяком случае, так я интуитивно ощущаю эту и подобные конструкции в англ. (когда из контекста ясно, что нет каузативного оттенка). И с немецким порядком слов совсем не ассоциирую (там финальная позиция причастия чисто формальна и даже может передвигаться - ради ритма, например, - не влияя на семантический оттенок).
...Пока писала, подумала, что в русском ведь тоже есть соответствия: "у меня это подготовлено" против "я это подготовил". Вот что-то подобное и в той английской фразе, кмк. Но с ограничениями, из-за "занятости" такого порядка слов каузативностью в обычных случаях.
"Если вы, парни, засучите рукава, то к обеду забор у вас будет покрашен и вы сможете вздохнуть с облегчением." :)
Но, возможно, всё это просто мои личные интерференции и домыслы :)
У меня смутные ощущения, что дело, возможно, не в германском ворд ордере. Что-то более глубоко индоевропейское. Просто приходят в голову очень похожие конструкции в других языках.
Например, в испанском: lo tengo todo preparado досл. "я имею это всё подготовленным" = "у меня всё подготовлено". В греческом: το έχω χαμένο досл. "я имею это потерянным" = "у меня это потеряно, я это потерял". Всё это в любых временах и наклонениях.
Причем, в обоих случаях эти конструкции отличаются от обычного перфекта (соотв. lo he preparado todo "я всё подготовил" и το έχω χάσει "я это потерял"): в испанском - выбором другого, семантически более полного глагола 'иметь' (tener vs. haber), в греческом - другой формой смыслового глагола, а именно, пассивным перфектным причастием (в обычной перфектной конструкции - не причастие). И разница в оттенках значения, по моим ощущениям, примерно такая же, как в обсуждаемой английской фразе. Еще меньший фокус на действии/процессе/деятеле/причине, еще больший - на состоянии объекта в результате этого действия. Как бы "имею такую ситуацию: объект готов/покрашен/потерян".
Так же и в англ. фразе: you'll have this fence painted "вы получите забор в состоянии покрашенности". Можно сказать, что здесь причастие еще больше удаляется от глагола и приближается к прилагательному: описывает состояние объекта. Во всяком случае, так я интуитивно ощущаю эту и подобные конструкции в англ. (когда из контекста ясно, что нет каузативного оттенка). И с немецким порядком слов совсем не ассоциирую (там финальная позиция причастия чисто формальна и даже может передвигаться - ради ритма, например, - не влияя на семантический оттенок).
...Пока писала, подумала, что в русском ведь тоже есть соответствия: "у меня это подготовлено" против "я это подготовил". Вот что-то подобное и в той английской фразе, кмк. Но с ограничениями, из-за "занятости" такого порядка слов каузативностью в обычных случаях.
"Если вы, парни, засучите рукава, то к обеду забор у вас будет покрашен и вы сможете вздохнуть с облегчением." :)
Но, возможно, всё это просто мои личные интерференции и домыслы :)
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Мне кажется, что часто при объяснении этих have something done и get something done вообще не подчеркивается, что агентом (или одним из) может быть и само лицо, использующее фразу.
Последний раз редактировалось Роман Молти 14 окт 2019, 22:49, всего редактировалось 1 раз.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Да, есть зияние.Роман Молти пишет: ↑14 окт 2019, 22:41 часто при объяснении этих have something done и get something done вообще не подчеркивается, что агентом (или одним из) может быть и само лицо, использующее фразу.
Вот, кстати, у Свона в примере очень чётко ощущается "прилагательный характер" этого причастия:
И он подчёркивает completing - ту самую деталь в объяснении:Swan-4, 108 пишет:5 Get the children dressed.
We can also use get + object + past participle to talk about completing work on something.
It will take me another hour to get the washing done.
After you’ve got the children dressed, can you make the beds?
А вот про have в таком употреблении нема.(
СпойлерПоказать
Последний раз редактировалось Yety 14 окт 2019, 23:17, всего редактировалось 2 раза.
- За это сообщение автора Yety поблагодарил:
- Роман Молти
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Yety, Да, я помню, что он это упоминает. Насколько я помню, у него это упоминание идет в другом месте книги. Сопоставление сразу между двумя случаями не проводится.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
В 4-м издании, как минимум, это сведено в одном разделе подряд:Роман Молти пишет: ↑14 окт 2019, 23:04 Насколько я помню, у него это упоминание идет в другом месте книги. Сопоставление сразу между двумя случаями не проводится.
107 causative structures with make
108 causative and similar structures with get
109 causative and similar structures with have
PS Вообще, стоит как-нибудь свести воедино все эти различные употребления - именно в параллельном сопоставлении have/get, а не отдельными блоками.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 51 Ответы
- 2093 Просмотры
-
Последнее сообщение ellina
21 май 2019, 16:18
-
- 392 Ответы
- 10970 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
10 ноя 2020, 10:06
-
-
future perfect . Можно ли так сказать?
genia1991 » 17 май 2022, 14:05 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 1 Ответы
- 475 Просмотры
-
Последнее сообщение GlebNoNePyanykh
17 май 2022, 14:33
-
-
-
Future perfect and continuous Разница какая
Dinamyte » 17 май 2019, 22:42 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 0 Ответы
- 398 Просмотры
-
Последнее сообщение Dinamyte
17 май 2019, 22:42
-
-
-
Меня заставят сделать это к следующей неделе. Future perfect
noxior » 17 сен 2022, 22:27 » в форуме Грамматика - 5 Ответы
- 420 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
18 сен 2022, 01:30
-
-
- 5 Ответы
- 710 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
20 ноя 2018, 13:45
-
- 9 Ответы
- 1516 Просмотры
-
Последнее сообщение Smartie
27 май 2022, 05:30