Некоторые вопросы от hoz (перевод)
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Как можно принимать абсурдное решение? Нормально устроенный задумается. Человек с педагогическим опытом укажет на недопустимость подобных примеров в качестве материала для обучения. Лишь непонимающий сути продолжит воспринимать абсурдное как ни в чём не бывало.
Вспомнил, в совке верили в написанное в газете, а ещё за правду принимали все, что в телевизоре показали. Ничего не изменилось.
Если простыми словами, то это элементарное отсутствие критического мышления.
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Я повторюсь только один раз, больше дискутировать не вижу смысла:
1) Абсурдность предложения вами надумана. Может автор ошибается, а может вы ошибаетесь с теми невысказанными допущениями, про которые я говорил в прошлом посте.
2) Даже если предложение было бы абсурдное, это не мешает распарсить его структуру и понять переданную мысль так, как она высказана, а принимать ли какие-то действия по этому поводу - вопрос экстралингвистический. Вы приняли действия поворчать по этому поводу - дело ваше.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус.Dragon27 пишет: ↑19 мар 2022, 16:43Я повторюсь только один раз, больше дискутировать не вижу смысла:
1) Абсурдность предложения вами надумана. Может автор ошибается, а может вы ошибаетесь с теми невысказанными допущениями, про которые я говорил в прошлом посте.
2) Даже если предложение было бы абсурдное, это не мешает распарсить его структуру и понять переданную мысль так, как она высказана, а принимать ли какие-то действия по этому поводу - вопрос экстралингвистический. Вы приняли действия поворчать по этому поводу - дело ваше.
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Меня заинтересовало толкование слова safe в словаре:
"Если вы что-то не одобряете, потому что думаете, что оно не слушком захватывающее или оригинальное, вы можете описать это как safe."
Так какое значение при таком safe может иметь?
Далее следует пример,
"...frustrated artists who became lawyers at an early age because it seemed a safe option."
В принципе, судя по контексту смысл safe в этом предложении надёжный. Но с толкованием оно ни сколько не сочетается..
Я понимаю это чудесное толкование как-то так:If you disapprove of something because you think it is not very exciting or original, you can describe it as safe.
"Если вы что-то не одобряете, потому что думаете, что оно не слушком захватывающее или оригинальное, вы можете описать это как safe."
Так какое значение при таком safe может иметь?
Далее следует пример,
"...frustrated artists who became lawyers at an early age because it seemed a safe option."
В принципе, судя по контексту смысл safe в этом предложении надёжный. Но с толкованием оно ни сколько не сочетается..
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Надёжный - тоже многозначное слово, что вы имеете в виду под ним, не совсем ясно. Значение - это не русский перевод, это заложенный смысл.
Там внизу написаны синонимы:
boring, routine, dull, old
Понятно, что имеется в виду, что делать что-то интересное, захватывающее или оригинальное, из ряда вон выходящее воспринимается, как нечто рискованное. И в противоположность этому вот этот самый safe.
Там внизу написаны синонимы:
boring, routine, dull, old
Понятно, что имеется в виду, что делать что-то интересное, захватывающее или оригинальное, из ряда вон выходящее воспринимается, как нечто рискованное. И в противоположность этому вот этот самый safe.
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Dragon27, все там приведённые синонимы я знаю, но это не раскрывает сути.
boring - скучный
routine - обычный, шаблонный
dull - скучный, унылый
Если значения взять из синонимов, то толкование будет восприниматься вот так:
"Если вы что-то не одобряете, потому что думаете, что оно не слушком захватывающее или оригинальное, вы можете описать это как скучное, унылое, шаблонное."
Верно?
Я удивился т.к. в русскоязычных словарях подобных значений не наблюдается..
boring - скучный
routine - обычный, шаблонный
dull - скучный, унылый
Если значения взять из синонимов, то толкование будет восприниматься вот так:
"Если вы что-то не одобряете, потому что думаете, что оно не слушком захватывающее или оригинальное, вы можете описать это как скучное, унылое, шаблонное."
Верно?
Я удивился т.к. в русскоязычных словарях подобных значений не наблюдается..
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Не знаю, зачем вы пытаетесь слово на что-то другое заменить:
Если убрать слово, которое нужно определить, определение превращается в бессмысленное предложение.Если вы что-то не одобряете, потому что думаете, что оно не слушком захватывающее или оригинальное, вы можете описать это как safe.
Да и в англоязычных не всегда подобные сленговые/нестандартные определения встречаются.Я удивился т.к. в русскоязычных словарях подобных значений не наблюдается..
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
hoz,
безопасный + без риска + благоразумный + привычный
безопасный + без риска + благоразумный + привычный
перестраховщики :)
- За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
- hoz
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
hoz,
лучше понять это значение помогают, на мой взгляд, такие выражения, как play it safe, to be on the safe side.
лучше понять это значение помогают, на мой взгляд, такие выражения, как play it safe, to be on the safe side.
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Добрый день. Я столкнулся со странным предложением:
"What an odd coincidence that he should have known your family."
Как понимать его? Какова роль should? Всё было бы понятно, но связка shold have выглядит не однозначно..
"What an odd coincidence that he should have known your family."
Как понимать его? Какова роль should? Всё было бы понятно, но связка shold have выглядит не однозначно..
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
hoz,
Какое странное совпадение, что он уже знает вашу семью.
that sb should - это довольно распространенная конструкция, особенно после reporting verbs (suggest, etc): + that + should:
https://www.grammaring.com/reporting-ve ... infinitive
Такой вариант более характерен для BrE и считается более informal. В AmE/more formal style should часто будет опускаться и использоваться так называемый present subjunctive (по сути, инфинитив глагола) - см ссылку выше и еще вот эту: https://www.grammaring.com/present-subjunctive
have known - это perfect infinitive. С модальными показывает прошедшее время (что он уже их знает, до этого разговора/совпадения).
Какое странное совпадение, что он уже знает вашу семью.
that sb should - это довольно распространенная конструкция, особенно после reporting verbs (suggest, etc): + that + should:
https://www.grammaring.com/reporting-ve ... infinitive
Такой вариант более характерен для BrE и считается более informal. В AmE/more formal style should часто будет опускаться и использоваться так называемый present subjunctive (по сути, инфинитив глагола) - см ссылку выше и еще вот эту: https://www.grammaring.com/present-subjunctive
have known - это perfect infinitive. С модальными показывает прошедшее время (что он уже их знает, до этого разговора/совпадения).
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
В добавление к ☝️.
Если поискать в русском нечто выражающее этот же смысл, то это будет именно БЫ. Не всякое БЫ, но ощутить эту желательность-предположительность можно легко:
"Какое совпадение - чтоБЫ/ с чего БЫ ему вдруг да и знать БЫ вашу семью"🤨..
Перф инфинитив значит, что это знание было в прошлом.
- За это сообщение автора Yety поблагодарил:
- Juliemiracle
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Juliemiracle и Yety ваши варианты перевода слишком разнятся.
"Какое странное совпадение, что он уже знает вашу семью."
""Какое совпадение - чтоБЫ/ с чего БЫ ему вдруг да и знать БЫ вашу семью"🤨.."
В 1-ом случае видна константация факта, что "он знает", а во 2-ом, "пришлось бы вдруг знать / знал бы". 1-ый вариант проще воспринимается, в принципе я изначально так же перевёл, но возникает один вопрос всё-таки.
Почему предложение именно такое?
"Какое странное совпадение, что он уже знает вашу семью."
""Какое совпадение - чтоБЫ/ с чего БЫ ему вдруг да и знать БЫ вашу семью"🤨.."
В 1-ом случае видна константация факта, что "он знает", а во 2-ом, "пришлось бы вдруг знать / знал бы". 1-ый вариант проще воспринимается, в принципе я изначально так же перевёл, но возникает один вопрос всё-таки.
Почему предложение именно такое?
а не такое?"What an odd coincidence that he should have known your family."
Как по мне, смысл обычного Past Perfect и не обязательно использовать should но, тем не менее, он используется.."What an odd coincidence that he should have known your family."
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
Это грамматически неправильно. Там нужен that + либо should + infinitive, либо present subjunctive. Вы переходили по моим ссылкам?
Вы наверное имели в виду present perfect (у которого, кстати, должен быть he haS known), но он здесь по смыслу не подходит вообще.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Эти варианты преследовали разные цели: 1 - смысловой, литературный; 2 - должен был дать прочувствовать, почему там сослагательное should.
Стоит привыкнуть, что в любом языке мысль может быть выражена каким-то одним образом, этот конкретный образ неизбежно отрицает другие возможности (- что сказано, то сказано...), но не исключает их.))
Вы сказали при встрече 'привет!', это значит, что вы не сказали 'здравствуй', но это не значит, что в этой ситуации нельзя было бы сказать 'шалом'.))
"What an odd coincidence that he have known KNEW your family,"
- легко можно было бы сказать и так.
Но в таких контекстах вместо knew часто говорят should have known, а почему - ответы Джули и Йэти выше.
Потому что вместо 'привет!' можно сказать 'здоровеньки були!' 😂
-
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 15:51
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Подскажите, кто знает, пожалуйста
Есть предложение:
scientists were able to successfully create a machine that can...
они все-таки сделали эту машину?
или могли, но не стали делать
или раньше могли, а теперь не могут?
Есть предложение:
scientists were able to successfully create a machine that can...
они все-таки сделали эту машину?
или могли, но не стали делать
или раньше могли, а теперь не могут?
-
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 15:51
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Значит ихнее able to - это не просто могли, но и сделали?
Я чё прицепились. Это из-за вопроса выше с should.
Вот электроны тоже часто able to, но всем и так понятно, что по другому никак. А люди же совсем другое - хочу делаю, хочу нет.
И после вопроса Хоза я подумала: а точно была машина? Или если бы не было ее, тогда было бы что-то типа they could've created a machine
Я чё прицепились. Это из-за вопроса выше с should.
Вот электроны тоже часто able to, но всем и так понятно, что по другому никак. А люди же совсем другое - хочу делаю, хочу нет.
И после вопроса Хоза я подумала: а точно была машина? Или если бы не было ее, тогда было бы что-то типа they could've created a machine
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
- именно Смогли.
Про людей-электронов не понял.
Точно.)
Это зависит от того, что именно вы хотели бы сказать.))
Этот вариант означает либо "могли бы создать, нонешмогла", либо "возможно, создали, ноэтонеточно".😋
-
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 15:51
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Это важно, потому как грамматика - это что-то непостижимое.
Я имела ввиду, что с частицами часто встречалось be able
Ну к примеру: electrons are able to emit and absorb energy... Но все и так знают, что они не просто имеют такое свойство, а и излучают фотоны (т.е. не только могут, но и делают) А для меня able to что-то вроде: могу да и могу, и совсем не значит что буду делать. Потому и захотелось уточнить учёные могли или всё-таки сделали
Не важно, что именно хотела бы сказать я, важно чтобы я правильно понимала, что говорят другие
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Да ладно вам...)))
Нет, конечно. Более чем постижимая - при достаточном погружении в материал.
Этот же конкретный грамматический факт не является чем-то трудноуловимым/интуитивным, а чётко прописывается в соотв литературе.
Более того, это же значение однократного события характеризует и выражение was allowed to.
Так описываются научные факты.
Дык мы говорим не о формах в настоящем времени - CAN v. ARE able to - здесь между ними нет такой разницы. А об оппозиции COULD v. WERE able to в прошедшем времени же, когда возможность уже реализовалась в событие - многократное v. однократное соответственно.
Этот минималистичный подход 😋 тогда требует большего числа примеров.
-
- Сообщения: 1781
- Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 275 раз
В русскоязычных подобного нет, как мне кажется, ибо это спущено на уровень сленга, проффессионального.
"Не сломалось - не чини." Например.
Все что работает, оно работает, хотя может быть, что всем и всем насто***это-самое, но, при всех своих недостатках, оно работает.
Новое не всегда плохо, но всегда рискованно.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 624 Ответы
- 17182 Просмотры
-
Последнее сообщение hoz
23 фев 2020, 19:48
-
- 100 Ответы
- 1781 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
07 апр 2019, 11:27
-
-
Present Simple vs. Present Continuous. Некоторые наблюдения.
Yety » 07 мар 2018, 12:03 » в форуме Грамматика - 162 Ответы
- 11182 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
04 июн 2022, 18:41
-
-
- 5 Ответы
- 1063 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
16 мар 2024, 20:50
-
- 55 Ответы
- 2001 Просмотры
-
Последнее сообщение dimdom
04 мар 2018, 13:34
-
- 16 Ответы
- 1792 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
03 дек 2020, 13:12
-
- 31 Ответы
- 10832 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
25 фев 2024, 21:16