Некоторые вопросы от hoz (перевод)

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1301

Сообщение Yety »

Объяснение выше вводит в заблуждение.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1302

Сообщение Yety »

Попробую ещё раз для застрявших.

Кузнец находился вне кузницы.
Он ещё раньше уже надел свой фартук (had got/put it on =already had it on, was already wearing it).
Поэтому просто прошёл в кузницу.

Точка отсчёта - между тем, что на тот момент уже произошло (had got it on) и тем, что произошло потом (passed).
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#1303

Сообщение hoz »

Yety пишет: 31 июл 2021, 14:09 Ср. аналогичное put on
Вот, именно. Обычно встречается put on. А get on видимо не часто используется.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1304

Сообщение Yety »

hoz пишет: 31 июл 2021, 20:31 А get on видимо не часто используется.
Возможно.
After I had got it [the breastplate] on, the soldier suggested that we go out with several other dare devils, and run the guard and go down town and play billiards, ...

It wasn't until he had got on his suit (which he would have to change for a white linen one as soon as he reached the store) that he approached the door of his room and stooped for the letter. As soon as he had got out of bed he had placed ...
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#1305

Сообщение Opt »

Yety пишет: 31 июл 2021, 19:05 Объяснение выше вводит в заблуждение.
Yety пишет: 31 июл 2021, 19:10 Попробую ещё раз для застрявших.

Кузнец находился вне кузницы.
Он ещё раньше уже надел свой фартук (had got/put it on =already had it on, was already wearing it).
Поэтому просто прошёл в кузницу.
Ну зачем же так ***? За мной повторяешь почти слово в слово.
Последний раз редактировалось Aksamitka 01 авг 2021, 10:32, всего редактировалось 1 раз.
Причина: неуважительное обращение к собеседнику
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
mustang
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1306

Сообщение Yety »

🤣🤣🤣
The devil is in the detail(s)..
Some are too short-sighted to even see those little bastards, though.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#1307

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt пишет: 31 июл 2021, 18:58 Сначала он одел и прошёл потом.
Сначала НАдел, потом пошёл - это обычная последовательность событий, передаваемая с помощью Past Simple.
В примере hoz'a акцент на том, что в момент речи (когда имела место данная фраза), фартук УЖЕ был надет.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#1308

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 01 авг 2021, 08:33 В примере hoz'a акцент на том, что в момент речи (когда имела место данная фраза), фартук УЖЕ был надет.
В момент речи все уже свершилось. Там же разговор о прошедшем.
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
mustang
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#1309

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt, ну назовите это точкой отсчёта, моментом описываемых событий. Смысл не в этом.

Логично, что сначала произошло одно, а потом другое. Но использование перфекта там имеет другую интерпретацию.
Вы же приравняли своим объяснением
He got his apron on and passed into the forge.
и
He had got his apron on and passed into the forge.
За это сообщение автора Zlatko_Berrin поблагодарил:
Yety
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#1310

Сообщение Opt »

Zlatko_Berrin пишет: 01 авг 2021, 10:12 Opt, ну назовите это точкой отсчёта, моментом описываемых событий. Смысл не в этом.
Путаетесь в показаниях,товарищ.
Zlatko_Berrin пишет: 01 авг 2021, 10:12 Логично, что сначала произошло одно, а потом другое. Но использование перфекта там имеет другую интерпретацию.
Вы же приравняли своим объяснением
He got his apron on and passed into the forge.
и
He had got his apron on and passed into the forge.
А вот здесь просто додумываете за меня.
И это все только из-за того, чтобы дружка своего поддержать.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#1311

Сообщение Zlatko_Berrin »

Opt, вы беспрецедентный.
За это сообщение автора Zlatko_Berrin поблагодарил:
diggerzz
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#1312

Сообщение diggerzz »

Zlatko_Berrin,
Буду знать теперь, как гадость сказать.
За это сообщение автора diggerzz поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#1313

Сообщение hoz »

If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it's taken out.
Я интерпретирую это как-то так:
"Если зуб находится в состоянии шаткости (т.е. шаткий или болтается), ваш зубной врач может рекомендовать вам удалить его."
Но вот интересно, почему здесь используется оборот?
it's taken out
Это же явно несёт смысл не "может быть удалён".
Что-то я вообще запутался в грамматической структуре этого предложения..
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1314

Сообщение Yety »

1/3.
hoz пишет: 01 ноя 2021, 19:38 it's taken out
Это же явно несёт смысл не "может быть удалён".
"чтоБЫ он был удалён"..

Краткий ответ: в придаточном предложении употреблено обыкновенное настоящее время с будущим смыслом.
Полезно сравнить:
The dentist recommends that the tooth is taken out.
Make sure that the tooth is taken out.
Take care that the tooth is taken out.
Check that the tooth is taken out.
See that the tooth is taken out.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1315

Сообщение Yety »

2/3.
Длинный (очень) ответ.
Таковы особенности управления глагола recommend. Стоит исследовать все возможные варианты в словаре. Оттенки значения-употребления придут со временем.

Возможны практически любые варианты (кроме будущего времени):
- с существительным
recommend something
The report recommended a 10% pay increase.
... your dentist recommends a tooth extraction
;

- с герундием
recommend doing something
He recommended reading the book before seeing the movie.
I recommend using the latest version of the browser.
...your dentist recommends taking it out
;

recommend (that)… - с придаточным предложением
- с инфинитивом без частицы to (c "голым" инфинитивом present subjunctive)
[recommend + that + sb + do]
I recommend that he see a lawyer.
...your dentist recommends that it be taken out
;

- c should do (suppositional)
[recommend + that + sb + should do]
(British English also) I recommend that he should see a lawyer.
it is recommended that…
It is strongly recommended that the machines should be checked every year.
...your dentist recommends that it should be taken out
;

- даже просто с инфинитивом, по современным тенденциям:
recommend somebody to do something
We'd recommend you to book your flight early.
... your dentist recommends that it to be taken out
;

- и исходный вариант - с обыкновенным настоящим временем (именно такое употребление в словарях не проиллюстрировано):
recommend somebody does something
... your dentist recommends that it is taken out
Можно сравнить пишет:... a distinguished old man with a strange and imposing physical appearance. Dracula welcomes him, gets him settled and recommends that he does not open any closed doors. As the count's presence with his guest is sporadic (he disappears ...
Вывод.
То есть, как ни скажи, всё ок)):
... your dentist recommends...
- a tooth extraction
...(that)
- it be taken out/
- it to be taken out/
- it should be taken out/
- it is taken out
.
Вот только будущего времени там обычно не обнаружить:
... your dentist may recommend that it will be taken out
сборная солянка для насытить мозгПоказать
[ + (that) ] The doctor recommended (that) I get more exercise.
[ + -ing verb ] I recommend writing your feelings down on paper.
We recommend that this wine should be consumed within six months.
The report recommends that more resources be devoted to teaching four-year-olds.
The doctor recommended swimming as the best all-round exercise.
You seemed a bit hesitant about recommending that restaurant - is something wrong with it?
For your safety, we recommend you keep your seat belt loosely fastened during the flight.
I recommend that you buy a more powerful computer.
We strongly recommend you insure your luggage when you travel.
We recommend booking early, as this is a popular event.
If you recommend that something is done, you suggest that it should be done.
The judge recommended that he serve 20 years in prison.
We strongly recommend reporting the incident to the police.
Your doctor will recommend scans to check this. The Sun (2012)
Some experts recommend a daily dose of cod liver oil. Westcott, Patsy Alternative Health Care for Women (1991)
Doctors recommend gradually tapering doses before quitting. Times, Sunday Times (2008)
You are quite certain that he completed the course and personally recommended his cousin. Times, Sunday Times (2013)
Would the reviewer recommend this book above others? Christianity Today (2000)
To stop this from happening doctors recommended cutting his brain in two. The Sun (2010)
Doctors also recommend daily regular exercise for the treatment of arterial problems in other body areas. Shreeve, Caroline (Dr.) How to Lower High Blood Pressure (1994)
Please can you recommend a short course in teaching reading? Times, Sunday Times (2011)
We recommend you book early to secure your place. Times, Sunday Times (2010)
Luckily it was caught early but doctors recommended fertility treatment. The Sun (2013)
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Verba
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1316

Сообщение Yety »

3/3.
Этот проблемный глагол потребовал отдельной статьи в авторитетном грамматическом справочнике Collins COBUILD English Usage © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012:
оригинальное форматирование по ссылке https://www.thefreedictionary.com/recommend пишет:recommend
If you recommend someone or something, you praise them and advise other people to use them or buy them.

I asked my friends to recommend a doctor who is good with children.
We strongly recommend the publications listed on the back page of this leaflet.


You can say that you recommend someone or something for a particular job or purpose.

Nell was recommended for a job as a cleaner.
I recommend running for strengthening your leg muscles.


If you recommend a particular action, you say that it is the best thing to do in the circumstances.

They recommended a merger of the two biggest supermarket groups.
The doctor may recommend limiting the amount of fat in your diet.


You can recommend that someone does something or recommend that someone should do something.

Waugh was examined by a doctor who recommended that he see an orthopaedic surgeon.
It is strongly recommended that you should attend this course if possible.


You can also recommend someone to do something.

Although they have eight children, they do not recommend other couples to have families of this size.

Some people consider this use to be incorrect, and say that you should say 'Although they have eight children, they do not recommend that other couples should have families of this size'.

Be Careful!
Don't say that you 'recommend *someone' a particular action. Don't say, for example, 'I recommend *you a visit to Paris'.
Say 'I recommend a visit to Paris', 'I recommend visiting Paris', or 'I recommend that you visit Paris'.
В этой цитате есть забавная коллизия...
В пояснении сказано - про форму в настоящем времени:
You can recommend that someone does something...
А пример, иллюстрирующий эту модель, - в subjunctive с инфинитивом а-ля натюрель:
Waugh was examined by a doctor who recommended that he see an orthopaedic surgeon.
Коллинз Кобильд не различает изъявительное (indicative) и сослагательное (subjunctive) наклонения (moods)...))))
[/quote]
Последний раз редактировалось JamesTheBond 02 ноя 2021, 13:56, всего редактировалось 2 раза.
Причина: исправлено по просьбе автора
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Verba
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1317

Сообщение Yety »

4/3.
Хороший список конструкций ниже по ссылке выше)):
recommend [ˌrekəˈmend] VT
1. (= advocate, speak well of) →
to recommend sb for a job →
she comes highly recommended (by Anne) →
I don't recommend the pizza →
the town has much/little to recommend it →
2. (= advise) →
what do you recommend for a sore throat? →
the recommended daily intake is →
this method is not to be recommended →
to recommend doing sth →
the doctor recommended that he (should) stay in bed →
to recommend sb to do sth →
I would recommend against going on your own →
recommended retail price →
3. (frm) (= commit) [+ person, soul] →
I recommend him to your keeping →
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
VictorB, Verba
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#1318

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:051/3.
Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:182/3.
Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:383/3.
Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:544/3.
Yety, my good friend, I swear to god I don't mean being pesky asking this, but what do these stand for?
I mean, where/how can one find, say, 1/2, 2/2, 3/1, etc.?
In other words, what bedrock principle is behind this numeration, so far enigmatic to me?
Anyway, +1 for a couple of new, quite useful written contributions to the noosphere:-)
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#1319

Сообщение Chaika »

Post 1 of three, Post 2 of three, and, with a dash of humor, Post 4 of three.
За это сообщение автора Chaika поблагодарили (всего 2):
Yety, Verba
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#1320

Сообщение VictorB »

Chaika пишет: 02 ноя 2021, 00:43 with a dash of humor
Dash it, I should have guessed! Yet, I might just have meant to say hello to a friend:-)
Anyway, thanks a million.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1321

Сообщение Yety »

Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:38 исходный вариант - с обыкновенным настоящим временем (именно такое употребление в словарях не проиллюстрировано):
recommend somebody does something
В словарЯХ, может, и нет, но йэти было указано на один, как минимум, который таки рассказывает об этом употреблении:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/recommend пишет:Grammar
Patterns with recommend (meaning 1)

• In everyday English, you recommend that someone does something:
I recommend that she speaks to a lawyer.
‘That’ can be omitted:
I recommend she speaks to a lawyer.
.
• In more formal English, you recommend that someone do something, using the base form of the verb (=the infinitive without ‘to’):
I recommend that she speak to a lawyer.
✗Don’t say: I recommend her to speak to a lawyer.

• In more formal English, you also use the base form of the verb when talking about the past:
I recommended that she speak to a lawyer.

• You recommend that someone should do something:
I recommended that they should get insurance.

• You can say it is recommended that someone (should) do something:
It is recommended that everyone (should) take the test.

Patterns with recommend (meaning 2)
• You recommend something to someone:
I recommended a book to her.
✗Don’t say: I recommended her a book.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#1322

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 01 ноя 2021, 22:18 ... your dentist recommends...
...(that)
it to be taken out
You'll have to lose "that" for this one.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#1323

Сообщение hoz »

Этот пример:
Walk down Castle Street, admire our little jewel of a cathedral, then wonder at the castle. [VERB + at]
Я взял по ссылке https://www.collinsdictionary.com/dicti ... ish/wonder.
Там значение wonder толкуется вот так:
If you wonder at something, you are very surprised about it or think about it in a very surprised way.
Как в этом случае переводится это предложение? Ведь здесь очевидно, что речь идёт не об удивлении чем-то и не думании о чём-то, а о том, что яко бы можно удивляться смотря на замок. Но в толковании слова намёка на такое понимание слова wonder нет..
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#1324

Сообщение Juliemiracle »

hoz,
ближайший русский вариант этого значения wonder - дивиться чему-то (пример: Я рассматривал пирамиду и дивился тому, как можно было построить что-то столь грандиозное в те времена). В вашем предложении не получится литературно перевести, использовав именно это слово; нужно будет применять переводческие трансформации для того, чтобы на русском это звучало красиво и органично. Но смысл слова именно такой.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#1325

Сообщение Yety »

1.
hoz пишет: 04 фев 2022, 19:34 Walk down Castle Street, admire our little jewel of a cathedral, then wonder at the castle. [VERB + at]
ПЛЮС
2.
hoz пишет: 04 фев 2022, 19:34 If you wonder at something, you ARE VERY SURPRISED ABOUT it or think about it in a very surprised way.
РАВНО:

3. Walk down Castle Street, admire our little jewel of a cathedral, then wonder at BE VERY SURPRISED ABOUT the castle.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»