Yety пишет: ↑09 окт 2019, 21:40
"Не обязательно подразумевать" не значит "однозначно исключать" - в принципе.
Я прекрасно это понимаю.
Но в предложении "Возьмите лист A4 и согните его вдвое", мне в голову не придет подгибать угол или отгибать пару сантиметров с одной стороны. Без дополнительного текста.
Я хотел бы увидеть пример, где бы "первичное" значение однозначно доносилось без "вторичного" с помощью "вдвое" без дополнительного (кон)текста.
"Вдвое" не обязательно подразумевает "согнув пополам", но при этом не должно однозначно исключать это понимание - именно так работают оттеночные значения. Осмысление диктуется контекстом.
Но вот, например, если нужно противопоставить подгиб края ткани в два слоя - подгибу в три слоя, можно сказать "сложить вдвое или втрое по краю". "Пополам" подразумеваться не будет.
Вы добавляете дополнительный (кон)текст, который переносит действие на то, что именно будет сложено вдвое/втрое. И эти "слои" все равно будут относительно равными. То есть никуда "вторичное" значение не уходит. Если я услышу про "сложенный" втрое кусок ткани, у меня возникнет первая мысль про три более или менее равных слоя. Но это уже заход на очередной круг.
В общем, для выражения "первичного" значения без оттенка "вторичного" я бы обходился без "складывания вдвое".