A song to get the lyrics of )

Как улучшить навыки аудирования, как развивать устную речь. Выбор и обсуждение упражнений по аудированию на английском языке.

Модераторы: zymbronia, gavenkoa

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 6792
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 2374 раза
Поблагодарили: 3370 раз

#76

Сообщение Yety » 06 дек 2019, 11:15

Kind_Punk пишет:
06 дек 2019, 10:20
Не уверен, что и продюсеры такое слово знают )
Да, "Word not in top 60,000 lemmas".

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#77

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 15:37

Yety, очень интересная версия!
Правда, вот сейчас попыталась еще раз на меееедленной скорости - не могу туда прислышать -try, даже минимальный r не получается. Причем последний слог слышится абсолютно такой же, как в sanity - да и сам факт рифмовки говорит в пользу -ty, а не -try. В целом, продолжаю слышать что-то типа ba[d/l/...]ity, хоть тресни. Заколдованное какое-то слово :)

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#78

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 15:59

Но версия всё равно нравится, и само слово интересное.
Merriam-Webster дает неожиданную этимологию, восходящую к греческой "практике":
Middle English (Scots) barratrie, from Anglo-French *baraterie, literally, deception, from Old French barater to be active, do business, cause strife, deceive, perhaps from Vulgar Latin *prattare, from Greek prattein, prassein to do — more at PRACTICAL
Хотя etymonline предпочитает версию "of unknown origin, perhaps from Celtic":
barratry (n.)
early 15c., "sale of ecclesiastical or state offices," from Old French baraterie "deceit, guile, trickery," from barat "malpractice, fraud, deceit, trickery," which is of unknown origin, perhaps from Celtic. In marine law, "wrongful conduct by a ship's crew or officer, resulting in loss to owners," from 1620s.

Meaning "offense of habitually starting legal suits" is from 1640s. The sense has been somewhat confused with that of Middle English baratri "combat, fighting" (c. 1400), from Old Norse baratta "fight, contest strife." This was an active word in Middle English, with forms such as baraten "to disturb the peace" (mid-15c.); baratour "inciter to riot, bully" (late 14c., mid-13c. as a surname).

Barataria Bay, Louisiana, U.S., is from Spanish baratear "to cheat, deceive," cognate of the French word; the bay so called in reference to the difficulty of its entry passages.
Короче говоря, интересное слово, спасибо за нарытие :)

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#79

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 16:19

Yety пишет:
06 дек 2019, 03:55
PS Есть одна ссылка на совсем невнятный гуглоклочок текста из Black's Law Dictionary 1 | Pleading | Dictionary:

are admitted within it; as are also queen's of barratry who >r money sells justice. counsel, barristers with patents of precedence, Bell.

Точнее, набор слов.
Нашла источник, очень забавно :)

https://landgrantpatent.org/law-black/1b.pdf

Процитировать не могу, см. pdf-страница 9 (страница книги 120): статья к BAR - и ровно напротив во второй колонке между BARAGARIA и BARBANUS латинская цитата с переводом :) (Похоже, по ошибке наборщика затесался кусочек из статьи про BARRATRY?) А умный гугл потом распознал пдф как plain text и получил такой вот пэчворк :)

...Вот так вот, потяни за ниточку слово и можно развлекаться часами :)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Yety

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#80

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 16:53

ellina пишет:
06 дек 2019, 15:37
ba[d/l/...]ity, хоть тресни
Как услышал в первый раз bality, так и слышу, ничего другого там и близко не похоже (на мой слух)

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#81

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 17:02

rscatch, услышать-то не проблема, проблема связать это сочетание звуков с каким-либо смыслом :)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Yety

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#82

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 17:04

ellina, мне проблема! Я прочитал другие варианты и никак натянуть сову на глобус не могу. Bality и всё. ну максимум pality или batity ещё если очень постараться услышать

Easy-Breezy English
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 896 раз

#83

Сообщение Easy-Breezy English » 06 дек 2019, 17:04

Мне упорно слышится badity.

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#84

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 17:11

rscatch, так мы все тут слышим что-то подобное, более или менее. Проблема в том, что смысл не находится :) А значит, мы слышим что-то не то...

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#85

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 17:29

ellina, неужели ни у кого нет знакомого носителя языка спросить?

Easy-Breezy English
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 896 раз

#86

Сообщение Easy-Breezy English » 06 дек 2019, 17:32

rscatch пишет:
06 дек 2019, 17:29
ellina, неужели ни у кого нет знакомого носителя языка спросить?
Сдалась. Спросила. )) Badity.
Но не факт, что это верно.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарили (всего 4):
Yety, ellina, diggerzz, Kind_Punk

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#87

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 18:15

Носитель АЕ может расслышать не то, что подразумевал носитель ВЕ. Надо именно британского спрашивать.

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#88

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 18:37

Easy-Breezy English пишет:
06 дек 2019, 17:32
Сдалась. Спросила. )) Badity.
Только сейчас дошло, что это badity на самом деле может иметь смысл :) До этого мозг настолько зациклился на других интерпретациях, что отказывался эту даже рассматривать.
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Kind_Punk

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#89

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 18:41

ellina пишет:
06 дек 2019, 18:37
Только сейчас дошло, что это badity на самом деле может иметь смысл
Какой? Гугл говорит нет такого слова

ellina
Сообщения: 1748
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 529 раз
Поблагодарили: 841 раз

#90

Сообщение ellina » 06 дек 2019, 18:47

rscatch, от слова bad. Как окказионализм.

Dragon27
Сообщения: 1356
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 27 раз
Поблагодарили: 503 раза

#91

Сообщение Dragon27 » 06 дек 2019, 18:49

Надо не носителей спрашивать, а авторов песни. Да и те могли уже забыть, что они там имели в виду :)

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#92

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 18:55

ellina пишет:
06 дек 2019, 18:47
Как окказионализм.
Нууу, кстати, да.

Easy-Breezy English
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 896 раз

#93

Сообщение Easy-Breezy English » 06 дек 2019, 18:56

Dragon27 пишет:
06 дек 2019, 18:49
Надо не носителей спрашивать, а авторов песни. Да и те могли уже забыть, что они там имели в виду :)


Вот примерно такой ответ и получила, бонусом к badity. ) И ещё, "Why do you care about this gibberish? They just made something up."

diggerzz
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 139 раз

#94

Сообщение diggerzz » 06 дек 2019, 19:31

Yety пишет:
25 сен 2019, 12:54
"I'll take? you through the rocks, but you won't last with me"
А здесь все-таки "but you" или как? Я еще раз нцадь прогнал в разном темпе - слышится "so she" и все тут.

Easy-Breezy English
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 409 раз
Поблагодарили: 896 раз

#95

Сообщение Easy-Breezy English » 06 дек 2019, 20:08

diggerzz пишет:
06 дек 2019, 19:31
Yety пишет:
25 сен 2019, 12:54
"I'll take? you through the rocks, but you won't last with me"
А здесь все-таки "but you" или как? Я еще раз нцадь прогнал в разном темпе - слышится "so she" и все тут.
Там просто but и you соединяются и шипят. /t/+/y/=/ʧ/
Assimilation называется.
Получается ch, вам слышится sh.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
diggerzz

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#96

Сообщение rscatch » 06 дек 2019, 20:31

diggerzz пишет:
06 дек 2019, 19:31
Я еще раз нцадь прогнал в разном темпе - слышится "so she" и все тут.
Когда слушал первый раз слышал but you, прочитал про so she - услышал so she.
Причем слышу одинаково хорошо и то, и то. В зависимости от того, на что настроюсь. Обожаю английский

diggerzz
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 139 раз

#97

Сообщение diggerzz » 06 дек 2019, 21:07

Easy-Breezy English пишет:
06 дек 2019, 20:08
diggerzz пишет:
06 дек 2019, 19:31
Yety пишет:
25 сен 2019, 12:54
"I'll take? you through the rocks, but you won't last with me"
А здесь все-таки "but you" или как? Я еще раз нцадь прогнал в разном темпе - слышится "so she" и все тут.
Там просто but и you соединяются и шипят. /t/+/y/=/ʧ/
Assimilation называется.
Получается ch, вам слышится sh.
Спасибо!

Я себя на похожее пытался настроить, т.е. на что-то вроде "бчю", но безуспешно. So she и все тут. :)

А сейчас еще несколько раз переслушал, и
СпойлерПоказать
он, сука, полетел!!! :D
таки получилось.

И, кажется, понял почему не получалось раньше. В "бчю", что как вы верно заметили мне вместо ch слышалось sh, оно становилось похоже на she, а перед этим еще s из rocks гораздо отчетливее b из but

В общем, плохо тренированные ухи могут подсказать довольно неожиданные варианты порой. :)

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 6792
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 2374 раза
Поблагодарили: 3370 раз

#98

Сообщение Yety » 07 дек 2019, 02:01

Easy-Breezy English пишет:
06 дек 2019, 18:56
Вот примерно такой ответ и получила, бонусом к badity. ) И ещё, "Why do you care about this gibberish? They just made something up."
Не понимають эти носители страсти по не(О)познанному...)
А песенка задорная.))

FPlay
Сообщения: 677
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 77 раз
Поблагодарили: 211 раз

#99

Сообщение FPlay » 07 дек 2019, 03:00

Yety пишет:
06 дек 2019, 03:55
the queen of barratry
в этом слове целых три r, их хорошо слышно. в видео звука r не слышно.

мне там слышится что-то типа /'pʌəti/ или /'bʌəti/, немного похоже на piety

rscatch
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 15 раз

#100

Сообщение rscatch » 07 дек 2019, 10:49

FPlay пишет:
07 дек 2019, 03:00
немного похоже на piety
Все-равно всех ближе звучит badity. Да и по смыслу мне кажется так оно и есть. Если отталкиваться от остальных строк, то piety там не в тему будет

Ответить

Вернуться в «Аудирование и говорение»