Cell the item was residing in

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

blablaalb
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 21 июл 2018, 19:38
Благодарил (а): 21 раз

#1

Сообщение blablaalb »

Скажите пожалуйста, можно это предложение:

Код: Выделить всё

Ячейка в которой находился этот предмет
перевести на английский как:

Код: Выделить всё

A cell the item was residing in
?
Конкретно интересует правильно ли будет использовать фразовый глагол в конце предложения, как в моем примере.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

blablaalb пишет: 18 сен 2019, 14:25 можно это предложение
Нет контекста - нет ответа.
Cell вряд ли будет неопределённой; reside in a cell - не фразовый глагол, а обычное сочетание глагола с предлогом; предлог относится к существительному cell, а не модифицирует значение глагола reside.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
blablaalb
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#3

Сообщение FPlay »

reside здесь не нужно, у него несколько другое значение

хотя, конечно, нужен контекст
За это сообщение автора FPlay поблагодарил:
blablaalb
Ответить

Вернуться в «Перевод»