Handlebars templating language

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#1

Сообщение hoz »

Сегодня вот здесь я встретился с таким предложением:
Panini is a flat file compiler that uses the concepts of templates, pages, and partials—powered by the Handlebars templating language—to streamline the process of creating static prototypes.
В целом я его понимаю, но интересно стало "доколупаться" до того, почему так написано. Имею ввиду часть текста "Handlebars templating language"
Handlebars - это шаблонизатор. По ходу, адекватно это слово не переводится никак. Но как видно, перейдя по ссылке это не обязательно для создателей этого языка..
А вот "templating language" уже другой вопрос. Я бы перевёл так:

Код: Выделить всё

Язык шаблонизации.
Но вопрос в том, что template является только существительным. Как вдруг они умудрились добавить окончание -ing и получилось templating ?
Даже thefreedictionary тврдить, что template - is none..
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#2

Сообщение FPlay »

hoz, template может выступать в качестве глагола. в такой функции его фиксирует Webster's Third New International Dictionary (W3):
: to mark or lay off the pattern or position of with a template
и thefreedictionary при всех его достоинствах не может считаться эталоном

хотя надо сказать, что W3 - единственный словарь, который фиксирует его в таком качестве
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#3

Сообщение FPlay »

не лишен интереса вопрос перевода глагола template. нужна помощь зала технических специалистов. как одним словом называется действие, когда шаблон прикладывают к заготовке и ставят метку (например, место для сверления)?
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#4

Сообщение hoz »

FPlay, можно ссылку на этот словарь? Что-то я из словарей с подобным название знаю только merriam-webster.com
Там template - только существительное.
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#5

Сообщение FPlay »

hoz, http://unabridged.merriam-webster.com, но там платить нужно. у меня бумажная версия. в сети есть электронные версии. нелегальные, разумеется.
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#6

Сообщение hoz »

FPlay, мне только что англичанин знакомый ответ на этот вопрос так:
Template is a noun
Templating is a verb
А на вопрос:
Я: In english word "template" may be verb?
Он: Never. It's a noun
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#7

Сообщение FPlay »

hoz пишет: 10 сен 2019, 23:37 Я: In english word "template" may be verb?
Он: Never. It's a noun
он просто не сталкивался с таким употреблением (оно, насколько я понял, ограничено сферой науки и техники).
и вообще, в английском языке существительное очень легко становится глаголом.
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#8

Сообщение hoz »

FPlay пишет: 11 сен 2019, 00:02 он просто не сталкивался с таким употреблением (оно, насколько я понял, ограничено сферой науки и техники).
Это понятно. Я всегда рассматриваю такой вриант.
FPlay пишет: 11 сен 2019, 00:02 и вообще, в английском языке существительное очень легко становится глаголом.
Вот я об этом не читал нигде. Разве что, в последнее время, начинаю понимать, что так и есть. А, может реально, к существительному добавили -ing и получился глагол? )
Ведь мне это носитель сказал, а не кто-то ещё. Явно, что он понимает, что говорит. И, как вариант, таким образом образуются глаголы у них всегда.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#9

Сообщение acapnotic »

hoz пишет: 11 сен 2019, 10:11 А, может реально, к существительному добавили -ing и получился глагол? )
От названия компании Google, как известно, образовался глагол google. Так что ничего удивительного.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#10

Сообщение Yety »

hoz пишет: 11 сен 2019, 10:11 Вот я об этом не читал нигде.
Для явления перехода слов из одной части речи в другую даже существует своё название:
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthimeria пишет:Anthimeria involves using one part of speech as another part of speech, such as using a noun as if it were a verb: "The little old lady turtled along the road." Using a noun as a verb has become so common that many nouns have also become verbs. For example, the noun "book" is now often used as a verb, as in the example "Let's book the flight". Other noun-as-verb usages include "I can keyboard that for you," "We need to scissor expenses," and "Desk him." Other substitutions could include an adjective used as a noun, as in "She dove into the foaming wet," interjection as verb, as in "Don't aha me!" a verb as a noun, as in "Help! I need some eat!" and so on.[1][2]
И более узко - для существительных, выступающих в роли глагола, - Verbing - The Process of Turning Nouns Into Verbs:
Verbing Makes English English
Некоторые новоиспечённые глаголы из существительного теста:
https://www.rediff.com/getahead/report/specials-16-odd-nouns-that-have-now-become-verbs/20150724.htm пишет:Here are some nouns that have recently become verbs.

1. Podium
In the sporting world, athletes who've made the top three places podium.

2. Final
Also in sports, there's now the practice of saying athletes have finalled.

3. Flipchart
On campus and in boardrooms, you no longer present a flipchart, you simply flipchart.

4. Handbag
This one's not quite new and goes back to Margaret Thatcher, who was known to handbag her opponents.

5. Anniversary
This, you must agree, is a bit weird and it's trendy especially with fashion stores.
Marks & Spencer recently announced that better-balanced autumn ranges should allow M&S to anniversary tougher comparisons.

6. Doughnut
Is this sweet, do you think?
When supporters surround a leader, especially in parliament, and form a ring, they are doughnutting.

7. Bookmark
Once it was a thick piece of paper that held your place in a book. Now you bookmark websites on a computer.

8. Inbox
We began with a folder which held e-mail. Now we inbox people on Facebook.

9. Zorb
A zorb is that massive orb that you crawl into and then hurtle downhill in. Or, you can just go zorbing, just as you can rollerblade and snowboard, if you're into extreme sports.

10. Pit
On the racing circuit, drivers find it too long to take a pit stop to refuel. Now, they simply pit.

11. Task
Employees don't have to perform tasks nowadays.
They are tasked with coding, updating files or creating backups.

12. Boilerplate
Documents are boilerplated these days, when they automatically include routine inputs.

13. Transition
If making a transition seems too roundabout, you can transition to a new arrangement/system/place.
But this one gets some people mad; they prefer the simpler 'switch' or 'move'.

14. Impact
The corporate world loves turning nouns into verbs. So conditions impact decisions.
Again, purists aren't pleased. 'Affect' is better they say if you must use a verb.

15. Rightsize
Some people think this is a euphemism for job cuts. But rightsizing is what companies do when they want to acquire an optimal size.

16. Action
This, again, is business speak. So when a CEO has 100 mails to attend to, he might just action 60 of them.

Well, I hope you have bookmarked the page to revisit these changes!
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

hoz пишет: 10 сен 2019, 23:37 Я: In eEnglish, can the word "template" may be a verb?
= Can the word 'template' be a verb in English?
Он: Never. It's a noun
Как грится, never say 'never' - 'hardly ever' will never let you down.)

Вот тут, например, прямо в заголовке - по-гамлетовски:
To Template or Not to Template: Streamlining Email the Right Way
И в самом тексте в разных сочетаниях:
{кроме заголовка}- template (v.) пишет:What should you template?
- templated (response) (всего 5): пишет:One of the approaches that I really like is using snippets of text to craft a response, rather than one giant, templated block of text.
A poorly written email that is most certainly a templated response can cause a benign interaction to quickly escalate when a customer feels like they’re not being heard or respected.
Then, to top it off, I received a second email from another rep, with the SAME templated response!
- templating (1) пишет:But there are a few things you can do to make sure your email templates are working for you, not against you. It all starts with figuring out what kind of messages lend themselves to templating.
И тут аналогичный заголовок (не вем, кто у кого сплагиатил=)): HUBSPOT EMAIL MARKETING: TO TEMPLATE OR NOT TO TEMPLATE - с кучей примеров, где template - в глагольной форме.
Так что уже не ограничивается сферой науки и техники - как минимум, вовсю бытует в бизнес-среде, среди маркетологов.)
.
hoz пишет: 11 сен 2019, 10:11 может, реально, к существительному добавили -ing и получился глагол? )
Сначала существительное a template "вербализировалось" - прошло через verbing и стало глаголом to template; а потом добавили -ing и получился герундий templating [language].
hoz пишет: 11 сен 2019, 10:11 Ведь мне это носитель сказал, а не кто-то ещё. Явно, что он понимает, что говорит.
Он говорит только то, что понимает.)
Вот тебя б спросили: "может слово 'аллегория' стать глаголом в русском?"
Ты: Вряд ли.
А тебе из великого и могучего примеры нагуглят:
Вчера отпраздновали Артура день рождения!:) Как он аллегорит, он облетел солнце уже 45 раз!:)))
Эта история - аллегория. Возможно сегодня она просто Вас не аллегорит, попробуйте вернуться к ней в другой день. А рассуждать нужно непременно.
А в таком аналитическом языке, как английский, где слова "антимерию'тся" с лёгкостью невообразимой, ибо никаких специальных суффиксов-окончаний для того, чтобы, например, существительные перелицевать в глаголы не требуется, как в синтетическом русском.

PS Есть ещё синоним антимерии - какая-то металлага...
https://lingvistics_dictionary.academic.ru/207/металлага пишет:антимерия — (др греч. αντιμεριο – создавать в ответ) или металлага. Стилистический прием, основанный на употреблении слов одной части речи вместо другой с целью усиления экспрессии: Как насчет перекусить?
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
hoz
Аватара пользователя
hoz
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 11 раз

#12

Сообщение hoz »

Yety пишет: 11 сен 2019, 15:28 Для явления перехода слов из одной части речи в другую даже существует своё название:

https://en.wikipedia.org/wiki/Anthimeria пишет:
Anthimeria involves using one part of speech as another part of speech, such as using a noun as if it were a verb: "The little old lady turtled along the road." Using a noun as a verb has become so common that many nouns have also become verbs. For example, the noun "book" is now often used as a verb, as in the example "Let's book the flight". Other noun-as-verb usages include "I can keyboard that for you," "We need to scissor expenses," and "Desk him." Other substitutions could include an adjective used as a noun, as in "She dove into the foaming wet," interjection as verb, as in "Don't aha me!" a verb as a noun, as in "Help! I need some eat!" and so on.[1][2]
Да уж., жесть то какая..(( Знать бы ещё какие слова так можно применять. Как я понимаю, не любое существительное можно использовать в качестве глагола, ровно как и с др. частями речи. Видимо нужно наблюдать за этим в разговоре или при чтении.
Mountbatten
Сообщения: 1072
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:55
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 590 раз

#13

Сообщение Mountbatten »

hoz, а лучше учить.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

hoz пишет: 14 сен 2019, 10:37 Да уж., жесть то какая..((
Наоборот - благословение.))
Свобода, не представимая для русского.)
И беспримерная экономичность: to dust the furniture, to carpet the floor, ...
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»