Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
погрузили - погрузил - погрузился
Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.
its lattice of tiny nuclei immersed in an insubstantial fog of electrons
Почему immersed, а не is immersed? Ведь по смыслу здесь "решетка погружена"?
Ваша цитата начинается со строчной буквы и значит это не полное предложение. Более того это не похоже на обрывок independent clause и скорее всего будет причастным оборотом - погруженная.
Харбин Хэйлунцзян пишет: ↑07 сен 2019, 06:35
будет {причастным оборотом} - погруженная
To the naked eye it was a dense, solid object, but its lattice of tiny nuclei {immersed in an insubstantial fog of electrons} was one part matter to two hundred trillion parts empty space.
To the naked eye it was a dense, solid object, but its lattice of tiny nuclei {immersed in an insubstantial fog of electrons} was one part matter to two hundred trillion parts empty space.