You already know wtf going on
Обьясните зачем обычно темнокожие носители вставляют эту фразу в своей речи. Что я уже знаю? Что происходит?
Они просто берут и без всякого контекста могут начать общение с этого предложения или его вариацией с тем жи смыслом
Ты уже в курсе что происходит
Модератор: zymbronia
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
Один раз я заметил, что все же на эту фразу был ответ человека, который сказал, что они не знают в чем тут дело.
Непонятно о чем речь. Так как первый сказал это абстрактно и второй ответил так же обстракто и ни о чем. Или чтото есть точное?
Непонятно о чем речь. Так как первый сказал это абстрактно и второй ответил так же обстракто и ни о чем. Или чтото есть точное?
-
- Сообщения: 16
- Зарегистрирован: 17 июл 2019, 13:47
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 1 раз
Может это англоязычная альтернатива "Вы не знаете, где находится нофелет" ? ... с банальной целью стартовать диалог.
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
RusDeveloper, Я не уверен что это надо говорить только для того чтобы начать разговор.
Но может быть.
Но может быть.
У меня есть некоторые соображения по этой фразе:
1. Это мем. Смотрите пикчу https://imgur.com/Uqy8q0M. Спрашивающий ставит отвечающего в замешательство. Может быть использовано, чтобы начать диалог.
2. Как частный случай, может быть использовано в качестве иронично-саркастического намека.
1. Это мем. Смотрите пикчу https://imgur.com/Uqy8q0M. Спрашивающий ставит отвечающего в замешательство. Может быть использовано, чтобы начать диалог.
2. Как частный случай, может быть использовано в качестве иронично-саркастического намека.
Последний раз редактировалось zappster 01 сен 2019, 13:33, всего редактировалось 2 раза.
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
zappster, что значит это фото парня с швейной машинкой?
А ведь действительно ничего толком не значит, только домыслы. Я поспешил и вставил эту пикчу поскольку "значащие" картинки были довольно похабными. Cейчас вбил фразу в гугл картинки пролистал пару страниц и до меня дошло, что как мем он призван вызывать замешательство, а как ирония используется в частном случае. Поправил пост
Последний раз редактировалось zappster 01 сен 2019, 13:40, всего редактировалось 1 раз.
А можете привести пример использования фразы в видео?
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
zappster, к сожалению нормальных видео нет. Есть очень котороткий момент из интро одного парня. Я чуть позже дам. Хотя я часто встречал в хорошем виде. Может найду.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Смоуки, перепевая свою песню про Алису, вставили подобную фразу в текст (неясно зачем - видно мем, т.е. просто модная фраза).
Не дословно, но зачем они ее сюда вставили в новой версии? Молодежи нравится, видно.I don't know why she's leaving or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
'Cause for twenty-four years I've been living next door to Alice
Alice?
Who the f*** is Alice?
- Sour Patch Kids
- Сообщения: 2041
- Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 60 раз
zappster, этот парень часто начинает свою речь в публикациях с этой или синонимичной фразы
Вот из интро. Первый говорит что вы уже знаете в чем тут дело, а второй говорит, что они не знают
Вот из интро. Первый говорит что вы уже знаете в чем тут дело, а второй говорит, что они не знают