Gravity Falls meaning

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#26

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 19 авг 2019, 06:00в Стране Чудес
Вот она как раз не Вандерленд, а Страна Чудес.)
Tea42 пишет: 19 авг 2019, 05:57Щас прочитаю.
Заодно можно подумать и про Петю Сковороду:
Нетландия, Неверленд, Небыляндия, страна Нетинебудет или остров Небывалый (англ. Neverland)
Гдетотам, или Нетинебудет, или Питер Пэн и его Нигдешная Страна
И как лучше перевести имя славного доктора - Dr Aibolit или Dr Ouchithurts?
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#27

Сообщение Tea42 »

Yety пишет: 19 авг 2019, 06:07 И как лучше перевести
Ну, ты же знаешь, что я отвечу? It all depends on the context.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#28

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 19 авг 2019, 06:23 It all depends on the context.
In the context of the book:
Изображение
Dr Powderpill - красавчики!

PS Просто не Чуковский, а Dr Seuss получился...

А есть и такой вариант:
Изображение
Тут поближе к варианту йэти.)
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Tea42, Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#29

Сообщение Tea42 »

Yety пишет: 19 авг 2019, 06:32 Dr Powderpil- красавчики!
PS Просто не Чуковский, а Dr Seuss получился...
Доктор Пилюлькин вместо нашего Айбольнокак? Да, вот интересно было бы порассуждать на тему как они и мы называем что-то в жизни:)
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#30

Сообщение Tea42 »

Yety, вариант не открывается. Вернее, ссылка открывается, там дальше файлики, но ничто не открывается.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#31

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 19 авг 2019, 06:40 Доктор Пилюлькин вместо нашего Айбольнокак?
Мойдодыр - Wash-'Em Clean.
Сказки Чуковского на английском языке
Tea42 пишет: 19 авг 2019, 06:44 там дальше файлики
По первым двум ссылкам выше - сканы книжек простынкой. Проверил - всё ок.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#32

Сообщение Tea42 »

Yety пишет: 19 авг 2019, 06:44Проверил - всё ок.
Значит, у меня что-то с ноутом. ОК.
Там нет ссылок, где на сказки Чуковского ссылка внизу.
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#33

Сообщение Dragon27 »

В самом сериале название долине (и, соответственно, городу) придумал выдуманный президент Quentin Trembley III (который был не совсем в своём уме):
He was kicked out of office and escaped to an uncharted valley he named Gravity Falls after plummeting into it at high speed.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарили (всего 3):
Yety, sava2019, Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#34

Сообщение Tea42 »

Ок, от этого Гравити Фолз не становится чем-то другим, особенно если мы говорим про географическое название. А самый главный аргумент один: есть уже Гравити Фолз, и это название знают даже дети, и никто из этих детей, я думаю, не поменял бы название своего любимого мульта на то, что тут люди пытались придумать.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#35

Сообщение Tea42 »

Другое дело, что дискуссия была интересной и меня реально впечатлила на подвиги перевода. М-да...
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#36

Сообщение Dragon27 »

Ну это просто внутрисериальная легенда. Так-то понятно, что создатель сериала просто придумал интересное название с игрой слов.
В штате New York вон сколько этих городишек и деревень с Falls в названии:
https://lite987.com/new-york-cities-named-falls/

В голову приходят ещё названия по подобной схеме: Cedar Rapids, Cedar Knoll (fictional town из Life with Louie; хотя есть городишко Cedar Knolls, New Jersey, unincorporated community).
Последний раз редактировалось Dragon27 19 авг 2019, 09:52, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарили (всего 2):
Yety, Tea42
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#37

Сообщение Yety »

Dragon27 пишет: 19 авг 2019, 09:35 Ну это просто внутрисериальная легенда.
Именно.
The town of Gravity Falls was officially founded in 1842 by the deposed 8½th president of the United States of America, Sir Lord Quentin Trembley III, Esq., who discovered the valley after falling off a cliff due to riding his horse backwards.
Которая не отменяет мнения (пусть и с чехардой с артиклями:)):
It’s a play on words. In the wake of the portal, the gravity keeps reversing, literally meaning that gravity is falling. It’s also a really fun thing to say
То есть для отца-основателя это был город под названием Падения-под-действием-Гравитации, а для читателя это оказывается провИдением о том, какие штуки будет вытворять гравитация по ходу действия.)
И доп. сведения об источнике вдохновения для фантазии автора:Показать
https://www.oregonlive.com/movies/2012/06/inspired_by_boring_ore_its_tru.html пишет:The town of Gravity Falls is an amalgam of places Hirsch visited in Oregon and national parks he spent time in as a child. But there was one town name he saw on an Oregon road sign that was particularly inspiring.

"We passed a sign for Boring, Oregon. We never went there, but I was positively enchanted with the idea that there was a town called Boring," Hirsch said. "Gravity Falls is partially from what I imagine Boring might be like. Or maybe the opposite of Boring, Oregon, would be Gravity Falls."
Последний раз редактировалось Yety 19 авг 2019, 09:50, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Tea42, Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#38

Сообщение Tea42 »

Dragon27
Yep
"17 cities, towns, and villages in the state of New York with the word 'falls' in their names. This list didn't include the actual names of some 'falls' in the state, however (like Fox's Falls in Ilion). Just some random information you'll probably never need in your life, but hey, now you know!"
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#39

Сообщение Dragon27 »

Yety пишет: 19 авг 2019, 09:45 We passed a sign for Boring, Oregon
Кстати, тоже unincorporated community (если это тот самый Boring).
https://en.wikipedia.org/wiki/Boring,_Oregon
Boring has often been included in lists of places with unusual names. In 2012, Boring was named a sister city of the village of Dull, Perthshire, Scotland, and later Bland, New South Wales, Australia.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#40

Сообщение Yety »

Dragon27 пишет: 19 авг 2019, 09:50 если это тот самый Boring
Да неужто их могло бы быть два в одном штате!))
Dragon27 пишет: 19 авг 2019, 09:50 Boring was named a sister city of the village of Dull, Perthshire, Scotland, and later Bland, New South Wales, Australia.
Зануды всех стран, объединяйтесь!
Tea42 пишет: 19 авг 2019, 09:23 А самый главный аргумент один: есть уже Гравити Фолз, и это название знают даже дети, и никто из этих детей, я думаю, не поменял бы название своего любимого мульта на то, что тут люди пытались придумать.
Ну, мы же не претендуем.)
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#41

Сообщение Tea42 »

Dragon27 пишет: 19 авг 2019, 08:24 В самом сериале название долине (и, соответственно, городу) придумал выдуманный президент Quentin Trembley III (который был не совсем в своём уме):
He was kicked out of office and escaped to an uncharted valley he named Gravity Falls after plummeting into it at high speed.
Так что по идее он оказался в самой ж*пе мира. Это типа нашего Мухосранска. Но менять Гравити Фолз на Мухосранск или что-то вроде этого я бы не стала: дети любят именно Гравити Фолз, и им неважно, что это значит и откуда что пошло. Для них это целая эпоха в их жизни :(.
Я помню ученика, что с горящими глазами рассказывал мне о Гравити Фолз... "Да вы чё, не знаете, что это такое?!! Ну вы даете! Да вы введите себе в ноут Гравити Фолз, и сразу поймете, о чем я!"
Он не знал значения даже этих слов, и уж тем более не знал всяких тонкостей, что мы здесь обсуждаем. Для него это просто осталось, наверно, мальчишеской эпохой, когда ты, вроде, ребенок, а уже, вроде, и мужчиной скоро станешь, и курить он научился к тому времени, используя электронные сигареты, чему меня пытался обучить:). Ой, господи... И так я до сих пор и не посмотрела Гравити Фолз, хоть и обещала. Mea culpa!
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#42

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 19 авг 2019, 09:45 пусть и с чехардой с артиклями:
Yety, а можно офф топ? Чем тут не устроил артикль? Я так понимаю, вам A play on words не понравилось? В чем проблема?
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#43

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 19 авг 2019, 10:06 Так что по идее он оказался в самой anus mundi. Это типа нашего Замухранска.
Но менять Гравити Фолз на что-то вроде этого я бы не стала: дети любят именно Гравити Фолз, и им неважно, что это значит, откуда пошло.
Несколько странный вывод.)
Менять вряд ли кто-то предлагает - пытаемся понять зашифрованные смыслы.
Решили б переводчики его обозвать Гравитаун, обсуждали бы сейчас, не привел ли такой вариант к искажению авторского замысла.)

Там очень много закладок для очень продвинутых детей и взрослых. И многим как раз важно, что это значит и откуда пошло (лично знаю парочку таких подростков).
При переводе надо всегда ориентироваться на (будущих) фанатов, которые будут знать произведение наизусть, вдоль и поперёк и в обратную сторону, а не на массового одноразового потребителя, которому по барабану. Или даже просто увлекательно-захватывающе. Каждый поймёт в силу своей интеллектуальной способности.
Easy-Breezy English пишет: 19 авг 2019, 10:25 Чем тут не устроил артикль? Я так понимаю, вам A play on words не понравилось?
Издавна встречал без артикля (каж, в универском пособии по стилистке, или придумал).(( Спс!
Там еще с определённой гравитацией не понравилось.)
Последний раз редактировалось Yety 19 авг 2019, 10:43, всего редактировалось 1 раз.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#44

Сообщение Tea42 »

Yety пишет: 19 авг 2019, 10:32 Несколько странный вывод.)
Для меня это не странный вывод. Мульт рассчитан для детей от 10 лет. И он для них... как я не знаю.. Как их личная территория, и если они говорят о нем с тобой, то это говорит о том, что они тебе доверяют полностью. Вот это и было для меня самым важным открытием. Мальчишка/ девчонка начинает с тобой делиться всем. И ты становишься ему/ей старшей сестрой, тем, кому им не хватало в жизни. И ты не знаешь, что тебе делать, радоваться или нет. Скорее, ты понимаешь, что тебе конец.
Сорри за офф.
sava2019
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 67 раз

#45

Сообщение sava2019 »

Tea42, конечно речь не про локализацию. Просто хотелось для себя лучше уяснить что имелось в виду, не упустил ли какой-то интересный подтекст. Кстати, а идея Viverra очень неплоха. Действительно, был такой эпизод, забыл о нем.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»