How would you say

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#1

Сообщение Eva_mcfly »

Решила открыть еще одну тему, в которой буду спрашивать, как одну или другую мысль выразить на английском. Очень не хочется еще больше укоренять руинглиш. А то мне уже надоело довольно часто во время переписки через / писать другие варианты, чтобы была хоть какая-то вероятность того, что меня поймут.

Буду благодарна за помощь :)
Последний раз редактировалось zymbronia 08 авг 2019, 17:59, всего редактировалось 2 раза.
Причина: замена одной буквы в заголовке
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#2

Сообщение Eva_mcfly »

Сейчас со знакомым обсуждаем фильм. Мне хочется сказать, что фильм достаточно затянут.
Как лучше это выразить?

Думала the movie's just way too long.

Еще нашла такое как drag on too long. In my opinion, the movie dragged on too long?

Возможно, есть какая-то идиома еще, чтобы выразить мысль?
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#3

Сообщение deaptor »

Eva_mcfly,
I think both expressions are fine, though personally I'd not use "In my opinion" with "dragged on too long". Instead I would say "I felt" or something like that, for example: "At times I felt that the movie dragged on too long."
За это сообщение автора deaptor поблагодарил:
Eva_mcfly
bedazzled
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 авг 2019, 00:07
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

#4

Сообщение bedazzled »

Eva_mcfly пишет: 08 авг 2019, 12:11 the movie dragged on too long
dragged on for too long - чуть чаще встречается, но оба варианта ок. Можно сказать, что "the pace was very uneven"/"the movie has issues with pacing", особенно если только часть фильма была скучной.

А вообще есть много ярких идиом, но они скорее для совсем тоски смертной. "It was like watching paint dry/grass grow", "(as) dull as dishwater", "snoozefest", "mind-numbingly boring", "a cure for insomnia".
За это сообщение автора bedazzled поблагодарили (всего 2):
Eva_mcfly, VictorB
bedazzled
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 авг 2019, 00:07
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

#5

Сообщение bedazzled »

Ещё добавлю, что у "how could you say" очень сильный возмущённый оттенок, скорее переводится как "да как ты посмел сказать", нежели чем "как сказать". :)
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#6

Сообщение acapnotic »

'How would you say this?' is probably closer to the intended meaning.
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#7

Сообщение Eva_mcfly »

bedazzled, я сначала так и хотела написать, потом начала гуглить... Ну и как обычно бывает..

Не знаю, как изменить название темы :(
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#8

Сообщение Eva_mcfly »

bedazzled пишет: 08 авг 2019, 13:36
Eva_mcfly пишет: 08 авг 2019, 12:11 the movie dragged on too long
А вообще есть много ярких идиом, но они скорее для совсем тоски смертной. "It was like watching paint dry/grass grow", "(as) dull as dishwater", "snoozefest", "mind-numbingly boring", "a cure for insomnia".
Ваши идиомы для совсем скуки смертной тоже подойдут. Сейчас другой фильм обсуждаем, как раз из этого числа.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#9

Сообщение VictorB »

bedazzled,
bedazzled пишет: 08 авг 2019, 13:36snoozefest
A snoozefest--it's a noun, isn' t it?
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#10

Сообщение acapnotic »

Eva_mcfly пишет: 08 авг 2019, 14:07 Не знаю, как изменить название темы :(
I think the simplest way is to 'complain' about your first post and write your request to change the title there. Moderators will see the complaint.
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#11

Сообщение FPlay »

the movie is excessively long
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#12

Сообщение Eva_mcfly »

Рассказываю о своей обширной коллекции чая. В ответ, что никого не знает с таким запасом чая. Как ответить, что я ярая фанатка чая.
I'm aN AVID tea drinker? сначала думала vivid, но как-то глупо совсем
Последний раз редактировалось Eva_mcfly 12 авг 2019, 12:47, всего редактировалось 1 раз.
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#13

Сообщение Eva_mcfly »

Пишу пост в своей теме и уже полчаса не могу разобраться, как написать правильно.
Прошла учебник от начала до конца (от корки до корки). Learned from the textbook ? cram? went though? Хотя, cram не совсем, я же проходила более-менее внимательно, выполняя упражнения и все такое... А дальше:
from start to finish, from cover to cover, from end to end, from A to Z?

Пыталась гуглить статьи о том, как get the most of your grammar book. Удалось найти work though each stage of a text book.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#14

Сообщение VictorB »

Eva_mcfly пишет: 12 авг 2019, 12:36 ярая фанатка ча
В смысле "знаток"--maven and its synonyms:
https://www.merriam-webster.com/thesaurus/maven (2)
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#15

Сообщение Eva_mcfly »

VictorB, наверное, больше не знаток, а ценитель, заядлый любитель.

Но все равно спасибо за новое для меня слово, не встречала до сегодняшнего дня!
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#16

Сообщение acapnotic »

I am a huge fan of tea.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Eva_mcfly
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#17

Сообщение VictorB »

Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#18

Сообщение Eva_mcfly »

acapnotic, да, это была самая первая мысль. А потом решила как-то усложнить немного. В итоге не могу разобраться :)
QwestDay
Сообщения: 820
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 11:32
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 211 раз

#19

Сообщение QwestDay »

Tea enthusiast - никогда не слышал в речи, но вот статья

https://www.theodysseyonline.com/why-yo ... enthusiast
За это сообщение автора QwestDay поблагодарил:
Eva_mcfly
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#20

Сообщение tourist »

aficionado perhaps
I'm crazy/passionate about tea
от начала до конца
I'd say: from cover to cover
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Eva_mcfly
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#21

Сообщение Eva_mcfly »

tourist, Thanks a lot! What about the first part (прошла учебник)? work through the book from cover to cover?
I came across an expression "to digest books". Still, I am not sure that it fits my sentence.
Eva_mcfly
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 14 раз

#22

Сообщение Eva_mcfly »

QwestDay пишет: 12 авг 2019, 14:37 Tea enthusiast - никогда не слышал в речи, но вот статья

https://www.theodysseyonline.com/why-yo ... enthusiast
спасибо :) Отдельное спасибо за статью. С первого предложения начался дергаться глаз... Me time... Раньше и не подозревала о существовании такого словосочетания.
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#23

Сообщение tourist »

Eva_mcfly,
- digest ... not really
- cram implies quickly/ at the last minute / at the eleventh hour
just say: I (have) studied the book from cover to cover.
- work through is also acceptable
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Eva_mcfly
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#24

Сообщение Juliemiracle »

Eva_mcfly,
an ardent tea lover?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#25

Сообщение VictorB »

Eva_mcfly,
Eva_mcfly пишет: 12 авг 2019, 17:10 Me time... Раньше и не подозревала о существовании такого словосочетания.
And there's also "alone time" which one (or a couple) may need to think (talk) things over:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/alone%20time
As for the "me-time" expression, here's a link to its usage with possessive pronouns:
https://www.speakenglishwithvanessa.com ... VGGS-MzaHs
Ответить

Вернуться в «Лексика, словарный запас»