Практика перевода - The Stupidest Angel - часть 32
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Друзья, пока обсуждаем переводы части 31, предлагаю к переводу следующий кусок, часть 32. Не забываем прятать переводы и комментарии к ним под спойлер с хвостиком! (до поры до времени)
Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в переводе пополнить нашу команду. Также приглашаем всех желающих попробовать себя в качестве редактора или критика.
С богом!
Lena leaned close to Tuck and searched his eyes to see if he might be joking. Tuck batted his eyelashes, trying to look innocent.
"Who are you?" Lena finally asked.
"I told you."
"But, what's wrong with you? You shouldn't be so — so calm, while I'm a nervous wreck. Have you done this kind of thing before?"
"Sure. Are you kidding? I'm a pilot, I've eaten in restaurants all over the world."
"Not dinner, you idiot! I know you've had dinner before! What, are you retarded?"
"Okay, now everybody is looking. You can't just say 'retarded' in public like that — people take offense because, you know, many of them are. You're supposed to say 'developmentally disabled. "
Lena stood up and threw her napkin on the table. "Tucker, thank you for helping me, but I can't do this. I'm going to go talk to the police."
She turned and stormed through the restaurant toward the door.
Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в переводе пополнить нашу команду. Также приглашаем всех желающих попробовать себя в качестве редактора или критика.
С богом!
Lena leaned close to Tuck and searched his eyes to see if he might be joking. Tuck batted his eyelashes, trying to look innocent.
"Who are you?" Lena finally asked.
"I told you."
"But, what's wrong with you? You shouldn't be so — so calm, while I'm a nervous wreck. Have you done this kind of thing before?"
"Sure. Are you kidding? I'm a pilot, I've eaten in restaurants all over the world."
"Not dinner, you idiot! I know you've had dinner before! What, are you retarded?"
"Okay, now everybody is looking. You can't just say 'retarded' in public like that — people take offense because, you know, many of them are. You're supposed to say 'developmentally disabled. "
Lena stood up and threw her napkin on the table. "Tucker, thank you for helping me, but I can't do this. I'm going to go talk to the police."
She turned and stormed through the restaurant toward the door.
-
- Сообщения: 161
- Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 67 раз
СпойлерПоказать
Лена наклонилась к Такеру совсем близком, стараясь поймать его взгляд - не шутит ли он? Такер cделал невинные глаза, как будто он тут не при чем.
"Так кто же ты?" наконец спросила Лена.
"Я уже говорил тебе"
"Но, что с тобой не так? Как тебе удается оставаться таким спокойным, тогда как я вся на нервах. Или ты уже делал что-то подобное раньше?"
"Конечно делал. Ты шутишь, наверное? Я же пилот. Я ел в куче ресторанов по всему миру."
"Я не про ужин, кретин! Я понимаю что это не первый твой ужин в ресторане. Ты не умственно отсталый, нет?"
"Ну вот, теперь все смотрят. Тебе не следует бросаться словами типа "умственно-отсталый" в местах подобных этому. Люди будут обижаться на это... Как тебе известно, многие из них такие и есть. Лучше говори "альтернативно-одаренные".
Лена встала и бросила свою салфетку на стол. "Такер, я тебе благодарна, что ты мне помогаешь, но я не могу этого сделать. Я собираюсь пойти рассказать все в полиции."
Она развернулась и кинулась через весь ресторан (почти побежала между столиков) к двери.
"Так кто же ты?" наконец спросила Лена.
"Я уже говорил тебе"
"Но, что с тобой не так? Как тебе удается оставаться таким спокойным, тогда как я вся на нервах. Или ты уже делал что-то подобное раньше?"
"Конечно делал. Ты шутишь, наверное? Я же пилот. Я ел в куче ресторанов по всему миру."
"Я не про ужин, кретин! Я понимаю что это не первый твой ужин в ресторане. Ты не умственно отсталый, нет?"
"Ну вот, теперь все смотрят. Тебе не следует бросаться словами типа "умственно-отсталый" в местах подобных этому. Люди будут обижаться на это... Как тебе известно, многие из них такие и есть. Лучше говори "альтернативно-одаренные".
Лена встала и бросила свою салфетку на стол. "Такер, я тебе благодарна, что ты мне помогаешь, но я не могу этого сделать. Я собираюсь пойти рассказать все в полиции."
Она развернулась и кинулась через весь ресторан (почти побежала между столиков) к двери.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
2 savaПоказать
C лупой ...)
Здесь по-русски - вопрос участия, в оригинале - гнев: Ты больной, что ли?
Так люди обычно пытаются разубедить себя в страшных подозрениях. Здесь: Может, ты умственно отсталый? Или: Ты случайно не умственно отсталый?
Просвечивает оригинал - в подобных местах.
А тут как раз не личный совет, а обращение к повседневной практике и social conventions: Сейчас принято говорить ...
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
My try
СпойлерПоказать
Лена перегнулась через столик, чтобы всмотреться в его глаза: не шутит ли он? Такер хлопал ресницами, делая вид, что он невинная овечка.
"Да кто же ты?" -- спросила, наконец, Лена.
"Я говорил тебе",-- ответил Такер.
"Да что же с тобой! Невозможно быть таким... таким спокойным,-- я вот с ума схожу. У тебя уже было такое?"
"Конечно. Ты что, шутишь? Я ж пилот. Где я только не ел,-- да я во всех ресторанах мира побывал."
"Да не про еду я спрашиваю! Знаю я, что ты ужинал в ресторанах. Ты что, умственно отсталый?"
"Ну вот, теперь все смотрят. Нельзя говорить "умственно отсталый" во всеуслушание. Люди ведь обижаются, потому что для многих так оно и есть. Надо говорить " расстройство развития интеллекта".
Лена встала, бросила на стол салфетку: "Такер, спасибо тебе за помощь, но я не могу так. Я пойду в полицию, поговорю с ними."
Она повернулась и умчалась к выходу.
"Да кто же ты?" -- спросила, наконец, Лена.
"Я говорил тебе",-- ответил Такер.
"Да что же с тобой! Невозможно быть таким... таким спокойным,-- я вот с ума схожу. У тебя уже было такое?"
"Конечно. Ты что, шутишь? Я ж пилот. Где я только не ел,-- да я во всех ресторанах мира побывал."
"Да не про еду я спрашиваю! Знаю я, что ты ужинал в ресторанах. Ты что, умственно отсталый?"
"Ну вот, теперь все смотрят. Нельзя говорить "умственно отсталый" во всеуслушание. Люди ведь обижаются, потому что для многих так оно и есть. Надо говорить " расстройство развития интеллекта".
Лена встала, бросила на стол салфетку: "Такер, спасибо тебе за помощь, но я не могу так. Я пойду в полицию, поговорю с ними."
Она повернулась и умчалась к выходу.
Последний раз редактировалось Tea42 30 июл 2019, 02:27, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 4345
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2907 раз
-
- Сообщения: 4345
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2907 раз
- Kind_Punk
- Сообщения: 4729
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
- Благодарил (а): 177 раз
- Поблагодарили: 1168 раз
to retard or not to retard, that is the question )Показать
Не совсем. "Тормоз" - это когда шутки не сразу доходят, а тут, похоже, девушка считает, что мужчина в силу ЗПР не в состоянии осознать серьезность ситуации )
А русского "тормоза" я бы перевел как "slow" )
-
- Сообщения: 4345
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2907 раз
Kind_Punk, про тормозов договорились. ))
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
таки про людей среди дебиловПоказать
Замечательно, что договорились, но ...)
Не столько слишком умно (она не производит впечатления тупицы), сколько слишком длинно/технически корректно - для такого яростного диалога.
"Дебил" не подходит, пч только что был "идиот".
Герой реагирует не как на оскорбление, а как на нарушение норм политкор-сти.
Поэтому йэти - за:
Лучше всего вписывается в более широкий контекст:
- это и диагноз, отличающийся от использованного в ругательном смысле "идиот" ("Да не про ужин, идиот! ... Может, ты и вправду недоразвитый?");
- и не РС; и заменяется на эвфемизмы;
- и можно представить, что герой будет говорить, что среди людей вообще много таких недоразвитых (с дебилами/имбецилами/олигофренами слишком жёстко, ийхо);
- а также будет извиняться за это слово спутницы перед остальной ресторанной публикой...
-
- Сообщения: 4345
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2907 раз
Yety,
СпойлерПоказать
кмк, на русском этот пассаж вообще адекватно не передать, т.к. у нас политкорретность так не пошла вразнос и вряд ли пойдет. Чтобы пришлось публично извиняться, она его могла назвать дауненком или дэцэпэшником. И даже в этом случае русскоязычному читателю вряд ли было бы понятно, в чем весь конфуз.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
про политкорректных порнокопытныхПоказать
У нас пока не пошла в раз - в нос!, да; но местный читатель наслышан о зверствах политкорректоров на Западе - недаром есть этот стёбный эвфемизм (который использовал sava'19 - "альтернативно одарённый".)Easy-Breezy English пишет: ↑01 авг 2019, 14:40 у нас политкорретность так не пошла вразнос и вряд ли пойдет. Чтобы пришлось публично извиняться, она его могла назвать дауненком или дэцэпэшником. И даже в этом случае русскоязычному читателю вряд ли было бы понятно, в чем весь конфуз.
С "даунёнком" - это бы идея (только без ласкательного диминутива: "А ты, случаем, не даун?" ), только там обычно все проблемы налицо и этот вопрос нельзя истолковать как неоскорбительный вопрос о диагнозе - как раз в силу очевидных признаков. И опять же, нельзя сказать, что таких особенных людей много, тем более, в возрасте Такера. Тогда уж "олигофрен/имбецил" - даже больше подходит.
Кмк, "недоразвитый" - это всё-таки лучшее решение с учётом всех аспектов.
- За это сообщение автора Yety поблагодарил:
- Easy-Breezy English
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
Tea42,
I'm so sorry, I'm skipping #32 because - incidentally! - I've looked under the spoilers.
So I have to wait until I forget other people's exact wording - which, given my poor memory, won't be long )
As for @Zlatko_Berrin, he might be resting on laurels after he's passed his Cambridge Test and so won't be here soon, I guess.
- За это сообщение автора Mary May поблагодарили (всего 2):
- Tea42, Zlatko_Berrin
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Офицпер
Ну как вам?
СпойлерПоказать
Лена склонилась поближе к Таку и всмотрелась ему в глаза — не шутит ли? Тот похлопал ресницами, старательно изображая невинность. — Ты кто? — спросила Лена. — Я же тебе сказал. — Но что с тобой? Ты не должен быть таким… таким спокойным, когда я вся на нервах. Ты это раньше делал? — Конечно. Шутишь, да? Я же летчик, я ужинал в ресторанах по всему миру. — Да не ужин, идиот! Я знаю, что ты уже ужинал! Ты что, недоразвитый? — О’кей, вот теперь на нас смотрят все. Нельзя говорить «недоразвитый» в людных местах — люди обижаются, потому что многие и впрямь недоразвитые. Нужно говорить «эволюционно нетрудоспособный». Лена встала и швырнула салфетку на стол. — Такер, спасибо, что помог, но я так не могу. Я пойду и все расскажу полиции. Она повернулась и вихрем понеслась через весь ресторан к выходу.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
на ОфперъПоказать
Не то чтобы это в контексте можно было неправильно понять, но можно было сделать однозначнее: (Конечно же) Я знаю, что ты уже бывал в ресторанах!Я знаю, что ты уже ужинал!
Использовано незнакомое в массе русскому читателю значение "окей" - в смысле "та-ак/блин/ё-моё" (для этого апостроф?). Чтоб догадаться, что это не одобрение, нужны лишние полсекунды.О’кей, вот теперь на нас смотрят все.
в публичных местахНельзя говорить «недоразвитый» в людных местах
Всегда хочется сделать его речь быдланистее (это личное:)): потому что многие реально такие.потому что многие и впрямь недоразвитые
Зачем этот авторский неологизм, если есть "политкорректное" "альтернативно одарённый"?Нужно говорить «эволюционно нетрудоспособный».
- Zlatko_Berrin
- Сообщения: 2296
- Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
- Благодарил (а): 1047 раз
- Поблагодарили: 568 раз
- Zlatko_Berrin
- Сообщения: 2296
- Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
- Благодарил (а): 1047 раз
- Поблагодарили: 568 раз
Спойлер-CorrectionПоказать
I suppose this should've been "...would have heard..."
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 64 Ответы
- 1420 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
05 июн 2019, 18:54
-
- 7 Ответы
- 610 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
08 мар 2020, 21:52
-
- 64 Ответы
- 2067 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
25 апр 2019, 01:43
-
- 16 Ответы
- 632 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
16 май 2019, 00:10
-
- 11 Ответы
- 704 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
27 мар 2020, 00:13
-
- 26 Ответы
- 1885 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
15 мар 2020, 08:31
-
- 18 Ответы
- 753 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
12 ноя 2019, 03:15