Попытка освежить и приумножить знания, а также сдать экзамен
Модератор: mikka
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
My learning process is well into few months so I decided to tell you a bit about my progress so far. I am not going to dwell on it too much. Well, I'll try at least.
I'd been struggling with grammar and collocations still, but recently I've put my foot down about cutting myself down. Note that your self-humiliation could take its toll on your mood or a will to keep on learning a language. You can even stop making any efforts. I came to believe there is neither magic pill nor a powerful spell to swallow and digest any dictionary. I am just enjoying my English journey however long it lasts. I'm still trying to learn the nuts and bolts. I don't want you to get the wrong end of the stick. I do want to pass the exam, I just don't have precise timing.
Since I was a child I've been keeping a reading journal in my native language. I am always trying to be on the ball when it comes to studying or cleaning. However, I've been keeping my English reading diary for a month, give or take. Mostly, I write down sentences that might help to understand the nature of characters and their actions better. Sometimes I find quite interesting passages and write them down as well.
I was asked about learning vocabulary earlier. I am sure you know this trick but it really comes in handy when I want to review new words or toy with them making my own sentences. During the reading time I look up new idioms, phrasal verbs, catchy phrases (you name it) in a dictionary, and then I just take screenshots. Easy-peasy trick on a shoestring but this one helps me a lot. You take a look at a screenshot and it jogs your memory.
Right now I'm reading a fascinating thriller that puts me in shock. My previous books' choices were based on Goodreads reviews. However, this one I happened to find when was looking for another novel with the same title.
In January I read 6 books. Two of them ("The Bat" and "Knots and crosses") bored the pants off me. Fortunately, the rest were good at least. A couple of them were mindbending with unexpected twists. One book made my head spin.
I'd been struggling with grammar and collocations still, but recently I've put my foot down about cutting myself down. Note that your self-humiliation could take its toll on your mood or a will to keep on learning a language. You can even stop making any efforts. I came to believe there is neither magic pill nor a powerful spell to swallow and digest any dictionary. I am just enjoying my English journey however long it lasts. I'm still trying to learn the nuts and bolts. I don't want you to get the wrong end of the stick. I do want to pass the exam, I just don't have precise timing.
Since I was a child I've been keeping a reading journal in my native language. I am always trying to be on the ball when it comes to studying or cleaning. However, I've been keeping my English reading diary for a month, give or take. Mostly, I write down sentences that might help to understand the nature of characters and their actions better. Sometimes I find quite interesting passages and write them down as well.
I was asked about learning vocabulary earlier. I am sure you know this trick but it really comes in handy when I want to review new words or toy with them making my own sentences. During the reading time I look up new idioms, phrasal verbs, catchy phrases (you name it) in a dictionary, and then I just take screenshots. Easy-peasy trick on a shoestring but this one helps me a lot. You take a look at a screenshot and it jogs your memory.
Right now I'm reading a fascinating thriller that puts me in shock. My previous books' choices were based on Goodreads reviews. However, this one I happened to find when was looking for another novel with the same title.
In January I read 6 books. Two of them ("The Bat" and "Knots and crosses") bored the pants off me. Fortunately, the rest were good at least. A couple of them were mindbending with unexpected twists. One book made my head spin.
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Случайно наткнулась на YouTube на reddit stories (далеко не один канал - как на британском, так и на американском английском). Отлично подходит для любителей Reddit и для желающих сконцентрироваться не на происходящем в видео, а на аудио. Плюс там еще и текст. Возможно, подойдет и для транскрибирования.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Interesting your writing is. You use a lot of interesting words and rare figures of speech and it makes it difficult to recognize whether they are used properly and up to the context.
Your language seems very complex and advanced, on the other hand it seems to me that you don't pay enough attention to the basic grammar, however, I may be wrong. Good luck!
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- Eva_mcfly
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Michelangelo, да правы Вы, конечно. Несмотря на то, что уже несколько раз прошла два первых учебника Азар (сейчас третий прохожу), ошибки так и остаются. И я не просто заполняла пропуски, а писала полностю, плюс непонятные моменты смотрела в гугле. Не знаю, что со мной, если я даже базовую грамматику не могу осилить нормально.
И словосочетания, которые не в тему использую, - моя большая проблема. Встречаю что-то, что нравится или же контекст настолько сочный, что оно запоминается. Казалось бы, проверяю перед тем, как заучить, но все равно не так.
И словосочетания, которые не в тему использую, - моя большая проблема. Встречаю что-то, что нравится или же контекст настолько сочный, что оно запоминается. Казалось бы, проверяю перед тем, как заучить, но все равно не так.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Eva_mcfly, если это базовая грамматика, то вы пишите довольно хорошо.
Просто употребление сложных структур заставляет думать, что вы уже вышли на продвинутый уровень.
Может вам нужно использовать именно те структуры, которые вы уже хорошо выучили и не стараться усложнять когда вы говорите или пишите.
Почему-то все начинающие стараются усложнять свои сочинения - это ошибка почти всех начинающих.
То ли их учат на курсах, что надо речь разнообразить, то ли они сами так считают. Разнообразить то нужно но в тех пределах, которые вам уже дали и вы хорошо знаете. Если вы пытаетесь строить свои сложные предложения, то, конечно, нужно каким-то образом контролировать - то ли искать преподавателя, то ли в гугле брать часть предложения в кавычки (в том месте где вы сами придумали) и проверять фразы на употребляемость, а по возможности и посмотреть в каком контексте они употребляются.
Зная одну лишь грамматику не даст быстрого результата в плане правильного применения сложных выражений. Во-первых всякого рода сложные выражения в английском имеют часто фиксированную структуру, а во-вторых они могут употребляться только в определенном контексте. Это значит, что пора вам брать учебник коллокаций, фразовых глаголов и пословиц/идиом и тщательно прорабатывать и запоминать стандартные выражения, коль вы хотите делать свою речь витееватой.
Второй вариант - пишите простыми словами, усложняя речь по мере изучения структур, фигур речи и грамматики.
Все получится но со временем. (это пишет тот, кто и сам толком писать по-английски не может :( )
Просто употребление сложных структур заставляет думать, что вы уже вышли на продвинутый уровень.
Может вам нужно использовать именно те структуры, которые вы уже хорошо выучили и не стараться усложнять когда вы говорите или пишите.
Почему-то все начинающие стараются усложнять свои сочинения - это ошибка почти всех начинающих.
То ли их учат на курсах, что надо речь разнообразить, то ли они сами так считают. Разнообразить то нужно но в тех пределах, которые вам уже дали и вы хорошо знаете. Если вы пытаетесь строить свои сложные предложения, то, конечно, нужно каким-то образом контролировать - то ли искать преподавателя, то ли в гугле брать часть предложения в кавычки (в том месте где вы сами придумали) и проверять фразы на употребляемость, а по возможности и посмотреть в каком контексте они употребляются.
Зная одну лишь грамматику не даст быстрого результата в плане правильного применения сложных выражений. Во-первых всякого рода сложные выражения в английском имеют часто фиксированную структуру, а во-вторых они могут употребляться только в определенном контексте. Это значит, что пора вам брать учебник коллокаций, фразовых глаголов и пословиц/идиом и тщательно прорабатывать и запоминать стандартные выражения, коль вы хотите делать свою речь витееватой.
Второй вариант - пишите простыми словами, усложняя речь по мере изучения структур, фигур речи и грамматики.
Все получится но со временем. (это пишет тот, кто и сам толком писать по-английски не может :( )
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- Eva_mcfly
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Michelangelo,
Возможно, я ошибаюсь, но под базовой грамматикой я имею ввиду ту, которая нужна для более-менее комфортного общения. Для меня это Basic Grammar и Fundamentals (первая и вторая книги). Что-то из более взрослой грамматики я вполне могла встретить в книгах или статьях, документальных фильмах. Возможно, неправильно запомнила и продолжаю преумножать те же самые ошибки.
Как раз сейчас учу идиомы и фразовые глаголы. Из недавно выученного cut someone down, что и попыталась использовать в cut myself down (myself не встречала, но попробовала построить по аналогии, ибо встретила stop cutting yourself down. Да, я вот как раз стараюсь, как только что-то новое встретила и показалось полезным вставить в какое-то предложение или диалог. Возможно, в моем случае это лишь усугубляет и без того плачевную ситуацию с usage и sound more natural.
Возможно, я ошибаюсь, но под базовой грамматикой я имею ввиду ту, которая нужна для более-менее комфортного общения. Для меня это Basic Grammar и Fundamentals (первая и вторая книги). Что-то из более взрослой грамматики я вполне могла встретить в книгах или статьях, документальных фильмах. Возможно, неправильно запомнила и продолжаю преумножать те же самые ошибки.
Как раз сейчас учу идиомы и фразовые глаголы. Из недавно выученного cut someone down, что и попыталась использовать в cut myself down (myself не встречала, но попробовала построить по аналогии, ибо встретила stop cutting yourself down. Да, я вот как раз стараюсь, как только что-то новое встретила и показалось полезным вставить в какое-то предложение или диалог. Возможно, в моем случае это лишь усугубляет и без того плачевную ситуацию с usage и sound more natural.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я же и говорю - что-то очень сложное для моего понимания.
То значение этих фразовых глаголов, которое я нашел в словарях никак мне не помогли понять, что вы хотели сказать.
Но вы должны знать, что у многих, если не почти у всех начинающих, кто учит самостоятельно, встречаются такие проблемы - когда они хотят использовать новую идиому, но не знают как ее правильно использовать. Нам на начальных этапах изучения языка, таких как
говорят, чтобы мы не употребляли идиом, пока хорошо не выучим как их правильно употреблять, ибо иногда сами нативы не знают как их правильно употребить (это, конечно, относится к редким выражениям, ибо есть частые, которые все знают).
Те книги, которые вы упомянули, они в самом деле закладывают основу, и вполне пригодны для дальнейшего изучения из жизни, книг, аудио-видео, но вы должны четко запоминать структуры из первоисточников. Для построения витееватых текстов на английском самостоятельно этих двух грамматик недостаточно, а иногда недостаточно и грамматик уровня адванс и профисьенси (зависит от ваших целей и того, какой уровень вы желаете достичь). Книжки, видео и аудио - это необходимо, но если у вас не фотографическая память, а полагаетесь на логику больше, или хотя бы наполовину, то нужно учить и грамматику, и фразовые глаголы и прочие вещи, которые могут показаться довольно скучными.
Т.е. после того как вы прошли вышеупомянутые учебники вы добились хорошего уровня, но стараетесь черпонуть идиомы с более высоких уровней, поэтому и получается некоторые перекос. С одной стороны. С другой стороны - может вы знаете намного больше меня и я просто еще не дорос, чтобы понять те структуры, которые вы используете - такое тоже часто встречается. Вы уж смотрите насколько вы закрепились на своих позициях и стоит ли вам усложнять свои структуры малоизученными идиомами. Удачи!
PS: Если вы просто пытаетесь через написание запомнить идиомы - то я считаю это правильным, ибо я сам так пытался делать, но потом забыл все идиомы враз и не использую их больше, ну или очень редко использую. Так, что для запоминания - это правильно, что вы их используете в текстах, а будете постоянно использовать то и привыкните к тому, в каком контексте они звучат лучше, а в каком - лучше их не вставлять. Я не могу судить об общем их употреблении. Отдельные идиомы понятны, другие - нет. Это ничего не значит - тренируйтесь и вы узнаете где правильно, а где нужно доработать, даже если вы не получите точной оценки от знатоков или преподавателей.
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Сначала disclaimer - я не сдавала, не пыталась, не думала сдавать ни один из экзаменов, так что все, что я пишу лишь мое субъективное мнение. Если вы с ним не согласны, оно вам неприятно, или просто сбивает с курса, который вы считаете для себя правильным, не обращайте на мои слова никакого внимания :)
Я прочла весь текст, но выскажусь только про начало, так как проблема у всего текста одна и таже - перегруженность идиомами и, на мой взгляд, они не всегда подходят по контексту.
Ну, и cutting myself down, который вы с Michelangelo обсуждали.
I'd been struggling with grammar and collocations still, but recently I've put my foot down about cutting myself down.
Если вы все еще struggling with grammar and collocations, то скорее это будет I keep struggling with grammar and collocations, или что-то в этом роде, потому что Past Perfect помимо всего прочего намекает, что процесс остановился в прошлом (во всяком случае я читала такое объяснение от нейтив спикеров) I've put my foot down about cutting myself down - две идиомы на одну короткую фразу - это все же слишком много. Кроме того, я не уверена, что вообще понимаю это фразу, т.к. я даже мысленно не могу ее перефразировать I've decided to stop... ??? what? сомневаться в себе? переживать из-за ошибок? second-guessing myself?
У вас, на мой взгляд, типичная проблема многих изучающих, пытающихся писать сложно и идиоматично - главное, чтобы без Рунглиша. Плюс, как я заметила, многие преподаватели советуют вводить новые слова и выражения в свою речь при любой возможности. Я считаю, что это не совсем правильный подход, так как употребление слов, идиом как попало, лишь как-то втискивалось по смыслу, мешает развитию чувства языка, человек не чувстует разные регистры и уместность использования. Но я не преподаватель, конечно, просто еще один изучающий. Сама я руководствуюсь правилом не употреблять какое-то красивое выражение, как бы оно мне ни нравилось, пока не встречу его несколько раз, и не пойму в каких случаях его употреблять уместно. На самом деле нет никакой необходимости пересыщать свой язык идиоматическими выражениями - нейтив спикеры ими тоже не злоупотребляют без необходимости.
P.S. Какие учебники использовать для изучения идиом я не знаю, т.к. сама учила все из книг, фильмов, сериалов, причем никаких особых усилий не прикладывая - самые частотные сами прилипали, а редкие, в которых я не уверена, я просто не стану использовать в своей речи.
Я прочла весь текст, но выскажусь только про начало, так как проблема у всего текста одна и таже - перегруженность идиомами и, на мой взгляд, они не всегда подходят по контексту.
Я не уверена насчет первого предложения, но второе и третье я бы сократила до I'll try to keep it short, если разумеется вы имели в виду, что вы не хотите разводить длинный текст и постраетесь быть краткой - просто это, то как я поняла эти два предложения. Мне не нравится dwell в этом контексте. Мне просто кажется, что его употребляют когда говорят, например, о какой-то конкретной проблеме обсуждаемой в тексте, а не про весь текст, но я могу ошибаться.Eva_mcfly пишет: ↑02 фев 2020, 22:02 My learning process is well into few months so I decided to tell you a bit about my progress so far. I am not going to dwell on it too much. Well, I'll try at least.
I'd been struggling with grammar and collocations still, but recently I've put my foot down about cutting myself down.
Ну, и cutting myself down, который вы с Michelangelo обсуждали.
I'd been struggling with grammar and collocations still, but recently I've put my foot down about cutting myself down.
Если вы все еще struggling with grammar and collocations, то скорее это будет I keep struggling with grammar and collocations, или что-то в этом роде, потому что Past Perfect помимо всего прочего намекает, что процесс остановился в прошлом (во всяком случае я читала такое объяснение от нейтив спикеров) I've put my foot down about cutting myself down - две идиомы на одну короткую фразу - это все же слишком много. Кроме того, я не уверена, что вообще понимаю это фразу, т.к. я даже мысленно не могу ее перефразировать I've decided to stop... ??? what? сомневаться в себе? переживать из-за ошибок? second-guessing myself?
У вас, на мой взгляд, типичная проблема многих изучающих, пытающихся писать сложно и идиоматично - главное, чтобы без Рунглиша. Плюс, как я заметила, многие преподаватели советуют вводить новые слова и выражения в свою речь при любой возможности. Я считаю, что это не совсем правильный подход, так как употребление слов, идиом как попало, лишь как-то втискивалось по смыслу, мешает развитию чувства языка, человек не чувстует разные регистры и уместность использования. Но я не преподаватель, конечно, просто еще один изучающий. Сама я руководствуюсь правилом не употреблять какое-то красивое выражение, как бы оно мне ни нравилось, пока не встречу его несколько раз, и не пойму в каких случаях его употреблять уместно. На самом деле нет никакой необходимости пересыщать свой язык идиоматическими выражениями - нейтив спикеры ими тоже не злоупотребляют без необходимости.
P.S. Какие учебники использовать для изучения идиом я не знаю, т.к. сама учила все из книг, фильмов, сериалов, причем никаких особых усилий не прикладывая - самые частотные сами прилипали, а редкие, в которых я не уверена, я просто не стану использовать в своей речи.
- За это сообщение автора alanta поблагодарили (всего 6):
- mustang, Eva_mcfly, IrinaS, ellina, Juliemiracle, Eager Beaver
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2040 раз
Eva_mcfly,
Полностью поддерживаю слова Аланты. Пишите максимально просто, часто сложное письмо со стороны иностранцев - это попытка закрыть зияющие дыры в знании лексики странными, не к месту используемыми идиомами или красивыми фразами. Копируйте носителей, чтобы это делать, надо писать на их сайтах, подмечая то, как они выражают свои идеи, можете даже выбрать несколько знатных иностранных писак и стараться копировать их стиль в силу своих возможностей, подмечая их манеру изложения мыслей.
В одной ветке будьте очень внимательным читателем, в другой - писателем, т.е письмо можно здорово натренирвоать, если за него серьезно взяться, другое дело, что, как и говорение, без регулярной практики оно начинает сдуваться, чего не скажешь об аудировании или чтении - заложили мощную базу и она может годами оставаться практически неизменной.
Полностью поддерживаю слова Аланты. Пишите максимально просто, часто сложное письмо со стороны иностранцев - это попытка закрыть зияющие дыры в знании лексики странными, не к месту используемыми идиомами или красивыми фразами. Копируйте носителей, чтобы это делать, надо писать на их сайтах, подмечая то, как они выражают свои идеи, можете даже выбрать несколько знатных иностранных писак и стараться копировать их стиль в силу своих возможностей, подмечая их манеру изложения мыслей.
В одной ветке будьте очень внимательным читателем, в другой - писателем, т.е письмо можно здорово натренирвоать, если за него серьезно взяться, другое дело, что, как и говорение, без регулярной практики оно начинает сдуваться, чего не скажешь об аудировании или чтении - заложили мощную базу и она может годами оставаться практически неизменной.
Последний раз редактировалось mustang 03 фев 2020, 17:44, всего редактировалось 1 раз.
- За это сообщение автора mustang поблагодарили (всего 2):
- Eva_mcfly, Eager Beaver
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
+1alanta пишет: ↑03 фев 2020, 16:47 Плюс, как я заметила, многие преподаватели советуют вводить новые слова и выражения в свою речь при любой возможности. Я считаю, что это не совсем правильный подход, так как употребление слов, идиом как попало, лишь как-то втискивалось по смыслу, мешает развитию чувства языка, человек не чувстует разные регистры и уместность использования.
and so on and so forth..MY LEGAL NAME is Alexander Perchov. But all of my many friends dub me Alex, because that is a more flaccid-to-utter version of my legal name. Mother dubs me Alexi-stop-spleening-me!, because I am always spleening her. If you want to know why I am always spleening her, it is because I am always elsewhere with friends, and disseminating so much currency, and performing so many things that can spleen a mother. ...
As for me, I was sired in 1977, the same year as the hero of this story. In truth, my life has been very ordinary. As I mentioned before, I do many good things with myself and others, but they are ordinary things. I dig American movies. I dig Negroes, particularly Michael Jackson. I dig to disseminate very much currency at famous nightclubs in Odessa....
I had performed recklessly well in my second year of English at university. This was a very majestic thing I did ...
Mother is a humble woman. Very, very humble. She toils at a small café one hour distance from our home....
Everything is Illuminated
Jonathan Safran Foer
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Огромное спасибо всем, кто обратил внимание на мой отчет и то какой он ужасный. По-моему, я поняла основную проблему благодаря всем вам. Надеюсь, что мой следующий отчет получится более адекватным :) Днем вот писала свое сравнение понравившейся книги и фильма с одноименным названием. Сейчас перечитала и поняла, что его нужно брать и полностью переписывать.
А еще появилась идея переписать отчет. Чтобы хоть чуточку стал адекватнее.
А еще появилась идея переписать отчет. Чтобы хоть чуточку стал адекватнее.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
Maybe take note of your own insight? :-)
- За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
- mustang
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
I'd say you need to make a serious conscious effort in that regard. Most likely, your self-deprecation is holding you back a lot more than you realize.
You seem to be into diaries, so here's an idea. How about a daily entry on what makes you awesome and special?
Make it in English - double the benefit. :-)
Последний раз редактировалось Easy-Breezy English 03 фев 2020, 19:01, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 21 июл 2019, 17:21
- Благодарил (а): 88 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Что делать с тем, что учебник по коллокациям пройден, но они так и не входят (большая их часть) в мой активный словарный запас?
Кстати, вот по идиомкам я нашла только британские пособия. Но я знаю, что идиоматические выражения в США и Великобритании - это не одно и тоже. Есть ли что-то из американских пособий?
Ну и любые хорошие учебники по лексике приветствуются.
Кстати, вот по идиомкам я нашла только британские пособия. Но я знаю, что идиоматические выражения в США и Великобритании - это не одно и тоже. Есть ли что-то из американских пособий?
Ну и любые хорошие учебники по лексике приветствуются.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Какой экзамен сдать ученику 10-11 лет?
Umnaya90 » 24 май 2018, 21:06 » в форуме Основной педагогический форум - 4 Ответы
- 1027 Просмотры
-
Последнее сообщение Irregardless
26 май 2018, 00:55
-
-
- 44 Ответы
- 2510 Просмотры
-
Последнее сообщение Libra
21 сен 2020, 23:16
-
-
В четвертом классе знания нулевые. Как догнать?
red_balloon » 28 янв 2021, 18:23 » в форуме Основной педагогический форум - 14 Ответы
- 3751 Просмотры
-
Последнее сообщение Домино
01 фев 2021, 17:11
-
-
- 10 Ответы
- 1935 Просмотры
-
Последнее сообщение Домино
04 окт 2022, 14:26
-
- 4 Ответы
- 1261 Просмотры
-
Последнее сообщение Michelangelo
29 окт 2020, 14:01
-
- 1 Ответы
- 1765 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
06 июн 2023, 15:14
-
- 2 Ответы
- 899 Просмотры
-
Последнее сообщение Xander
30 ноя 2018, 22:42