Какое время выбрать для until

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Artem86
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 10 июл 2019, 16:06
Благодарил (а): 4 раза

#1

Сообщение Artem86 »

Добрый день.

Может кто-то подсказать по казалось бы простому предложению?

"Я думал также до того как посмотрел этот фильм".

Собственно, какое время использовать и почему, не могу определиться. В голове вертится past perfect, но где конкретно его ставить не могу сообразить...

I thought the same until had watched this movie.
I had thought the same until watched/saw this movie.
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#2

Сообщение Dragon27 »

Да не ставьте нигде. Порядок действий однозначен по until.
I thought the same until I saw this movie.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
Artem86
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#3

Сообщение Yety »

Artem86 пишет: 10 июл 2019, 16:10 "Я думал так же до того, как посмотрел этот фильм".
I (had) thought the same until I watched/saw this movie.
I thought/had thought the same before I watched the movie.
C until past perfect, как будто, реже.
Artem86 пишет: 10 июл 2019, 16:10 В голове вертится past perfect, но где конкретно его ставить не могу сообразить...
На самом деле, бывают ситуации, когда past perfect мб употреблен и в предложении после before... - сакраментальное:
The waiter took my plate away before I had finished eating.
Употребляется при описании несостоявшихся событий - "bummer!-pluperfect+before"
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Artem86, Ленья
Artem86
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 10 июл 2019, 16:06
Благодарил (а): 4 раза

#4

Сообщение Artem86 »

Yety Ага, я тоже так думал про before, похоже он действительно логичнее будет выглядеть чем until, оно только смысл усложняет...
Dragon27 пишет: 10 июл 2019, 16:45 I thought the same until I saw this movie.
А вот такой ответ не будет выглядеть как "масло масляное"? Я имею в виду для носителей языка, а не для тех кто его учит. По-моему употребление два simple past в предложении - это довольно редкое явление.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#5

Сообщение Yety »

Artem86 пишет: 10 июл 2019, 17:09 before, похоже он действительно логичнее будет выглядеть чем until
Тот случай, когда они оба вполне норм, только с чуть разными оттенками смысла.
Artem86 пишет: 10 июл 2019, 17:09 употребление два simple past в предложении - это довольно редкое явление.
Повсеместное - обыкновенная последовательность событий:
thought, then saw -> thought until saw
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#6

Сообщение Dragon27 »

Да и until тоже нередко с Past Perfect употребляется. "until I had seen"
В данном случае, мне кажется, это будет излишне (ну и разные смысловые оттенки ещё могут быть, типа ожидания или условия, особенно с отрицательным глаголом в основном предложении).
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарили (всего 2):
Yety, Artem86
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#7

Сообщение deaptor »

Artem86 пишет: 10 июл 2019, 16:10 "Я думал также до того как посмотрел этот фильм".
It is difficult to translate any phrase without context, but the first thing that comes to my mind is "I also thought so until I watched the movie."

"I had also thought so until I watched the movie" is also possible, but I don't think that many native speakers would use the past perfect here.

Also see: Do you “watch” a movie or “see” a movie?
За это сообщение автора deaptor поблагодарили (всего 2):
Artem86, Hunter
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#8

Сообщение Olya »

Until I saw the film I thought likewise.
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#9

Сообщение Juliemiracle »

Olya пишет: 13 июл 2019, 09:06 Until I saw the film I thought likewise.
I can't explain what's nagging me here, but this sentence sounds off.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#10

Сообщение diggerzz »

Juliemiracle пишет: 14 июл 2019, 18:37 I can't explain what's nagging me here, but this sentence sounds off.
Until I saw the film I'd thought likewise.
?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

Как и было сказано выше, всё сильно зависит от контекста.
Обратил внимание на то, что "had thought so until" (+ past perfect) весьма распространён в связке с предшествующим "at least" (что логично: предполагается, что некий первоначальный образ мыслей был изменён в подразумеваемом past simple. В случае с until + past perfect - к тому моменту, когда действие until было тоже завершено):
Из книжек с первой страницы пишет:
СпойлерПоказать
At least he'd thought so ... until tonight.
At least she'd thought so until these past few weeks. What would've happened if Tad hadn't died, if he would've found his way out of the maze of crazy partying?
Or rather, she'd thought so...until she and Dash got involved.
Or at least, she'd thought so, until today. Now, she sucked it up, for Tess's sake, and her own. Drove toward the house where she'd grown up, a happy kid—until ...
Оттуда же (где until+PP) пишет:
СпойлерПоказать
Or at least she'd thought so, until she'd seen Joe. And when she'd found out he lived next door to Quinn, it had been a blessing and a curse.
At least, I'd thought so, until the trapdoor had swung open.
At least I'd thought so until tonight when Trevor had walked in and asked me out to dinner. I'd survived six months on the streets before I'd ended up at Sharpe's.
Ещё примеры пишет:
СпойлерПоказать
Or at least I'd thought so until I woke up in his arms as he carried me from the car. I couldn't help the feeling of victory that invaded my brain when I realized that ...
Or at least she'd thought so, until today. But his comments and the way he looked at her made her wonder if her secret lust wasn't quite as one-sided as she'd ...
Now it's fair to say that GTA V videos have probably been done to death, or at least we'd thought so until ...
At least she'd thought so until she caught Sean's scent. Kat had plans to find a way to pay Cameron back . . . with interest.

Там, конечно, надо бы смотреть ещё более ранний контекст, но, похоже, в таком варианте плюперфект звучит уместно в обоих частях предложения:
[По крайней мере,] я так думал, пока [,наконец,] не посмотрел фильм. - [At least,] I'd thought so until I'd watched the film.
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#12

Сообщение Olya »

'I stayed there talking to them until I saw Sam.' COLLINS COBUILD.
You may say that he kept staying and talking after he had seen Sam, but I could have kept thinking as well.)
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#13

Сообщение diggerzz »

Olya пишет: 15 июл 2019, 20:35 You may say that he kept staying and talking after he had seen Sam, but I could have kept thinking as well.)
You may do anything, however, it doesn't mean that you have to.
За это сообщение автора diggerzz поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

Olya пишет: 15 июл 2019, 20:35 but I could have kept thinking as well.)
Not exactly. You never cease thinking, of course, - 'cogito ergo...'
However, here you specifically stress the point that you've changed your mind and no longer think the way you used to:
I'd thought so until ...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Olya
Роман Молти
Сообщения: 885
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 301 раз
Поблагодарили: 478 раз

#15

Сообщение Роман Молти »

Поискав на форуме темы с until, я увидел этот тред и решил поднять тред. Немного оффтопик.
Until I saw the film I thought likewise.
Я думаю, что здесь сама позиция until не совсем удачная.
После элемента until часто ставится часть, которая показывает, в чем есть противоречие, в чем может быть сюрприз или просто говорится о изменении ситуации. Я часто вижу, что это оставляют напоследок.
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#16

Сообщение Juliemiracle »

Роман Молти,
you're right, but as usual, it all hangs in the context. Maybe something in the text which this sentence comes from justifies such a position of a subordinate clause.
P.S. I'd also add a comma in the middle if I were the author.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Роман Молти
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»