Страница 1 из 1

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 03 июл 2019, 14:42
snailp4el
Всем привет.
Аудирование это моя задача номер один. Очень сложно найти подходящий нативный контент что бы было более или менее понятно.
Попробовал решить задачу техническим способом. Скачал огромное количество субтитров, затем пропустил субтитр по каждому фильм через алгоритм, который оценивал сложность фильма по количеству в нем частотно распространённых слов.
На выходе получил список, где фильмы расположены в порядки увеличения сложности.
Это конечно не панацея, но удалось найти действительно очень простые фильмы.
Список прилагается пользуйтесь нездоровье).
Если у кого есть идея что еще можно сделать, анализируя текст субтитров, предлагайте.
https://www.dropbox.com/s/ayfml1lwwxqh2 ... .xlsx?dl=0
Пожалуйста если найдете простые фильмы дайте знать.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 08 авг 2019, 17:40
KateVini
Спасибо, попробую посмотреть самые легкие. Не могли бы вы, если найдется время, сделать такой же список для популярных сериалов? Для анализа можно взять только субтитры первой серии, чтобы хоть примерно знать какие из них полегче.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 08 авг 2019, 22:01
Kind_Punk
KateVini пишет: 08 авг 2019, 17:40 список для популярных сериалов?
Проблема сериалов не в лексике, а в произношении ) Появится там какой-нибудь шотландец или ирландец, и все ))

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 09 авг 2019, 00:12
KateVini
Kind_Punk пишет: 08 авг 2019, 22:01 Появится там какой-нибудь шотландец или ирландец, и все ))
Это лучше, чем когда он появляется в фильме. За 100500 серий есть шанс привыкнуть к его акценту и начать понимать ))

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 09 авг 2019, 11:54
Kind_Punk
Сможете привыкнуть к такому? )
СпойлерПоказать

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 09 авг 2019, 20:49
KateVini
Kind_Punk, имеете в виду девушку в красном? У меня пока такой уровень, что я и обычную, достаточно четкую речь в видео с трудом воспринимаю. В этом эпизоде для меня все звучат примерно одинаково непонятно )

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 09 авг 2019, 22:30
diggerzz
Мне слон на ухо наступил, к тому же люблю больше читать, чем смотреть.
Нашел выход в аудиокнигах. Там рассказчики начитывают достаточно четко, но быстро. Уж если там непонятно, то значит либо непонятны слова/фразы/конструкции (ставим на паузу и лезем в словарь), ну или они просто непривычны на слух, а сталбыть надо привыкать. :)

Слушается, ну как душа ляжет. Либо параллельно с текстом (читерский вариант), либо аудио, потом текст, потом опять аудио.
Но на последнее терпелки хватает только время от времени. Отдельные главы так могу прогнать, но книгу от и до - нетЪ.
Хотя, даже параллельно с текстом хорошо т.к. слышите произношение слов носителем, ударения, как предложения в целом звучат, вот это все.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 12 авг 2019, 16:47
ellina
Kind_Punk пишет: 09 авг 2019, 11:54 Сможете привыкнуть к такому? )
СпойлерПоказать
Почему нет? Некоторые моменты в ее речи мне непонятны (незнакомые слова/сленг? имена? реалии?), но бОльшая часть вполне. Главная проблема тут - не в акценте, а в его сочетании со скоростью: концентрация падает, когда скорость речи превышает скорость мысли слушателя :) Если привыкнуть - то будет нормально.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 12 авг 2019, 16:55
someone
я уже рекламировала сериал Origin, считаю его очень легким для аудирования. Не учебный, но...

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 12 авг 2019, 16:58
Kind_Punk
ellina пишет: 12 авг 2019, 16:47Почему нет?
ОК, вы переходите на второй уровень )
СпойлерПоказать

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 19 авг 2019, 17:17
snailp4el
KateVini пишет: 08 авг 2019, 17:40 Спасибо, попробую посмотреть самые легкие. Не могли бы вы, если найдется время, сделать такой же список для популярных сериалов? Для анализа можно взять только субтитры первой серии, чтобы хоть примерно знать какие из них полегче.
Тоже думал об этом, тут проблемы что субтитры на сериалы сложнее найти. Я писал парсер который выкачивал субтитры сразу с разных сайтах. Можно конечно анализировать первые 3 серии у сериала, типа если первые серии простые значит и остальные наверное тоже, короче тут думать надо. Короче говоря проанализировать не сложно, сложно получить субтитры которые анализировать.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 19 авг 2019, 19:42
JamesTheBond
Любопытно.
Но помимо сложности самого текста, очень важно с какой сложностью и скоростью это все произносится.
Вот, например, фильм: https://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Cla ... e_Martians

Где-то я читал, что это считается одним из худших фильмов за всю историю. :). Но потрясающе простой по внятности речи.

Вот этот тоже очень простой в этом смысле (и уже, на мой взгляд, неплохой): https://en.wikipedia.org/wiki/Beverly_Hills_Ninja

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 19 авг 2019, 22:39
snailp4el
JamesTheBond пишет: 19 авг 2019, 19:42 Вот этот тоже очень простой в этом смысле (и уже, на мой взгляд, неплохой): https://en.wikipedia.org/wiki/Beverly_Hills_Ninja
Ха это была моя первая видео кассета надо пересмотреть) Спасибо за подгон)

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 19 авг 2019, 22:48
snailp4el
Kind_Punk пишет: 12 авг 2019, 16:58 ОК, вы переходите на второй уровень )
Ты вынуждаешь меня расчехлить тяжелую артиллерию)
https://vk.com/id6850384?z=video-341223 ... ll_6850384

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 20 авг 2019, 12:16
JamesTheBond
snailp4el пишет: 19 авг 2019, 22:39 Ха это была моя первая видео кассета надо пересмотреть) Спасибо за подгон)
Первый тоже обязательно посмотрите :). Он есть даже в свободном доступе в Сети.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 20 авг 2019, 13:23
snailp4el
JamesTheBond пишет: 20 авг 2019, 12:16 Первый тоже обязательно посмотрите
Про первый не обещаю)

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 23 авг 2019, 22:59
Kind_Punk
snailp4el пишет: 19 авг 2019, 22:48 тяжелую артиллерию)
Да не сказал бы, что трудно понять. Акцент есть, но не до степени неразборчивости )

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 28 авг 2019, 21:30
garans
snailp4el пишет: 03 июл 2019, 14:42 Всем привет.
Аудирование это моя задача номер один. Очень сложно найти подходящий нативный контент что бы было более или менее понятно.
Попробовал решить задачу техническим способом. Скачал огромное количество субтитров, затем пропустил субтитр по каждому фильм через алгоритм, который оценивал сложность фильма по количеству в нем частотно распространённых слов.
На выходе получил список, где фильмы расположены в порядки увеличения сложности.
Это конечно не панацея, но удалось найти действительно очень простые фильмы.
Список прилагается пользуйтесь нездоровье).
Если у кого есть идея что еще можно сделать, анализируя текст субтитров, предлагайте.
https://www.dropbox.com/s/ayfml1lwwxqh2 ... .xlsx?dl=0
Пожалуйста если найдете простые фильмы дайте знать.
Дело не в словах, имхо.

Если смотреть транскрипт - обычно все слова понятны.

И дело даже не в произношении, хотя, если бы оно было очень чётким, то сложность бы ненамного отличалась от сложности чтения скрипта.

Дело в возможности (и склонности, желании) угадать то, что говорят в фильме.
Ведь именно это приковывает внимание зрителя и слушателя к происходящему - что и как происходит, что произойдёт дальше и чем всё закончится.

Зритель, слушатель и читатель хочет привязать характеры и действия к своему восприятию и своей оценке людей и происходящего, к своей текущей жизни.

Если такого интереса нет, то теряется и стимул к просмотру фильмов, чтению литературы и т.д.

А если интерес есть, то постепенно угадываются типовые мысли и фразы, ход мышления персонажей и авторов фильма.
Как бы происходит взаимная договорённость между зрителями и авторами - как и что оценивать, когда, как и что говорить и т.п.

В результате развиваются языковые и культурные штампы, образ мыслей, привыкнув к которому всё становится существенно легче.

Но, увы, в своём сообществе, в своей культурно-языковой среде это может оказаться ненужным.

Как-то так, наверное...

Есть ещё один не совсем приятный момент: так, как говорят и ведут себя в фильмах, люди в реальной жизни не говорят и не ведут себя.
В реальной жизни иные штампы.
Но они тоже есть, и они, наверное, нужнее.

А фильмы, книги, театр, радио - это индустрия развлечений, в основном.
Если в них будет как в жизни - кто их будет смотреть, читать, слушать?

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 29 авг 2019, 17:19
snailp4el
Эко тебя занесло. В целом мысль понятна но находится далеко за пределами этого топика. Естественно для изучения было бы полезней пожить в среде. Но я имею то что я имею. Из того что я нашел, аудио книги, сериалы, и фильмы пока самый лучший способ развития слушания. Но мысль твоя понятна и я с ней полностью согласен.

Список с простыми фильмами.

Добавлено: 09 фев 2020, 16:24
hoz
snailp4el пишет: 19 авг 2019, 17:17 Тоже думал об этом, тут проблемы что субтитры на сериалы сложнее найти. Я писал парсер который выкачивал субтитры сразу с разных сайтах. Можно конечно анализировать первые 3 серии у сериала, типа если первые серии простые значит и остальные наверное тоже, короче тут думать надо. Короче говоря проанализировать не сложно, сложно получить субтитры которые анализировать.
Субтитры здесь вообще не причём. Пропарсить можно что угодно, но это ниего не даст. Суть не в том, какие субтитры, а в том, как слышна речь. Если, например, я понимаю некоторые вещи, а некоторые ещё не слышу вообще почти, то мне субтитры не помогут. А кто слышит всё, тому и субтитры не нужны.
Я к тому, что в видео и аудио контенте главное то, как ты слышишь и всё. Остальное уже - другие вопросы.