Список с простыми фильмами.
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
- snailp4el
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 июл 2019, 12:36
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Всем привет.
Аудирование это моя задача номер один. Очень сложно найти подходящий нативный контент что бы было более или менее понятно.
Попробовал решить задачу техническим способом. Скачал огромное количество субтитров, затем пропустил субтитр по каждому фильм через алгоритм, который оценивал сложность фильма по количеству в нем частотно распространённых слов.
На выходе получил список, где фильмы расположены в порядки увеличения сложности.
Это конечно не панацея, но удалось найти действительно очень простые фильмы.
Список прилагается пользуйтесь нездоровье).
Если у кого есть идея что еще можно сделать, анализируя текст субтитров, предлагайте.
https://www.dropbox.com/s/ayfml1lwwxqh2 ... .xlsx?dl=0
Пожалуйста если найдете простые фильмы дайте знать.
Аудирование это моя задача номер один. Очень сложно найти подходящий нативный контент что бы было более или менее понятно.
Попробовал решить задачу техническим способом. Скачал огромное количество субтитров, затем пропустил субтитр по каждому фильм через алгоритм, который оценивал сложность фильма по количеству в нем частотно распространённых слов.
На выходе получил список, где фильмы расположены в порядки увеличения сложности.
Это конечно не панацея, но удалось найти действительно очень простые фильмы.
Список прилагается пользуйтесь нездоровье).
Если у кого есть идея что еще можно сделать, анализируя текст субтитров, предлагайте.
https://www.dropbox.com/s/ayfml1lwwxqh2 ... .xlsx?dl=0
Пожалуйста если найдете простые фильмы дайте знать.
Спасибо, попробую посмотреть самые легкие. Не могли бы вы, если найдется время, сделать такой же список для популярных сериалов? Для анализа можно взять только субтитры первой серии, чтобы хоть примерно знать какие из них полегче.
Kind_Punk, имеете в виду девушку в красном? У меня пока такой уровень, что я и обычную, достаточно четкую речь в видео с трудом воспринимаю. В этом эпизоде для меня все звучат примерно одинаково непонятно )
-
- Сообщения: 1781
- Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 275 раз
Мне слон на ухо наступил, к тому же люблю больше читать, чем смотреть.
Нашел выход в аудиокнигах. Там рассказчики начитывают достаточно четко, но быстро. Уж если там непонятно, то значит либо непонятны слова/фразы/конструкции (ставим на паузу и лезем в словарь), ну или они просто непривычны на слух, а сталбыть надо привыкать. :)
Слушается, ну как душа ляжет. Либо параллельно с текстом (читерский вариант), либо аудио, потом текст, потом опять аудио.
Но на последнее терпелки хватает только время от времени. Отдельные главы так могу прогнать, но книгу от и до - нетЪ.
Хотя, даже параллельно с текстом хорошо т.к. слышите произношение слов носителем, ударения, как предложения в целом звучат, вот это все.
Нашел выход в аудиокнигах. Там рассказчики начитывают достаточно четко, но быстро. Уж если там непонятно, то значит либо непонятны слова/фразы/конструкции (ставим на паузу и лезем в словарь), ну или они просто непривычны на слух, а сталбыть надо привыкать. :)
Слушается, ну как душа ляжет. Либо параллельно с текстом (читерский вариант), либо аудио, потом текст, потом опять аудио.
Но на последнее терпелки хватает только время от времени. Отдельные главы так могу прогнать, но книгу от и до - нетЪ.
Хотя, даже параллельно с текстом хорошо т.к. слышите произношение слов носителем, ударения, как предложения в целом звучат, вот это все.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Почему нет? Некоторые моменты в ее речи мне непонятны (незнакомые слова/сленг? имена? реалии?), но бОльшая часть вполне. Главная проблема тут - не в акценте, а в его сочетании со скоростью: концентрация падает, когда скорость речи превышает скорость мысли слушателя :) Если привыкнуть - то будет нормально.
- snailp4el
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 июл 2019, 12:36
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Тоже думал об этом, тут проблемы что субтитры на сериалы сложнее найти. Я писал парсер который выкачивал субтитры сразу с разных сайтах. Можно конечно анализировать первые 3 серии у сериала, типа если первые серии простые значит и остальные наверное тоже, короче тут думать надо. Короче говоря проанализировать не сложно, сложно получить субтитры которые анализировать.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Любопытно.
Но помимо сложности самого текста, очень важно с какой сложностью и скоростью это все произносится.
Вот, например, фильм: https://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Cla ... e_Martians
Где-то я читал, что это считается одним из худших фильмов за всю историю. :). Но потрясающе простой по внятности речи.
Вот этот тоже очень простой в этом смысле (и уже, на мой взгляд, неплохой): https://en.wikipedia.org/wiki/Beverly_Hills_Ninja
Но помимо сложности самого текста, очень важно с какой сложностью и скоростью это все произносится.
Вот, например, фильм: https://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Cla ... e_Martians
Где-то я читал, что это считается одним из худших фильмов за всю историю. :). Но потрясающе простой по внятности речи.
Вот этот тоже очень простой в этом смысле (и уже, на мой взгляд, неплохой): https://en.wikipedia.org/wiki/Beverly_Hills_Ninja
- snailp4el
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 июл 2019, 12:36
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Ха это была моя первая видео кассета надо пересмотреть) Спасибо за подгон)JamesTheBond пишет: ↑19 авг 2019, 19:42 Вот этот тоже очень простой в этом смысле (и уже, на мой взгляд, неплохой): https://en.wikipedia.org/wiki/Beverly_Hills_Ninja
- snailp4el
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 июл 2019, 12:36
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Ты вынуждаешь меня расчехлить тяжелую артиллерию)
https://vk.com/id6850384?z=video-341223 ... ll_6850384
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Первый тоже обязательно посмотрите :). Он есть даже в свободном доступе в Сети.
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- snailp4el
-
- Сообщения: 812
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 176 раз
Дело не в словах, имхо.snailp4el пишет: ↑03 июл 2019, 14:42 Всем привет.
Аудирование это моя задача номер один. Очень сложно найти подходящий нативный контент что бы было более или менее понятно.
Попробовал решить задачу техническим способом. Скачал огромное количество субтитров, затем пропустил субтитр по каждому фильм через алгоритм, который оценивал сложность фильма по количеству в нем частотно распространённых слов.
На выходе получил список, где фильмы расположены в порядки увеличения сложности.
Это конечно не панацея, но удалось найти действительно очень простые фильмы.
Список прилагается пользуйтесь нездоровье).
Если у кого есть идея что еще можно сделать, анализируя текст субтитров, предлагайте.
https://www.dropbox.com/s/ayfml1lwwxqh2 ... .xlsx?dl=0
Пожалуйста если найдете простые фильмы дайте знать.
Если смотреть транскрипт - обычно все слова понятны.
И дело даже не в произношении, хотя, если бы оно было очень чётким, то сложность бы ненамного отличалась от сложности чтения скрипта.
Дело в возможности (и склонности, желании) угадать то, что говорят в фильме.
Ведь именно это приковывает внимание зрителя и слушателя к происходящему - что и как происходит, что произойдёт дальше и чем всё закончится.
Зритель, слушатель и читатель хочет привязать характеры и действия к своему восприятию и своей оценке людей и происходящего, к своей текущей жизни.
Если такого интереса нет, то теряется и стимул к просмотру фильмов, чтению литературы и т.д.
А если интерес есть, то постепенно угадываются типовые мысли и фразы, ход мышления персонажей и авторов фильма.
Как бы происходит взаимная договорённость между зрителями и авторами - как и что оценивать, когда, как и что говорить и т.п.
В результате развиваются языковые и культурные штампы, образ мыслей, привыкнув к которому всё становится существенно легче.
Но, увы, в своём сообществе, в своей культурно-языковой среде это может оказаться ненужным.
Как-то так, наверное...
Есть ещё один не совсем приятный момент: так, как говорят и ведут себя в фильмах, люди в реальной жизни не говорят и не ведут себя.
В реальной жизни иные штампы.
Но они тоже есть, и они, наверное, нужнее.
А фильмы, книги, театр, радио - это индустрия развлечений, в основном.
Если в них будет как в жизни - кто их будет смотреть, читать, слушать?
- snailp4el
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 июл 2019, 12:36
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Эко тебя занесло. В целом мысль понятна но находится далеко за пределами этого топика. Естественно для изучения было бы полезней пожить в среде. Но я имею то что я имею. Из того что я нашел, аудио книги, сериалы, и фильмы пока самый лучший способ развития слушания. Но мысль твоя понятна и я с ней полностью согласен.
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Субтитры здесь вообще не причём. Пропарсить можно что угодно, но это ниего не даст. Суть не в том, какие субтитры, а в том, как слышна речь. Если, например, я понимаю некоторые вещи, а некоторые ещё не слышу вообще почти, то мне субтитры не помогут. А кто слышит всё, тому и субтитры не нужны.snailp4el пишет: ↑19 авг 2019, 17:17 Тоже думал об этом, тут проблемы что субтитры на сериалы сложнее найти. Я писал парсер который выкачивал субтитры сразу с разных сайтах. Можно конечно анализировать первые 3 серии у сериала, типа если первые серии простые значит и остальные наверное тоже, короче тут думать надо. Короче говоря проанализировать не сложно, сложно получить субтитры которые анализировать.
Я к тому, что в видео и аудио контенте главное то, как ты слышишь и всё. Остальное уже - другие вопросы.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Читаем скрипт - смотрим фильм. Кто работал с фильмами таким образом?
OlgaOlga » 13 июн 2020, 16:37 » в форуме Основной педагогический форум - 29 Ответы
- 2266 Просмотры
-
Последнее сообщение OlgaOlga
19 июл 2020, 10:36
-
-
-
список устных монологов для ОГЭ
Umnaya90 » 28 июн 2019, 13:36 » в форуме ОГЭ/ЕГЭ и аналогичные экзамены - 1 Ответы
- 1277 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
28 июн 2019, 17:40
-
-
- 44 Ответы
- 2189 Просмотры
-
Последнее сообщение Florikka
29 авг 2019, 15:58
-
- 1 Ответы
- 734 Просмотры
-
Последнее сообщение alex789
12 авг 2021, 20:49
-
-
Список слов не по частоте, а по мере изучения, где?
alex789 » 21 сен 2020, 15:29 » в форуме Лексика, словарный запас - 6 Ответы
- 816 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
22 сен 2020, 20:43
-
-
-
Точный список verb+gerund и verb+infinitive
Sebastian » 05 фев 2023, 09:10 » в форуме Лексика, словарный запас - 8 Ответы
- 2011 Просмотры
-
Последнее сообщение irenai
06 фев 2023, 23:28
-