Харбин Хэйлунцзян,
you speak with asperity (*using my new vocabulary.com word here :)
Перевод фразы "Дерись пока не появились титры"
Модератор: zymbronia
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Only when exasperated.
Кстати в вышеприведенном видео можно заметить нарушение канонического текста. По книге Man должен говорить I plight thee my troth. Но он говорит I give thee my troth. Очевидно канон нарушен в угоду равноправию. Если бы till сегодня было слишком неформально то и его бы заменили на until.
-
-
- Сообщения: 760
- Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
- Благодарил (а): 84 раза
- Поблагодарили: 245 раз
в православной церкви глаголить не заменяют на говорить, хотя фраза истину глаголишь шуточнаяХарбин Хэйлунцзян пишет: ↑27 июн 2019, 21:15 Если бы till сегодня было слишком неформально то и его бы заменили на until
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
Если вы серьезно намерены этим пользоваться я вам советую не рассчитывать на их подачу. Собирайте интересные вам слова в списки чтобы иметь возможность потом их повторять. Иначе они один раз выученные слова (и те на которые вы сразу ответили правильно) больше не предложат. Мне одного раза обычно не хватает.
-
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
Харбин Хэйлунцзян,
I don't know how serious I am or how busy I'm going to be later.
I chose sth like "All Words" and apparently had a small initial test and some tuning-up: they gave me a random set of words varying in complexity, definitely adjusting to my vocab size.
Currently the words they offer me are mostly either completely new to me or vaguely familiar. If I feel that I'm getting bored, I may browse through their lists or create my own. But I think I have a different attitude to word learning in comparison with you. I don't try to learn them all as I meet them. I just try to get acquainted, and if I develop a taste for some word or phrase, recognise it in my reads or while listening -- great. If I remember it so well that I manage to use it myself -- absolutely fantastic. If no, probably the time of this word hasn't come yet.
I'm a very organised person in my work, so word-learning is one of those very few fields where I'm trying to let my hair down a bit :)
I don't know how serious I am or how busy I'm going to be later.
I chose sth like "All Words" and apparently had a small initial test and some tuning-up: they gave me a random set of words varying in complexity, definitely adjusting to my vocab size.
Currently the words they offer me are mostly either completely new to me or vaguely familiar. If I feel that I'm getting bored, I may browse through their lists or create my own. But I think I have a different attitude to word learning in comparison with you. I don't try to learn them all as I meet them. I just try to get acquainted, and if I develop a taste for some word or phrase, recognise it in my reads or while listening -- great. If I remember it so well that I manage to use it myself -- absolutely fantastic. If no, probably the time of this word hasn't come yet.
I'm a very organised person in my work, so word-learning is one of those very few fields where I'm trying to let my hair down a bit :)
- Yety
- Сообщения: 11196
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Словарь, кстати, допускает оба варианта:Харбин Хэйлунцзян пишет: ↑27 июн 2019, 18:21 Я бы примирил их так - только 'til является укороченным until.
...til
variant of till (prep.) or short for until.
Да и пожалуйста) - это только показывает, что он считает until не менее уместным, чем till в данном контексте.
Как-то не решался поставить ссылку на оригинал 1559 года.) Не очень, правда, понятно, что он должен доказать...
http://justus.anglican.org/resources/bc ... e_1559.htm
...The Book of Common Prayer - 1559 пишет:tyll death us departe -- till death us departe
Замечательный случай folk etymology, между прочим:
Ещё один hocus-pocus...)Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology пишет:Авторы: Howard Jackson, Etienne Zé Amvela
The etymology of depart is more complex. Initially, its use was restricted to wedding ceremonies to mean separate in the expression "till death us depart". Later, the verb became obsolete and was analysed as do and part. Hence, the corresponding modern English expression "till death do us part".
...
Навеяло...Показать
Юрий Андреевич расстегнул на груди у него рубашку и стал слушать его сердце. Оно не работало.
На шее у убитого висела ладанка на снурке. Юрий Андреевич снял ее. В ней оказалась зашитая в тряпицу, истлевшая и стершаяся по краям сгибов бумажка. Доктор развернул ее наполовину распавшиеся и рассыпающиеся доли.
Бумажка содержала извлечения из девяностого псалма с теми изменениями и отклонениями, которые вносит народ в молитвы, постепенно удаляющиеся от подлинника от повторения к повторению. Отрывки церковно-славянского текста были переписаны в грамотке по-русски.
В псалме говорится: Живый в помощи Вышнего. В грамотке это стало заглавием заговора: "Живые помощи". Стих псалма: "Не убоишися... от стрелы летящия во дни (днем)" превратился в слова ободрения: "Не бойся стрелы летящей войны". "Яко позна имя мое", — говорит псалом. А грамотка: "Поздно имя мое". "С ним есмь в скорби, изму его..." стало в грамотке "Скоро в зиму его".
Текст псалма считался чудодейственным, оберегающим от пуль.
Его в виде талисмана надевали на себя воины еще в прошлую империалистическую войну. Прошли десятилетия и гораздо позднее его стали зашивать в платье арестованные и твердили про себя заключенные, когда их вызывали к следователям на ночные допросы.
От телефониста Юрий Андреевич перешел на поляну к телу убитого им молодого белогвардейца. На красивом лице юноши были написаны черты невинности и всё простившего страдания. "Зачем я убил его?" — подумал доктор.
Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы. На подкладке по каллиграфической прописи, старательно и любящею рукою, наверное, материнскою, было вышито: Сережа Ранцевич, — имя и фамилия убитого.
Сквозь пройму Сережиной рубашки вывалились вон и свесились на цепочке наружу крестик, медальон и еще какой-то плоский золотой футлярчик или тавлинка с поврежденной, как бы гвоздем вдавленной крышкой. Футлярчик был полураскрыт. Из него вывалилась сложенная бумажка. Доктор развернул ее и глазам своим не поверил. Это был тот же девяностый псалом, но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности.
На шее у убитого висела ладанка на снурке. Юрий Андреевич снял ее. В ней оказалась зашитая в тряпицу, истлевшая и стершаяся по краям сгибов бумажка. Доктор развернул ее наполовину распавшиеся и рассыпающиеся доли.
Бумажка содержала извлечения из девяностого псалма с теми изменениями и отклонениями, которые вносит народ в молитвы, постепенно удаляющиеся от подлинника от повторения к повторению. Отрывки церковно-славянского текста были переписаны в грамотке по-русски.
В псалме говорится: Живый в помощи Вышнего. В грамотке это стало заглавием заговора: "Живые помощи". Стих псалма: "Не убоишися... от стрелы летящия во дни (днем)" превратился в слова ободрения: "Не бойся стрелы летящей войны". "Яко позна имя мое", — говорит псалом. А грамотка: "Поздно имя мое". "С ним есмь в скорби, изму его..." стало в грамотке "Скоро в зиму его".
Текст псалма считался чудодейственным, оберегающим от пуль.
Его в виде талисмана надевали на себя воины еще в прошлую империалистическую войну. Прошли десятилетия и гораздо позднее его стали зашивать в платье арестованные и твердили про себя заключенные, когда их вызывали к следователям на ночные допросы.
От телефониста Юрий Андреевич перешел на поляну к телу убитого им молодого белогвардейца. На красивом лице юноши были написаны черты невинности и всё простившего страдания. "Зачем я убил его?" — подумал доктор.
Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы. На подкладке по каллиграфической прописи, старательно и любящею рукою, наверное, материнскою, было вышито: Сережа Ранцевич, — имя и фамилия убитого.
Сквозь пройму Сережиной рубашки вывалились вон и свесились на цепочке наружу крестик, медальон и еще какой-то плоский золотой футлярчик или тавлинка с поврежденной, как бы гвоздем вдавленной крышкой. Футлярчик был полураскрыт. Из него вывалилась сложенная бумажка. Доктор развернул ее и глазам своим не поверил. Это был тот же девяностый псалом, но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности.
Последний раз редактировалось JamesTheBond 28 июн 2019, 09:34, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Просьба автора
Причина: Просьба автора
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Usage Note: Till and until are generally interchangeable in both writing and speech, though as the first word in a sentence until is usually preferred: Until you get that paper written, don't even think about going to the movies. · Till is actually the older word, with until having been formed by the addition to it of the prefix un-, meaning "up to." In the 1700s, the spelling 'till became fashionable, as if till were a shortened form of until. Although 'till is now nonstandard, 'til is sometimes used in this way and is considered acceptable, though it is etymologically incorrect.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 919 Просмотры
-
Последнее сообщение Juliemiracle
29 дек 2021, 18:50
-
- 7 Ответы
- 714 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
12 дек 2018, 01:19
-
- 3 Ответы
- 486 Просмотры
-
Последнее сообщение Wave
11 июл 2020, 18:02
-
-
Сколько времени прошло чтобы вы привыкли к американской жизни? какие новые привычки у вас появились?
Sour Patch Kids » 02 янв 2020, 11:59 » в форуме Флудилка - 0 Ответы
- 339 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
02 янв 2020, 11:59
-
-
- 7 Ответы
- 753 Просмотры
-
Последнее сообщение LucieJames
06 мар 2018, 18:42
-
- 0 Ответы
- 290 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
19 фев 2020, 10:39
-
-
Я не разу пока не встречал сообщения такого типа (Ворвался без приветсвия)
Sour Patch Kids » 20 окт 2019, 11:38 » в форуме Флудилка - 9 Ответы
- 603 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
20 окт 2019, 21:53
-