Может быть тут как раз будущее в будущем? Т.е. "И если при следующем заходе на посадку они вас не убьют, то уж мы вас прибьем наверняка, <дебилы малолетние>."
"If the planes won't kill you, we will!" Почему в придаточном предложении условия будущее время?
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Хорошее наблюдение! Как оказалось, я именно так и прочитывала мысленно :) (и в оригинальной фразе тоже с эмф. ударением на the planes). С ударением на won't как-то не ложится для меня в данном контексте: по моим ощущениям, там противопоставление "действующих лиц"... этакий (шуточный) переход от уверенного предсказания к угрозе, схлопнутый в одну фразу: если не самолеты, то мы. Действительно, если попробовать ударять на won't, смысл меняется (и кажется странным).
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Все значительно проще. Это предложение есть комбинацией части условного и ответа на вопрос. А вы все правила ищите.ellina пишет: ↑23 июн 2019, 19:50Хорошее наблюдение! Как оказалось, я именно так и прочитывала мысленно :) (и в оригинальной фразе тоже с эмф. ударением на the planes). С ударением на won't как-то не ложится для меня в данном контексте: по моим ощущениям, там противопоставление "действующих лиц"... этакий (шуточный) переход от уверенного предсказания к угрозе, схлопнутый в одну фразу: если не самолеты, то мы. Действительно, если попробовать ударять на won't, смысл меняется (и кажется странным).
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Уж не в we will ли вы видите непременный ответ на такой вопрос?
Тогда цитируйте всех, а не мою реплику, где я буквально написала "по моим ощущениям", а еще выше "сужу интуитивно". Впрочем, что это я, вы ж реплики не читаете )
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Только не факт, что это не наша общая иллюзия...)
Если с ударением на won't, тогда речь идёт о модальном отказе совершить действие и противопоставление проходит по линии:ellina пишет: ↑23 июн 2019, 19:50 С ударением на won't как-то не ложится для меня в данном контексте: по моим ощущениям, там противопоставление "действующих лиц"... этакий (шуточный) переход от уверенного предсказания к угрозе, схлопнутый в одну фразу: если не самолеты, то мы. Действительно, если попробовать ударять на won't, смысл меняется (и кажется странным).
If the planes WON'T kill you, we WILL - Раз уж самолёты не желают вас убивать, то мы точно убьём (ибо хотим). Получается такая игра с многозначностью глагола WILL.
И хоть оно согласуется с авторитетным мнением Драк0на, полицейские выглядят слегка более кровожадными до крови отроков, чем ожидаешь...).
Боюсь, не понял.
PS И, кака бычна, луддитская борьба со сложными правилами, которые противопоставляются простым комбинациям...
Последний раз редактировалось Yety 23 июн 2019, 20:54, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 1823
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
- Благодарил (а): 559 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Возможно :) Но толкование с самолетами, (не) желающими убивать, на контекст "дети - летное поле - полицейские" не ложится совершенно (контекст как я его поняла, - может, автор авторитетного мнения фильм видел и знает о контексте что-то, мне неведомое :)), а вот предостережение об опасности с шуточной угрозой - вполне.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Автор автор. мнения фильма не видел, судит только по видеоцитате, да и она имеет вполне завершённый сюжет.ellina пишет: ↑23 июн 2019, 21:03 толкование с самолетами, (не ) желающими убивать, на контекст "дети - летное поле - полицейские" не ложится совершенно (контекст как я его поняла, - может, автор авторитетного мнения фильм видел и знает о контексте что-то, мне неведомое :)), а вот предостережение об опасности с шуточной угрозой - вполне
Повторюсь, при таком авторитетном понимании кмк пропадает прямолинейность противопоставления и наблюдается странная игра слов, которую не понятно что заставляет расшифровывать именно таким образом:
If the planes refuse to kill you, we intend to kill you.
Что-то сродни диалогу:
- Раки стоят СОРОК пять рублей?
- Нет, не СОРОК пять, а пятьдесят ЧЕТЫРЕ!
- acapnotic
- Сообщения: 3935
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
- Благодарил (а): 279 раз
- Поблагодарили: 925 раз
Это смотрится явно криво, ну а если взять такой пример: "Если вы этого не СДЕЛАЕТЕ, то Я сделаю"? Слышите вы тут диссонанс? По-моему, нормально звучит. Ударение может быть и на "вы", но не кажется обязательным.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
тут как раз момент в том, что понимание Харбина-Драк0нспикера в том, что это не будущее НЕ! СДЕЛАЕТЕ, а настоящее ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ сделать:
Если они ОТКАЗЫВАЮТСЯ вас убивать, это сделаем МЫ.
Только такой вариант звучит внутренне непротиворечиво, но как-то слишком сурово-кровожадно - и чуток диссонирует с наиболее простым пониманием контекста.
- acapnotic
- Сообщения: 3935
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
- Благодарил (а): 279 раз
- Поблагодарили: 925 раз
Yety,
Так у меня-то момент не в том, будущее или настоящее, а в несимметричности ударения. В первой части оно на действии, во втором на деятеле. Если вы сами признаёте такой вариант нормальным, тогда какова роль вашего примера про рубли?
И если уж придираться, то "intend to" тоже не означает "сделаем". Drag0nspeaker противопоставляет нежелание желанию/намерению, а не действию.
В общем, я не очень понимаю, в чём вы видите проблему в его интерпретации.
Так у меня-то момент не в том, будущее или настоящее, а в несимметричности ударения. В первой части оно на действии, во втором на деятеле. Если вы сами признаёте такой вариант нормальным, тогда какова роль вашего примера про рубли?
И если уж придираться, то "intend to" тоже не означает "сделаем". Drag0nspeaker противопоставляет нежелание желанию/намерению, а не действию.
В общем, я не очень понимаю, в чём вы видите проблему в его интерпретации.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Ни разу не уверен, что вижу.))
Противопоставление НЕ хочет делать - так сделаем МЫ! как раз вполне нормально само по себе. Но почему-то слегка диссонирует с тем смыслом, который ожидаешь в этой ситуации.)
Вообще, уже всё слегка затёрлось-Замылилось, и губы светло в поросячью трубочку - уи-уи-уи!)))
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 79 Ответы
- 9635 Просмотры
-
Последнее сообщение zymbronia
24 ноя 2020, 19:53
-
-
В каком времени написать глагол в придаточном предложении, если в главном глагол в повелительном наклонении?
смартфон » 10 янв 2024, 14:26 » в форуме Грамматика - 19 Ответы
- 1669 Просмотры
-
Последнее сообщение смартфон
09 фев 2024, 00:36
-
-
-
Условия сотрудничества
BrokenSmile » 20 янв 2020, 15:41 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 48 Ответы
- 3690 Просмотры
-
Последнее сообщение Irregardless
20 апр 2020, 13:19
-
-
-
Was likely to и будущее значение
Ivannaadamson » 07 дек 2021, 10:18 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 2 Ответы
- 401 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
07 дек 2021, 13:46
-
-
- 8 Ответы
- 461 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
17 мар 2019, 11:51
-
- 1 Ответы
- 277 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
29 июл 2020, 23:56
-
-
приводить ребенка к преподавателю, если там плохие условия
Umnaya90 » 08 апр 2019, 20:53 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 608 Ответы
- 23686 Просмотры
-
Последнее сообщение Mermaid
06 фев 2022, 20:22
-