Фильмы с двойными субтитрами для изучения языка

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#76

Сообщение ivorfuzzle »

Реально не устаю удивляться тому как люди усложняют себе жизнь в поисках "легких" путей изучения языка.
В мире куча учебников самоучителей онлайн курсов, приложений где все разжовано и подано - учи нехочу.
Но нет, люди которым порой лень даже фонетическую транскрипцию выучить готовы вот сидеть и смотреть фильмы с двойными тройными четверными субтитрами
Просто выучите язык нормально и будете смотреть фильмы без каких бы то ни было субтитров и понимать
За это сообщение автора ivorfuzzle поблагодарил:
Tea42
Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#77

Сообщение Alex2018 »

ivorfuzzle пишет: 17 окт 2019, 14:13 Просто выучите язык нормально и будете смотреть фильмы без каких бы то ни было субтитров и понимать
Ок кэп как только так сразу.
Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#78

Сообщение Alex2018 »

Короче, не очень то и нужны теперь даже поиски фильмов с субтирами, или специальные сайты с кликабельными субтитрами с этой программкой - ABBYY ScreenshotReader. Вы делаете скриншот субитра на экране, который сразу распознается и копируется в буфер обмена. Дальше можно отправить это в Гугл переводчик, или ваш словарь.
В ABBYY Lingvo есть функция распознать слово на экране, но там не было возможности выделить всю фразу и распознать ее как текст.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»